1 / 133

Prof. Dr. Peter Kosta Di 11.15-12.45 1.09.213 18.04.

[28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität Hauptseminar, 2 SWS Modul: MSW_3 (Linguistische Konzepte der russistischen/polonistischen Forschung). Prof. Dr. Peter Kosta Di 11.15-12.45 1.09.213 18.04. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität.

Download Presentation

Prof. Dr. Peter Kosta Di 11.15-12.45 1.09.213 18.04.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – TemporalitätHauptseminar, 2 SWSModul: MSW_3 (Linguistische Konzepte der russistischen/polonistischen Forschung) Prof. Dr. Peter Kosta Di 11.15-12.45 1.09.213 18.04.

  2. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität Die Kategorie des verbalen Aspekts gehört neben dem Tempus zu den zentralen, aber auch zu den am schwierigsten zu erlernenden grammatischen Kategorien für Nicht-Muttersprachler. Aber selbst Muttersprachler einer slavischen Sprache haben lediglich eine intuitive „Kenntnis“ darüber, wann sie den perfektiven und in welchen Kontexten sie den (merkmallosen) imperfektiven Aspekt gebrauchen sollen. Wir werden uns in diesem Seminar daher sowohl mit theoretischen als auch mit didaktisch-praktischen Aspekten des Aspekts auseinandersetzen.

  3. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität Gliederung der Lehrveranstaltung und Referatthemen bzw. Übungen: 1. Doppelstunde: Theoretische Grundlagen des russischen und polnischen Verbalaspekts und Literatur (Aspekt als grammatische und Aspektualität als lexikalisch-semantische Kategorie) 2. Doppelstunde: Zur Bestimmung der Begriffe „Allgemein-bedeutung“, „spezielle Bedeutung“, „Aspektpaar“ usw. 3. Doppelstunde: Die aspektuellen Teil- bzw. Kontextbedeutungen 4. Doppelstunde: Die formale Bildung/Derivation von Aspektpaaren 5. Doppelstunde: Aspekt vs. Aktionsart 6. Doppelstunde: Verben der Bewegung als besonderes Subsystem des (russ.) Aspekts

  4. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität 7. Doppelstunde: Noch einmal zu allgemeinen und speziellen Bedeutungen der Aspekte 8. Doppelstunde: Wiederholung und Zusammenfassung (Halbzeit) 9. Doppelstunde: Grundregeln und Algorithmen zum Aspektgebrauch im Unterricht 10. Doppelstunde: Aspekt und Tempus; Aspektualität und Temporalität 11. Doppelstunde: Aspekt und Sprechhandlungstypen 12. Doppelstunde: Aspektgebrauch im Imperativ, Konjunktiv und Infinitiv 13. Doppelstunde: Wiederholung und Zusammenfassung 14. Doppelstunde: Klausur

  5. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität 1. Doppelstunde: Theoretische Grundlagen des russischen und polnischen Verbalaspekts und Literatur (Aspekt als grammatische und Aspektualität als lexikalisch-semantische Kategorie) 1.1. Definitionen Der Aspekt (Blickrichtung) bezeichnet in der Linguistik eine verbale Kategorie, die in bestimmten Sprachen ein morphologisches Mittel zur Beschreibung der internen zeitlichen Struktur oder anderer inhaltlicher Merkmale eines Vorgangs darstellt. (Quelle:Wikipedia; http://de.wikipedia.org/wiki/Verbalaspekt)

  6. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität 1.1. Definitionen Mit der grammatischen Kategorie Verbalaspekt (slav. vid), bzw. kurz Aspekt, bezeichnet man die Eigenschaft von Verben, die Abgeschlossenheit oder das Andauern von Handlungen auszudrücken. (Quelle: Online-WB-Slo-De-Slo; http://www1.uni-hamburg.de/slowenisch/grammatik/de/aspekt.htm)

  7. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität 1.1. Definitionen Arten des Aspekts Neben der reinen Zeitstufe gibt es beispielsweise auch die Art und Weise, wie man einen Vorgang betrachtet: sie kann demnach vollendet oder unvollendet sein. Man unterscheidet deshalb:

  8. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • einen perfektiven, also vollendeten Aspekt. Dieser kann ausdrücken: • eine momentane oder punktuelle Handlung • ein Resultat oder einen Effekt (die Handlung deutet auf das Ende eines Vorgangs) • eine inchoative Handlung, sie weist auf den Beginn

  9. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • einen imperfektiven, also unvollendeten Aspekt. Dieser kann ausdrücken: • eine durative Handlung, sie bezeichnet eine Dauer ohne Rücksicht auf Anfang und Ende • eine iterative Handlung, sie zeigt sich wiederholt ohne Rücksicht auf Anfang und Ende des jeweiligen Handlungsabschnitts • eine inchoative Handlung, die eine Dauer anzeigt mit Blick auf den Beginn • eine conative Handlung, die einen Versuch bezeichnet

  10. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Die Kategorie des Aspekts ist besonders stark in den slawischen und baltischen Sprachen sowie im Griechischen, aber auch in den romanischen Sprachen und im Englischen ausgeprägt.

  11. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Der Aspekt in der russischen Sprache • Die russische Sprache teilt ihre Verben in vollendete und unvollendete Formen, wobei die jeweiligen Formen nicht nach Regeln voneinander gebildet werden können. Für die Benutzung eines Verbs ist also die Kenntnis der zugehörigen unvollendeten bzw. vollendete Variante Voraussetzung. Dennoch gibt es einige Erkennungsmerkmale:

  12. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Verben ohne Präfix sind in der Regel unvollendet. Durch Präfixierung werden sie vollendet, z.B. строить (uv) - построить (v) (deutsch: bauen), писать (uv) - написать (v) (deutsch: schreiben) • Bei einigen vollendeten Verben wird durch Einschub von Suffixen hinter den Wortstamm die unvollendete Form gebildet, z.B. заказать (v) - заказывать (uv) (deutsch: bestellen), ответить (v) - отвечать (uv) (deutsch: antworten), спросить (v) - спрашивать (uv) (deutsch: fragen)

  13. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Die Aspektformen vieler Verben sind auf unterschiedliche Wortwurzeln zurückzuführen, z.B. взять (v) - брать (uv) (deutsch: nehmen), сказать (v) - говорить (uv) (deutsch: sprechen) (Quelle:Wikipedia; http://de.wikipedia.org/wiki/Verbalaspekt)

  14. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Beispiele aus verschiedenen Sprachen • aus der englischen Sprache • I drink tea in the morning. (gewohnheitsmäßige Handlung) • I am drinking tea. (momentane Handlung) • aus der russischen Sprache • vollendet: Она написала письмо. - Sie schrieb den Brief (fertig). • unvollendet: Она писала письма. - Sie schrieb Briefe. (war dabei, Briefe zu schreiben)

  15. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • aus der neugriechischen Sprache • Im ersten Beispiel wird das häufige Verb "sehen" verwendet, welches unregelmäßig für die verschiedenen Aspekte mit zwei unterschiedlichen Wortstämmen gebildet wird, dem Präsensstamm "wlep..." und dem Aoriststamm "dh...": • θα σε δω. (...αύριο) [Tha se dho] Ich werde dich (morgen) sehen. • θα σε βλέπω. (...κάθε μέρα) [Tha se wlepo] Ich werde dich (jeden Tag) sehen. • Das zweite Beispiel verwendet eine regelmäßige Aorist-Form: • θα σου γράψω. [Tha sou grapso] Ich werde dir schreiben. (einmal, in dieser Angelegenheit...) • θα σου γράφω. [Tha sou grafo] Ich werde dir schreiben. (immer, bis du wiederkommst...)

  16. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität 2. Doppelstunde: Zur Bestimmung der Begriffe „Allgemeinbedeutung“, „spezielle Bedeutung“, „Aspektpaar“ usw. Die Forschung geht gewöhnlich von Einzelerscheinungen aus, klassifiziert sie, analysiert die Gleichheiten und Unterschiede, deckt Gemeinsamkeiten auf und kommt auf diesem Wege zu Verallgemeinerungen (→induktive Methode). Der Weg der Forschung verläuft also vom Einzelnen zum Allgemeinen. In der Lehre kann auch der umgekehrte Weg von Vorteil sein - vom Allgemeinen ausgehend zum Besonderen und Einzelnen vorzudringen,

  17. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität d.h. das Allgemeine zu postulieren und durch das Einzelne zu exemplifizieren. Wir beginnen daher mit der Darstellung der Allgemeinbedeutungen beider Aspekte, die zur Bedeutung des Aspekts als grammatischer Kategorie führt und in die Interpretation des Charakters der Aspektopposition mündet.

  18. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Die Allgemeinbedeutung des vo. Aspekts • Die Allgemeinbedeutung der Glieder einer grammatischen Kategorie versteht Schlegel als die Invariante,die allen kontextbedingten Varianten oder speziellen Bedeutungen gemeinsam ist. (Schlegel 2002:99). Die Allgemeinbedeutung wird als eine paradigmatische Erscheinung im Sprachsystem verstanden, sie geht in das Paradigma der jeweiligen grammatischen Kategorie ein, d. h. eines Teilsystems oder einer Reihe von Bedeutungen und Formen. (a.a.O.)

  19. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • In der sowjetischen/russistischen Aspektologie und z. T. auch in der internationalen Slavistik hat sich in den letzten Jahrzehnten weitgehend die Auffassung durchgesetzt, dass als das gemeinsame semantische Merkmal des vo. Aspekts die Ganzheitlichkeit und Begrenztheit der Verbalhandlung anzusehen ist (nach Rasmusen, Maslov, Bondarko, Šeljakin u. a.)

  20. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Der vo. Aspekt drückt die Ganzheitlichkeit der Handlung zum Bezugmoment aus, oder anders: • Der vo. Aspekt drückt aus, dass die Handlung zu dem Zeitpunkt, von dem gesprochen wird, ganzheitlich ist, also Anfang, Mitte und Ende bereits durchlaufen hat.

  21. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Mehrdimensionale Definition: • a) Der vo. Aspekt drückt die Ganzheitlichkeit der Handlung /des Ereignisses zum Bezugsmoment aus (Zusammenhang mit der linguistischen Tradition) • b) Der vo. Aspekt drückt die Vorzeitigkeit der Handlung / des Ereignisses gegenüber dem Bezugsmoment aus (Zusammenhang /Analogie von Aspekt und Tempus; innere temporale Struktur der Handlung) • c) Der vo. Aspekt drückt das Erreichtsein der Handlungsgrenze zum Bezugsmoment aus (Zusammenhang von Aspekt und Terminativität bzw. Limitativität)

  22. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Zum Bezugsmoment - dem Zeitpunkt, von dem in der Äußerung gesprochen wird – ist die Handlung bereits abgeschlossen, „vollendet“, sie hat alle ihre Stadien (Anfang, Mitte und Ende) durchlaufen, das Subjekt ist bereits nicht mehr mit der Handlung befasst. Das macht die Handlung zum Ereignis: • Petr napisal pis‘mo. (// P. pisal pis‘mo) • Ivanpročital roman. (// I. čital roman) • Povar prigotovil obed (// Povar gotovil obed).

  23. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Das Zentrum der Aufmerksamkeit (der Fokussierung) liegt auf dem Ende der Handlung (des Ereignisses) oder danach (auf dem „Nachzustand“), während die Handlung selbst in „perspektivischer Verkürzung“ im Blickfeld verbleibt. Die Vorstellung vom Abschluss der Handlung impliziert auch die Vorstellung von ihrem Beginn („zweiseitige“ Begrenzung) und von ihrem „prozesshaften Teil“, ihrem Verlauf (Šeljakin 1989: 136).

  24. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Die Handlung (das Ereignis) wird als unteilbares Ganzes betrachtet, sie kann nicht in einzelne Phasen zerlegt werden. Daher ist es für den vo. Aspekt unmöglich, sich mit den sog. Phasenverben (Verben mit der Bedeutung des Beginnens, Fortfahrens und Beendens) zu verbinden: • * Ivan načinal/načal pročitat‘ roman.(// √ I. načinal/načal čitat‘ roman = o.k.) • * Inžener perestal/končil pererabotat‘ proekt • (// √ Inžener perestal/končil pererabatyvat‘ proekt ) • * Povarprodolžal prigotovit‘ obed. • (// √ Povar prodolžal gotovit‘ obed).

  25. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Die Allgemeinbedeutung des unvo. Aspekts • Bezüglich der Allgemeinbedeutung des unvo. Aspekts gibt es keine einheitliche Definition • Der unvo. Aspekt drückt die Nichtganzheitlichkeit der Handlung zum Bezugsmoment aus • On perevodil dva časa. • Zum Redemoment ist die Handlung abgeschlossen, zum Bezugmoment jedoch nicht.

  26. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Mehrdimensionale Definition • a) Der unvo. Aspekt drückt die Nichtganzheitlichkeit der Handlung – des Zustands oder des Verlaufs – zum Bezugmoment aus. • b) Der unvo. Aspekt drückt die Gleichzeitigkeit/Nichtvorzeitigkeit der Handlung – des Zustands/Verlaufs – gegenüber dem Bezugsmoment aus . • c) Der unvo. Aspekt drückt das Nichterreichtsein der Handlungsgrenze zum Bezugsmoment aus.

  27. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Das bedeutet: • Zum Bezugsmoment – dem Zeitpunkt, von dem in der jeweiligen Äußerung gesprochen wird – ist die Handlung (noch) nicht abgeschlossen, „unvollendet“ und damit ein Zustand oder Prozess/Verlauf. Für unseren gedanklich eingenommenen Standpunkt ist sie also „Gegenwart“. Das Subjekt ist entweder unmittelbar mit der Ausführung der Handlung beschäftigt (Prozessbedeutung oder durative Bedeutung), es ist mit der Wiederholung der Handlung beschäftigt (iterative Bedeutung), oder es hat die Fähigkeit bzw. Möglichkeit, die bezeichnete Handlung auszuführen (potentielle Bedeutung: rebenok uže chodit, pticy letajut)

  28. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Das Zentrum der Aufmerksamkeit (die Fokussierung) liegt inmitten der Handlung, also des Zustands oder Verlaufs. Im Blickfeld – an der Peripherie – bleibt ein mehr oder weniger ausgedehnter Abschnitt der Handlung vor und nach dem Bezugsmoment, eine „zeitliche Perspektive“ (Šeljakin). • Da die Handlung nichtganzheitlich, ohne zeitliche Begrenzung, vorgestellt (oder gedacht) wird, kann sie in einzelne Phasen zerlegt werden. Nach den sog. Phasenverben muss der unvo. Aspekt stehen. (vgl. Bsp. I.načinal/načal čitat‘ roman = o.k.).

  29. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Wiederholung der bisherigen Erkenntnisse: • Der Aspekt (aspect, vid, russ. vid: gr. ς) ist eine grammatische Kategorie des Verbs, die die subjektive Auffassung oder Vorstellung von Verlauf, Ergebnis und Umfang der verbalen Handlung zum Ausdruck bringt; • sie zeigt die „Sichtweise/Blickrichtung/Perspektive“ des Sprechers zur Handlung (Prozess, Ereignis oder Zustand). Der A. ist eine binäre Kategorie, die sich durch die konstitutiven Glieder vo. (pf.) und uvo. (ipf.) Aspekt zusammensetzt und prinzipiell jedem slavischen Verb zugrunde liegt.

  30. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Beispiele: russ. решать :решить задачу • russ. Иван открыл: Иван открывал окно • russ. Dostoevskij, Idiot: Knjaz‘ ob-jasnil vse, čto mog, naskoro, počti to že samoe, čto uže prežde ob-jasnjal kamerdineru i ešče prežde Rogožinu. “Der Fürst hat in Kürze alles erklärt, fast dasselbe, was er vorher schon dem Kammerdiener und davor schon R. erklärte.“

  31. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Im Frz. stehen die Passé simple-Formen als Handlungsabfolge von kurzen, plötzlichen, aktuellen Ereignissen in Opposition zu den Imperfektformen, die das Nacheinander der Hintergrundhandlung bezeichnen, vgl.: Langdon regarda son réveil: 0 h 32. Il ne dormait que depuis une heure, mais se sentait complètement hébété de sommeil. Dan Brown, Da Vinci Code. 2003:16. Während aber im Frz. die Aspektrelevanz nur in einer Unterklasse der Präteritaltempora vorliegt, strukturiert der slavische A. das gesamte Verbalsystem. • Im Engl. sind Ansätze einer A.-Kategorie durch die Gegenüberstellung der simple und continuous form in allen Tempora vorhanden, cf.: I am reading a book // I was/have been / I will be reading a book : I read / read / have read a book /will read a book.

  32. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 3. Doppelstunde: Die aspektuellen Teil- bzw. Kontextbedeutungen • Nach der Theorie von A. V. Bondarko (1971, 1992) lässt sich der Gegensatz von vo./pf. und uvo./ipf. Aspekt als der zwischen Totalität/Ganzheitlichkeit (+TOT) und Prozessualität (+ PROZ) definieren. Der vo./pf. Aspekt entspricht der Kreuzklassifizierung + TOT/-PROZ, der uvo./ipf. Aspekt lässt sich dagegen als –TOT/+PROZ bestimmen.

  33. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Redebedeutungen (partielle, spezielle/častnye značenija) des vo./pf. Aspekts: • 1. Konkret-faktische Bedeutung (konkretno-faktičeskoe značenie): Der pf. A. bezeichnet ein konkretes einmaliges (einzigartiges) Faktum in Vergangenheit oder Zukunft, z. B.: • - Otpustili (pf.) tebja? „Haben Sie dich entlassen?“ • - Otpustili (pf.). „Ja sie haben mich tatsächlich entlassen“ • Ivan uechal za granicu, postupil v univerzitet; čerez god on vernetsja i ženitsja na Marii.

  34. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 2. Anschaulich-exemplarische Bedeutung (nagljadno-primernoe značenie): Eine (usuelle) Handlung wird aus einer Reihe von Wiederholungen exemplarisch (zur Veranschaulichung) herausgestellt und steht als einzigartiges „Beispiel“ für vergleichbare Handlungen ihrer Art (manche Autoren sprechen von usueller Bedt.): • Inogda vesnoj byvaet tak: naletit (pf.) burja, poguljaet (pf.) časa dva-tri i tak že neožidanno zatichnet, kak načalas „Manchmal ist es im Frühling so: Ein Sturm zieht plötzlich auf, wütet zwei bis drei Stunden und legt sich dann ebenso unerwartet wie er begonnen hat“ (Bsp. nach Bondarko 1971)

  35. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 2. Anschaulich-exemplarische Bedeutung (nagljadno-primernoe značenie) ff.: • U nego takaja privyčka – kak vernetsja s raboty, srazu otkroet okno. • (Beleg nach Zaliznjak/ Šmelev2000: 19) • Manche Aspektologen sprechen von usueller Bedeutung, vgl.: • Ved‘ inogda slučalos‘: v boju oplošalčelovek, rasterjalsja, poroj daže ne sam, a podčinennye podveli komandira, otstupili, ne vyderžali. (Beleg aus Glovinskaja 1989:121-122; zitiert nach Zaliznjak/ Šmelev2000: 19)

  36. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 3. Potentielle Bedeutung (potencial‘noe značenie): • Die Möglichkeit bzw. Unmöglichkeit der Verwirklichung einer Handlung wird ausgedrückt, z. B.: • Ženščiny! Ženščiny! Kto ich pojmet? „Frauen! Ja, Frauen! Wer kann (wird) sie schon verstehen?“ • Est‘ vešči, kotorych damy ne prostjat(Gogol‘) „Es gibt Sachen, die Damen nicht verzeihen können“ • Takich knig v magazinach sejčas ne najdeš „Solche Bücher kann man in den Läden heute nicht (mehr) finden“

  37. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 3. Potentielle Bedeutung (potencial‘noe značenie): • On rešit ljubuju zadaču „Er ist in der Lage, beliebige Aufgabe zu lösen“ • On poslednjuju rubašku otdast„Er würde sein letztes Hemd hergeben; Il donerait sa chemise“ • Étot slesar‘ okroet ljuboj zamok „Dieser Schlösser kann ein beliebiges Schloss öffnen“

  38. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 4. Summarische Bedeutung (sumarnoe značenie): • Es wird die Summe von konkreten Einzelhandlungen bezeichnet, z. B.: • Petr mignul(pf) raz pjat‘ podrjad. „Peter zwinkerte so fünf Mal hintereinander.“ • On tri raza postučal(pf) v dver‘ „Er klopfte drei Mal (hintereinander) an die Tür“ • Sem‘ raz primer‘, odin otrež‘ „wörtl.: sieben Mal messe und ein Mal schneide“ (Sprichwort)

  39. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Redebedeutungen (partielle, spezielle/častnye značenija) des uvo./ipf. Aspekts: • 1. Konkret-prozessuale Bedeutung (konkretno-processnoe značenie): • Es handelt sich um eine konkrete, d. h. in der Zeit lokalisierte Handlung, die sich zudem durch die Prozessualität auszeichnet; z.B.: • Kogda ja vošel v komnatu, otec uže chodil(uvo. /ipf.) po zalu „Als ich ins Zimmer eintrat, ging Vater schon im Saal herum (war dabei im Saal herumzulaufen)“

  40. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Ne mešaj, ja rabotaju [moment nabljudenija sovpadaet s momentom reči, Beleg nach Zaliznjak/ Šmelev2000: 21] „Störe nicht, ich bin gerade dabei zu arbeiten“ (Übers. P.K.) • Kogda ja vošel, moja žena nakryvala na stol, a syn ležal na divane i čital knigu. [moment nabljudenija fiksirovan dejstviem pridatočnogo predloženija, Beleg nach Zaliznjak/ Šmelev2000: 21] „Als ich eintrat, deckte meine Frau gerade den Tisch und mein Sohn lag gerade auf dem Sofa und las ein Buch“ • Gdy wstąpiłem do naszego pokoju, cieśla właśnie wyciągał wszystkie gwoździe ze ściany „Als ich in unser Zimmer eintrat, zog der Zimmermann gerade alle Nägel aus der Wand“[Beleg nach Koschmieder 1987:101]

  41. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 2.Bedeutung einer unbegrenzten Wiederholung (neograničenno-kratnoe značenie): • Die Handlung ist vorstellbar als eine unbegrenzte Reihe von Wiederholungen, z. B.: • Zimoj gostila (uvo./ipf) inogda v Moskve Natašu. „Im Winter war bisweilen N. zu Besuch.“

  42. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität Diese Bedeutung können alle Verben haben, deren Semantik sich mit dem Merkmal der Wiederholung verbindet, oft Ereignisse und Zustände: • Každyj den‘, prichodja s raboty, on otkryvaet okno[sobytie], i dva časa spit[nepredel‘nyj process] • Był z nią o wiele poufalszy, niż ja. Widać było, że i Hania lubi go bardzo, bo ile razy wchodził do pokoju, tyle razy stawała się weselsza (Koschmieder 1987:65)

  43. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • V devjat‘ časov utra ona uchodila v školu, javljalas‘ domoj k trem; ot pjati do semi guljala s rebenkom i knigoj v sadu, v sem‘ snova uchodila zanimat‘sja s ljubiteljami chorovogo penija; vozvraščalas‘ pozdno. Inogda ee provožal regent sobornogo chora, dlinnovolosyj korenastyj ščegol‘, v paname, s trost‘ju v ruke, s tolstymi usami, točno dva kuska smoly. [M. Gor‘kij, Žizn‘ Klima Samgina]

  44. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 3. Allgemein-faktische Bedeutung (obobščenno-faktičeskoe značenie): • Hier geht es lediglich darum, ob etwas passiert (war) oder nicht passiert, war bzw. sein wird oder nicht sein wird (Frage: Was ist passiert? Was passiert gerade? Wa wird passieren?) • Ty pokazyval ej éto pis‘mo? • Ja tebja predupreždal. • Tebe zvonila kakaja-to ženščina. • Ja ich odnaždy na Fontanku podvozil.

  45. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 3. Allgemein-faktische Bedeutung (obobščenno-faktičeskoe značenie): • Signalwörter: poln. teraz (jetzt), w tej chwili (in diesem Augenblick), obecnie (gegenwärtig), właśnie(eben) piszę ten list do brata, czytam książkę • Nagle odezwał się Walęcki: „Chwała Bogu, już d o j e ż d ż a m y !”

  46. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • Aspektkonkurrenz zwischen dem konkret-faktischen pf. und allgemein-faktischen ipf. Aspekt, vgl.: • Ty pokazyval ej éto pis‘mo? (Fokussiert wird die Tatsache/der Fakt) • Ty pokazal ej éto pis‘mo? (Fokussiert wird die Folge der Handlung)

  47. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 4. Bedeutung einer permanent-ununterbrochenen Handlung (postojano-nepreryvnoe značenie): • Die Handlung findet nicht in einem bestimmten Zeitabschnitt statt, sondern ist beständig und ohne Unterbrechung präsent, vgl.: • Govorjat, - žizn‘ bystro dvigaetsja vpered. • Wörtl.: „Man sagt, - das Leben schreite schnell voran“

  48. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 5. Potentiell-qualitative Bedeutung (potencial‘no-kačestvennoe značenie): • Der ipf. Aspekt kann eine qualitative Beschreibung des Subjekts beinhalten, vgl.: • - A ty na skripke igraeš? „Und du kannst Geige spielen?“ • Genauso bei sog. Doppelzeitwörtern: • Rebenok uže chodit„Das Kind/der Knabe kann schon laufen“ • Pticy letajut „Vögel können fliegen“ (kategorisch) • (Der Satz Letjat pticy ist dagegen thetisch (aktuell) und bedeutet so viel wie „Da fliegen gerade Vögel“)

  49. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 5. Potentiell-qualitative Bedeutung (potencial‘no-kačestvennoe značenie): • szczygieł śpiewa „der Stieglitz singt” (Handbuch der Zoologie) • nie palę cygar „ich rauche keine Zigarren” • nie piję wina „ich trinke keinen Wein”

  50. [28163] Aspekt – Aktionsart – Aktionalität; Tempus – Temporalität • 6. Bedeutung einer begrenzten Wiederholung (ograničenno-kratnoe značenie): • Die Wiederholung wird durch bestimmte modifizierende Ausdrücke (Quantoren, Adverbien usw.) begrenzt: • Tri raza podogrevala tebe obed. • „Dreimal hat sie dir das Mittagesse aufgewärmt.“

More Related