1 / 14

Presentación del idioma Español Språkpresentation

Presentación del idioma Español Språkpresentation. ESPAÑOL = SPANSKA CASTELLANO = KASTILJANSKA Språkgeografi: det spanska språket i världen Det spanska språket: en kort historik Latin och Kastiljanska i text Elevernas fonetiska mardrömmar: bokstäverna K och J

farhani
Download Presentation

Presentación del idioma Español Språkpresentation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Presentación del idioma Español Språkpresentation ESPAÑOL = SPANSKA CASTELLANO = KASTILJANSKA • Språkgeografi: det spanska språket i världen • Det spanska språket: en kort historik • Latin och Kastiljanska i text • Elevernas fonetiska mardrömmar: bokstäverna K och J • Språkkultur i Sverige/Umeå • Alfamenco Text: María Teresa Tapia S.Layout: Agneta Danskog

  2. Världsspråken

  3. De romanska språken i Europa

  4. Språkfamiljerna i Sydamerika

  5. Breve Historia de Nuestro IdiomaEn kort historik över vårt språk • Siglo XX- XXI Estados Unidos 1900-talet och 20 hundra talet Así vamos adoptando palabras como: barbecue, bikini, cocktail, fan, f*ck, gay, K.O.(knockout), metrosexual, nylon, O.K. radar, snob, S.O.S., sheriff, test, WC, whisky y yanky. • Siglo XIX Napoleón 1800 talet Del francés nos llegan palabras como: bebé, bisutería, blusa, boulevard, boutique, bufé, buró, burocracia, casete, chofer, coqueta, dossier, jardín, mayonesa, pantalón, parque, sabotaje y toilette. • Siglo XVIII Castellano Moderno 1700-taletSe publican varias obras importantes, por ejemplo:Ortografía (1741), Gramática Española (1771), y el Diccionario Castellano con las voces de ciencias y artes (1786).

  6. Siglo XVI-XVII Renacimiento 1500-1600 talenDel Italiano tomamos palabras como: a capella, cuarteto, diseño, escopeta, modelo, novela y piano.Las palabras que terminan en ia como anatomía, economía, energía, etimología, histeria, historia, y mesopotamia e ica como matemática, y política son cultismos.´ • Siglo XVI Sacro Imperio Romano-Germánico 1500 talet Por medio de matrimonios y herencia, España forma parte del Sacro Imperio Romano-Germánico y el español toma nuevas palabras del alemán, como por ejemplo:bigote, brandy, brindis, esclavo, káiser y rico.

  7. Siglo XV Castellano y Descubrimiento De América 1400 taletEn ese mismo año se publican los primeros diccionarios y libros de gramática.Por ejemplo:cacique, chocolate, cigarro, papa, tiza, y tomate.De la Inquisición Española tomamos palabras como: encomienda, hereje, converso y marrano.

  8. Siglo VIII-XIV Imperio Árabe 800 - 1300 talen El castellano tiene más de 4 mil palabras tomadas del árabe incluyendo: ajedrez, álgebra, alcohol, almohada, asesino, alcalde, café, ojalá, y zanahoria. • Siglo V-VIII Visigodos 500 - 800 talen Entre estas palabras figuran:albergar, brotar, espuela, ganso, guerra, guardián, parra, rapar, ropa, tregua y ufano. • Siglo III a.C. - III d.C. Imperio Romano 300 f K - 300 e K De allí tomanos los nombres de los meses y palabras como:abogado, bancarrota, candidato, despampanante, idiota, moneda, salario, tole-tole, trabajo y trivial. • Siglo XII a.C. - III a.C. Griego 900 f K - 300 f K El latín en si tiene gran influencia griega. Así que gran parte de las palabras latinas tienen origen griego.

  9. Lenguas indoeuropeasLas palabras Dios, madre, orgasmo,padre, y rey son de raíz indoeuropeo. • Otros estratos lingüísticos Bueno, eso no es todo. Todavía me faltó hablar de: Euskera:De allí heredamos el sufijo "-rro" como en carro, cerro, etc. y la perdida de la consonante inicial f (farina -> harina). El Euskera es de origen desconocido y es diferente a las lenguas indoeuropeas. Del Euskera tomamos las palabra charro e izquierda. Ibérico:De allí tomamos el sufijo "rri" y la palabra vega. Celta:De allí tomamos: álamo, braga, cabaña, y roca. Catalán:De ahí tomamos: capicúa y cantimplora. Caló:Es el idioma que hablan los gitanos españoles. De ahí tomamos las palabras junar y gil.

  10. LATIN- ESPAÑOL/CASTELLANO LATIN Pater Noster Pater Noster, qui es in caelis, sanctificetur Nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostri. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. ESPAÑOL/CASTELLANO Padre Nuestro Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu Nombre. Venga a nosotros tu reino. Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día, y perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Y no nos dejes caer en tentación y líbranos del mal. Amén.

  11. Elevernas fonetiska mardrömmar Ñ B V U K O C

  12. Tesis de DoctoradoDoktorsavhandlingde María Denis Esquivel "Yo puedo bien español" Influencias suecas y variedades hispanas en la actitud lingüística e identificación de los hispanoamericanos en Suecia. Abstracto El objetivo de la tesis fue investigar el español que usan los hispanoamericanos que han vivido más de doce años en Suecia. Detectar cambios del español debido a la influencia de la lengua y la cultura sueca. Investigar la identificación y la conciencia idiomática de los hispanoamericanos en Suecia. Por último investigar las variedades del español en Suecia para establecer cuál variedad va en proceso de estandarización, por lo cual se analizaron algunas palabras.

  13. Alfamenco

More Related