Indefinite and Negative Expressions
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 15

No hay nadie en la playa hoy. PowerPoint PPT Presentation


  • 73 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Indefinite and Negative Expressions. (Expresiones indefinidas y negativas). No hay nadie en la playa hoy. Sí, y nunca vamos a ver el mar más tranquilo. algo → nada. ¿Hay algo en la hielera?. Is there something in the ice chest?. No, no hay nada en la hielera.

Download Presentation

No hay nadie en la playa hoy.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


No hay nadie en la playa hoy

Indefinite and Negative Expressions

(Expresiones indefinidas y negativas)

No hay nadie en la playa hoy.

Sí, y nunca vamos a ver el mar más tranquilo.


No hay nadie en la playa hoy

algo→ nada

¿Hay algo en la hielera?

Is there something in the ice chest?

No, no hay nada en la hielera.

No, there is nothing in the ice chest.


No hay nadie en la playa hoy

alguien→ nadie

¿Hay alguien en la cocina?

Is there someone in the kitchen?

No, no hay nadie en la cocina.

No, there is no one in the kitchen.


No hay nadie en la playa hoy

alguien→ nadie

The indefinite pronouns alguien and nadie refer only to persons; thus, when used as direct objects of a verb, they require the personal a.

¿Llamaste a alguien en el banco para confirmar el saldo de tu cuenta?

Did you call someone at the bank to confirm the balance of your account?

No, no llamé a nadie.

No, I didn’t call anyone.


No hay nadie en la playa hoy

algún, alguno → ningún,ninguno

¿Hay algún plato en la mesa?

Is there a (some) dish on the table?

Alguno and ninguno are shortened to algún and ningún before a masculine singular noun.

Adjectival

form: used

before a

noun

No, no hay ningún plato en la mesa.

No, there is no dish on the table.

Pronominal

form: stands

alone

No, no hay ninguno.

No, there is none.

Note that algún and ningún bear a written accent.


No hay nadie en la playa hoy

algunos→ ningún, ninguno

¿Hay algunos platos en la mesa?

Are there some dishes on the table?

Normally, the plurals ningunos and ningunas are not used, even when algunos or algunas is used in the question.*

No, no hay ningún plato en la mesa.

No, there are no dishes on the table.

No, no hay ninguno.

No, there is none.

*Except with a noun that is always used in the plural.

No me voy a tomar ningunas vacaciones este verano.


No hay nadie en la playa hoy

algunas→ ninguna

¿Hay algunas muchachas en el equipo de fútbol?

Are there some girls on the soccer team?

Notice that the adjectival and

pronominal forms for ninguna

are the same.

No, no hay ninguna muchacha en el equipo.

No, there are no girls on the team.

No, no hay ninguna.

No, there is none.


No hay nadie en la playa hoy

o . . . o→ ni . . . ni

¿Vas a comprar o zapatos o sandalias?

Are you going to buy either shoes or sandals?

No, no voy a comprar ni zapatos ni sandalias.

No, I’m going to buy neither shoes nor sandals.

(No, I’m not going to buy either shoes or sandals.)

Note: The first o and the first ni are optional.

¿Vas a comprar

o

zapatos o sandalias?

ni

zapatos ni sandalias.

No, no voy a comprar


No hay nadie en la playa hoy

siempre→ nunca, jamás

Siempre bebes refrescos, ¿no?

No, nunca bebo refrescos . . . jamás. Pedí limonada.

You always drink soft drinks, right?

No, I never drink soft drinks . . . ever. I asked for lemonade.


No hay nadie en la playa hoy

también→ tampoco

Yes, I don’t like to eat alone.

Sí, no me gusta comer sola.

Me too!

A mí tampoco.

¡A mí también!

Me neither.

¡Me gusta comer con toda la familia!

I like to eat with the whole family!


No hay nadie en la playa hoy

Summary

Affirmative

Negative

algo

nada

alguien

nadie

siempre

nunca, jamás

también

tampoco

}

algún(o) / alguna

ningún(o) / ninguna

algunos / algunas

o . . . o

ni . . . ni


No hay nadie en la playa hoy

The use of multiple negative words

Unlike English, in Spanish once a sentence is negative, all other indefinite words are negative. Spanish is virtually unlimited in the number of negative words that can be used in one sentence.

Yo siempre corro solo; así puedo meditar.

I always jog alone; that way, I can meditate.

Comprendo perfectamente. Yo nunca corro con nadietampoco.

I understand perfectly. I never jog with anyone either.


No hay nadie en la playa hoy

Preverbal placement of negative words

All of the negative words can be placed before the verb instead of after; however, this is normally done only with nadie, nunca, and tampoco. Notice that in these cases the negative word replaces the word no.

No llegó nadie a tiempo.

Nadie llegó a tiempo.

No one arrived on time.

No fumamos cigarrillos nunca.

Nunca fumamos cigarrillos.

We never smoke cigarettes.

No me gustan las coles de Bruselas tampoco.

Tampoco me gustan las coles de Bruselas.

I don’t like Brussels sprouts either.


No hay nadie en la playa hoy

Preverbal placement of negative words

Although it is possible to place the negative words nada and ningún/ninguno/ninguna before the verb, it is not normally done in everyday speech or writing. Such forms sound a bit archaic and are reserved for special literary uses.

No tengo nada en mi maleta.

Nada tengo en mi maleta.

I don’t have anything in my suitcase.

Nothing have I in my suitcase.

No hay ninguna alternativa.

Ninguna alternativa hay.

There is no alternative.

No alternative is there.


No hay nadie en la playa hoy

FIN


  • Login