1 / 12

2007- 2009: L ’ expérience forme et prend forme, du local à l ’ Europe.

Chef Boutonne - Deux-Sèvres - 3/5 Oct 2012 Voyage Apprenant /Learning Journey 1 ère Réunion transnationale / 1 st transnational Meeting Grundtvig. Hosted /accueilli par le CRGE Centre de Ressources des Groupements d ’ Employeur s Poitou-Charentes, France.

farren
Download Presentation

2007- 2009: L ’ expérience forme et prend forme, du local à l ’ Europe.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Chef Boutonne - Deux-Sèvres - 3/5 Oct 2012 Voyage Apprenant /Learning Journey1ère Réunion transnationale / 1st transnational Meeting Grundtvig Hosted /accueilli par le CRGE Centre de Ressources des Groupements d’Employeurs Poitou-Charentes, France.

  2. Les P’actes: un réseau informel depuis 1998, vivier de personnes ressources et d’organisations, transformé en Association en 2005; soutenu par la FPH. « Constituer une offre d’intervention apte à promouvoir, consolider, améliorer, relier toutes les formes de coopération qui se préoccupent d’ancrer le changement dans son environnement territorial et humain. » The P’acts: an informal network since 1998, a pool of human resources and organisations, became an registered NGO in 2005,supported by the FPH. “Develop and provide services that help to promote, consolidate, improve and link all forms of co-operation aimed at supporting change in territorial and human environments.”

  3. 2007- 2009: L’expérience forme et prend forme, du local à l’Europe. Le Forum « Lux’09 »: Les P’actes sont membres du COPILE de la 4ième rencontre internationale du RIPESS organisée au GD Luxembourg en avril 2009. Ils préparent un atelier international: « Participation démocratique et ancrage territorial » et organise 6 Voyages apprenants. 2007- 2009: The experience shapes and takes shape, from local to European level. The “Lux09”Forum: The P’acts, member of the Steering Committee of the 4th International Meeting of the RIPESS hosted in the GD of Luxemburg, in April 2009. Its prepared an international Workshop called: “Democratic Participation and territorial anchorage” and holding 6 Learning Journeys.

  4. Le Voyage apprenant: Chacun est là pour écouter, observer, réagir, interagir. L’objectif est de prendre du recul, éclairer sa propre voie et de gagner du pouvoir d’action et de l’influence ensemble. Learning Journey: We are all here to listen, to observe, to react and interact. The objective is to distance ourselves from our realities, to shed light on the road we are taking, and to increase our power to act and to influence jointly.

  5. Du collectif d’acteurs vers l’acteur collectif: apprendre à coopérer. Illustrer/ débattre/proposer, entre personnes de nationalités, langues, cultures et thématiques multiples, est une méthode structurante pour construire une politique de la preuve. From a collective of actors to a collective actor: learning how to co-operate The approach of “Illustrate/discuss/propose”, bringing together people of different nationalities, languages, cultures and themes is a method that provides a rich input for building policies based on things that are proven to work.

  6. Conclusions : • Réorganiser l’économique et le social à partir des réalités et des ressources locales, plutôt que tout attendre des institutions. • Mettre en oeuvre la coresponsabilité d’une gouvernance territoriale, démocratique, de l’économique et du social. • Apprendre les uns des autres pour outiller le changement de cap.“Il faut comprendre ce que l’on a appris pour porter des propositions ensemble». …………………… 1. Reorganise the economic and social spheres on the basis of local realities and resources rather than expecting institutions to take care of everything. 2. Implement co-responsibility in terms of democratic governance of the economic and social spheres. 3. Learn from one another to prepare for a change in direction. «We need to understand what we have learnt in order to jointly put forward proposals».

  7. Les conclusions de l’Atelier 7 (avril 2009) valident l’importance de l’approche territoriale pour construire la place de l’économie solidaire dans l’économie générale. Elles servent de feuille de route pour 2010-2013. ……………………… The conclusions confirmed how important the territorial approach is in building the future of solidarity economy as part of mainstream economy. Its set the road-map for 2010-2013.

  8. Brussels, 23 Nov 2010 Réunion internationale « La promotion d’une économie territoriale coopérante pour lutter contre la pauvreté et l’exclusion sociale - Vers des P’Actes européens ». International Meeting: « Promoting co-operative territorial economy to combat poverty and social exclusion.Towards European P’Acts Paris, AGE 11 Jan. 2012: Les membres décident en AGO de s’appeler P'ACTES Européens en français et European P’ACTS en anglais et d’ajouter: « Du local au global : Construisons l’Europe ». The members decided in EGA to name the association "P'ACTES Européens" in French and “European P'ACTS” in English, and to add the following sentence: "From Local to Global: Building Europe ».

  9. Les P'ACTES se mobilisent pour 1: • S’organiser et devenir un collectif de ressources permanent, • Mutualiser l’expérience en apprenant les uns des autres (éducation populaire), transmettre leurs enseignements, • Multiplier le nombre de ceux qui les utilisent, • Se renforcer et s’affirmer ensemble. The P’acts aim to mobilise to 1: • Organise and become a permanent collective of resources • aimed at pooling experience, learning from one another (popular education), hand on lessons learnt, • Multiply them by using them, • Support each other and jointly make our voice heard.

  10. Les P'ACTES se mobilisent pour 2: • Exprimer une voix collective, indépendante, de plaidoyer auprès des institutions européennes, nationales, régionales et locales de façon à fournir aux uns et aux autres le moyen de consulter la société civile collectivement constituée au sein des P’actes. The P’acts aim to mobilise to 2: • Raise our collective independent voice in advocacy to the European, national, regional and local institutions in order to provide people with a means of consulting civil society as collectively gathered in the P’ACTS

  11. Grundtvig « Partenariats éducatifs » 2012-2014: Une étape de consolidation. • formaliser une méthodologie expérimentée depuis 2007. • approfondir 5 thèmes essentiels pour bâtir une économie solidaire et les formes d’une gouvernance démocratique • accréditer, transmettre et diffuser en Europe les enseignements issus des pratiques. Grundtvig “Learning Partnership “2012-2014: A consolidation step - formalize a methodology that has been tested since 2007 • deepen 5 themes central to building solidarity economy and forms of democratic governance general lessons learnt. • to accredit, transmit and disseminate lessons learned from practices in Europe.

  12. Au fond, faire pacte, c'est se déclarer capables, collectivement, c’est s'organiser pour trouver des réponses aux besoins que l'on rencontre. Ensuite, c’est réaliser que l’union fait la force et s'engager dans l'action. Finalement, les Pactes préfigurent une forme de travail collectif pour la société actuelle et future (2001). Ultimately, making a pact...is a declaration of collective ability to do things...it involves organising to find solutions to needs. It is also realising that unity is our strength when we undertake an action. Finally the Pacts are the premises of a collective approach to work for today’s and tomorrow’s society(2001).

More Related