Walnalo@yahoo.es
Download
1 / 17

Frank Sinatra en Concierto - PowerPoint PPT Presentation


  • 366 Views
  • Uploaded on

Tributo al legendario cantante

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Frank Sinatra en Concierto' - fenix20001ax


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript


Slide3 l.jpg

“My way” es talvez una de las más bellas melodias jamás escritas. Este tema fue causa de un largo proceso judicial, en lo que se refiere al autor, ya que tanto Paul Anka como Claude François (“Comme d’habitude”) reclamaban su autoría. El francés murió sin conocer el resultado. Solo en el año 2002 los Tribunales le dieron la autoría a Paul Anka, quién recibió al rededor de setenta millones de dolares por los royalties.


Slide4 l.jpg

Existen miles de interpretaciones de “My way” en casi todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

..............


Slide5 l.jpg

We will now do todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

the National Anthem

but you’ll need to rise.


Slide6 l.jpg

And now, todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

the end is near

And so I face

the final curtain

My friend,

I'll make it clear

I'll state my case,

of which I'm certain

Y ahora el fin está cerca, portanto afrontaré el desafio final. Amigo mio, hablaré claro,expondré mi caso con toda certeza


Slide7 l.jpg

I've lived todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

a life that's full

I traveled each

and ev'ry highway

More,

more than this,

I did it

my way

Vivi, una vida llena, viaje por todos y cada uno de los caminos y mas, mucho mas que eso lo hice a mi manera


Slide8 l.jpg

Regrets, todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

I've had a few

But then again,

too few to mention

I did

what I had to do

I saw it through

without exemption

Lo poco que me arrepenti no es para mencionar. Yo hice lo que tenía que hacer y lo vi todo sin excepción


Slide9 l.jpg

I planned todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

each charted course,

each careful step

along the by way

And more,

much more than this,

I did it my way

Planifique cada etapa de mi recorrido, cuidé cada paso, a lo largo de mi camino. Y más, mucho mas que eso, lo hice a mi manera


Slide10 l.jpg

Yes, there were times, todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

I guess you knew

When I bit off

more than I could chew

And with it all,

when there was doubt, I hate it up and spit it out

Si, tuve momentos en que sabía lo que mordia y lo que podia masticar. Pero cuando tenia dudas las expulsaba escupiendolas.


Slide11 l.jpg

I grew tall todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

through it all

and did it my way !

Yo asi afronte y busque lo mejor y lo hice a mi manera


Slide12 l.jpg

I've loved, todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

laughed and cried

I've had my fill,

my share of losing

But now,

as tears subside,

I find it all

so amusing

Ame, rei y lloré,tuvemis fallas y mis derrotas, y ahora al caer mis lágrimas lo encuentro todo tan divertido


Slide13 l.jpg

To think todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

I did all that

And may I say,

not in a shy way,

“No, no, not me,

I did it

my way !”

Pensar y talvez decir, sin tímides, no, no, yo no, pues lo hice a mi manera


Slide14 l.jpg

For what is a man, todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

what has he got?

If not himself,

then he has naught

Y para que es un hombre, y lo que tiene, si no es el mismo, entonces el no tiene nada.


Slide15 l.jpg

To say the things todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

he truly feels

...my way, way!

and not the words

of one who kneels

The record shows

I took the blows

and did it...my way!

Decir las cosas que el siente de verdad y no solo palabras vanas. Los hechos muestran que aun en la desgracia todo lo hice a mi manera


Slide16 l.jpg

Absolutly enough ! todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.


Slide17 l.jpg

FIN! todos los idiomas. La más conocida y escuchada, es la versión de Frank Sinatra, que vendió cerca de 500 millones de copias. Esta es la versión que escucharán.

Un abrazo

[email protected]

jueves, 06 de marzo de 2014

8:20:08 a. m.

Thank You!


ad