1 / 16

Bible Translations

Bible Translations. Methods of Translation. A mi me gusta comer pan. Word for Word: To me me pleases to eat bread. Thought for Thought I like bread. Balance: I like to eat bread. Types of Translations. Word for Word KJV / NAS/ ESV Thought for Thought NLT/CEV/NIRV Balance NIV.

faxon
Download Presentation

Bible Translations

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Bible Translations

  2. Methods of Translation A mi me gusta comer pan. • Word for Word: • To me me pleases to eat bread. • Thought for Thought • I like bread. • Balance: • I like to eat bread

  3. Types of Translations • Word for Word KJV / NAS/ ESV • Thought for Thought NLT/CEV/NIRV • Balance NIV

  4. KING JAMES VERSION • And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. Eph. 2:1-3 (Word for Word / 12th grade reading level)

  5. NEW AMERICAN STANDARD • And you were dead in your trespasses and sins, in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience. • Among them we too all formerly lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest. (Eph. 2:1-3 / Word for Word / 11th Grade Reading Level)

  6. English Standard Version • And you were dead in the trespasses and sins in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience— among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the body and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind. (Eph. 2:1-3 / Word for Word / 8th Grade Reading Level)

  7. New International Version • As for you, you were dead in your transgressions and sins, in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. • All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our sinful nature and following its desires and thoughts. • Like the rest, we were by nature objects of wrath. (Eph. 2:1-3 / Balance / 7.8 Reading Level)

  8. New Living Translation • Once you were dead because of your disobedience and your many sins. • You used to live in sin, just like the rest of the world, obeying the devil—the commander of the powers in the unseen world. • He is the spirit at work in the hearts of those who refuse to obey God. • All of us used to live that way, following the passionate desires and inclinations of our sinful nature. • By our very nature we were subject to God’s anger, just like everyone else. (Eph. 2:1-3 / Thought for Thought / 6.3 Reading Level)

  9. New Contemporary Version • In the past you were spiritually dead because of your sins and the things you did against God. • Yes, in the past you lived the way the world lives, following the ruler of the evil powers that are above the earth. • That same spirit is now working in those who refuse to obey God. • In the past all of us lived like them, trying to please our sinful selves and doing all the things our bodies and minds wanted. • We should have suffered God’s anger because we were sinful by nature. • We were the same as all other people. (Eph 2:1-3 / Thought for Thought / 5.4 Reading Level)

  10. New International Reader’s Version • You were living in your sins and lawless ways. • But in fact you were dead. • You used to live as sinners when you followed the ways of this world. • You served the one who rules over the spiritual forces of evil. • He is the spirit who is now at work in those who don't obey God. • At one time we all lived among them. • We tried to satisfy what our sinful nature wanted to do. • We followed its longings and thoughts. • God was angry with us and everyone else because of the kind of people we were. (Eph 2:1-3 / Thought for Thought / 2.9 Reading Level)

  11. The Message • It wasn’t so long ago that you were mired in that old stagnant life of sin. • You let the world, which doesn’t know the first thing about living, tell you how to live. • You filled your lungs with polluted unbelief, and then exhaled disobedience. • We all did it, all of us doing what we felt like doing, when we felt like doing it, all of us in the same boat. • It’s a wonder God didn’t lose his temper and do away with the whole lot of us. Eph 2:1-3 / Thought for Thought / Paraphrase / 4.8 Reading Level

  12. Ephesians 2:1-3

  13. KING JAMES VERSION Whom God hath set forth [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; NEW LIVING TRANSLATION For God sent Jesus to take the punishment for our sins and to satisfy God's anger against us.. We are made right with God when we believe that Jesus shed his blood, sacrificing his life for us. God was being entirely fair and just when he did not punish those who sinned in former times. Romans 3:25

  14. 1) 1:3-14 2) 1:15-23 3) 2:1-10 4) 2:11-22 5) 3:1-13 6) 3:14-21 7) 4:1-16 8) 4:17-32 9) 5:1-21 10) 5:22-33 11) 6:1-9 12) 6:10-20 Ephesians

  15. Translation Analysis • Find your passage in 3 translations • NKJV • NIV • NLT • Cut and Paste the passages into a Word document and remove the verses. • http://www.biblegateway.com/ • Reformat the passage according to its sentences. • Compare/Contrast: Show similarities and differences in a table.

  16. LINGUISTIC ANALYSIS • The LORD is my shepherd; I shall not want. • He makes me lie down in green pastures. • He leads me beside still waters. • He restores my soul. • He leads me in paths of righteousness for his name’s sake. • Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me. • You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows. • Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the house of the LORDforever. (ESV)

More Related