1 / 13

“ESTUDIO LINGÜÍSTICA EN LA NACHO”

Giovani Melendres Guerrero. “ESTUDIO LINGÜÍSTICA EN LA NACHO”. Quiero compartir con Ustedes mi experiencia al estudiar en la Universidad Nacional de Colombia.

Download Presentation

“ESTUDIO LINGÜÍSTICA EN LA NACHO”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Giovani Melendres Guerrero “ESTUDIO LINGÜÍSTICA EN LA NACHO”

  2. Quiero compartir con Ustedes mi experiencia al estudiar en la Universidad Nacional de Colombia. • Aunque siento una gran satisfacción por el hecho de haber logrado mi objetivo que era estudiar Lingüística, sin embargo no todo ha sido positivo, por lo que quiero compartir con Ustedes y de ese modo busquemos estrategias para mejorar la calidad de la educación superior que nos ofrecen. • Gracias a la Ley 324 de 1996, las personas sordas tuvimos acceso a diferentes espacios, como por ejemplo en educación, con el reconocimiento de la Lengua de Señas Colombiana como el idioma propio de la Comunidad Sorda del País.

  3. Gracias a la colaboración que mi madre me prestó para que yo presentara el examen de admisión en la UN, solicitando la aprobación para la presencia de un intérprete en LSC, hecho que por primera vez se presentaba en los antecedentes del proceso de admisión , examen que realizamos con otros aspirantes sordos, demostrando con esto que las personas sordas también podemos acceder a la Universidad Pública .

  4. Cuando fui admitido para estudiar en la Universidad Nacional, me sentí muy feliz, pero me encontré que en realidad las personas oyentes no conocían nada o muy poco sobre las personas sordas, demostrando algo de insensibilidad, especialmente los maestros.

  5. Los profesores mostraban confusión porque no había claridad de como es la metodología para enseñarle a una persona sorda, pero aceptaban que la persona sorda podía estar integrada en el aula regular, y ellos continuaron normalmente con la metodología acostumbrada, aunque hubo algunos cambios, como el hecho de conocer la forma de comunicarse con la persona sorda, y la aceptación de la presencia del intérprete – situación a la que ellos no estaban acostumbrados o desconocían hasta el momento de mi ingreso- como el medio para que la persona sorda adquiera el conocimiento por ellos impartido.

  6. El principal inconveniente ha sido el irregular manejo del español lecto-escrito, dificultad que presentamos la mayoría de las personas sordas, debido a que la Lengua de Señas posee su propio vocabulario, expresiones idiomáticas, y una estructura gramatical diferente al español. Este ha sido un tema de discusión bastante álgido con algunos – no con todos- de los profesores de la carrera, quienes no han podido entender lo anterior, y quienes creen que por eso no debería de estudiar en la Universidad.

  7. Siempre he sido consciente de mi desventaja al poseer dificultades en el manejo de español escrito, por lo que he solicitado desde el comienzo de la carrera colaboración para el aprendizaje del español como segunda lengua. • Estoy finalizando la carrera, y veo con preocupación que debo presentar la prueba de ALEX para poderme graduar, que en mi caso es el español.

  8. Lamentablemente, no he obtenido respuesta a mi solicitud hasta el momento, la Universidad está estudiando la posibilidad de ofrecerme un docente que maneje el bilingüismo LSC y español para personas sordas, pero no ha sido aprobado debido a la limitación del presupuesto que maneja el área de Bienestar Estudiantil.

  9. Me siento muy bien integrado con las personas oyentes y a algunos les interesa aprender lengua de señas con el fin de mejorar nuestra comunicación. En ocasiones me siento solo porque quisiera tener más contacto con otras personas sordas y así poderme comunicar de manera tranquila. En la Universidad la población estudiantil sorda es escasa, conformada apenas por 2 personas.

  10. A la Universidad le falta orientar de manera precisa la metodología de la educación brindada al estudiante sordo. • La Universidad contrata al intérprete en LSC solamente para las clases, y a veces necesito el servicio de interpretación para recibir la información que es ofrecida en actividades extraacadémicas, por ejemplo cuando hay conferencias sobre temas que me interesan, por lo que servicio de interpretación debería ser para cubrir todas las actividades que la Universidad brinda.

  11. Un aspecto importante de cuando las personas sordas ingresan a la Universidad, es brindarles un acompañamiento en el proceso de inclusión de la diversidad en la educación superior, y no “dejarlos a la deriva”, que es igual a “abandonarlos a su suerte”, lo anterior lo digo porque nosotros tenemos complicaciones en la integración social y educativa. • Existe la inclusión en la educación superior pero no hay políticas que conlleven al mejoramiento de la calidad ofrecida.

  12. “Desde que se han hecho planteamientos lingüisticos serios sobre las lenguas de señas nadie puede, con la conciencia limpia, negar a los sordos el derecho a comunicarse y a ser educados en su propia lengua como cualquier minoría lingüística.” L. Pietrosemoli, 1991

More Related