slide1
Download
Skip this Video
Download Presentation
EL LENGUAJE Y LA DISCAPACIDAD AUDITIVA

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 42

EL LENGUAJE Y LA DISCAPACIDAD AUDITIVA - PowerPoint PPT Presentation


  • 236 Views
  • Uploaded on

EL LENGUAJE Y LA DISCAPACIDAD AUDITIVA. http://www.parasordos.com/. http://gallery.menalto.com/. INTERVENCIÓN PSICOPEDAGÓGICA EN LOS TRASTORNOS DEL DESARROLLO. LA POLÉMICA DE LOS SIGNOS. ORALISMO. PARTIDARIOS DEL LA LENGUA DE SIGNOS. NEORALISMO.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' EL LENGUAJE Y LA DISCAPACIDAD AUDITIVA' - eris


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

EL LENGUAJE Y LA DISCAPACIDAD AUDITIVA

http://www.parasordos.com/

http://gallery.menalto.com/

INTERVENCIÓN PSICOPEDAGÓGICA EN LOS TRASTORNOS DEL DESARROLLO

slide2

LA POLÉMICA DE LOS SIGNOS

ORALISMO

PARTIDARIOS DEL LA LENGUA DE SIGNOS

NEORALISMO

PARTIDARIOS DE LA EDUCACIÓN BICULTURAL Y BILINGÜE

slide3

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

ORALISMO

Entrenamiento auditivo.

Lectura labial.

Enseñanza del habla.

Prótesis.

Ayudas técnicas.

NEORALISMO = ORALISMO +

Dactilología.

Palabra complementada

(Cornet 1967)

El lenguaje bimodal

slide4

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

EL ENTRENAMIENTO AUDITIVO

Objetivos:

  • Que tome conciencia del sonido.
  • Que localice la fuente del sonido.
  • Mejorar la discriminación de los sonidos.
  • Identificar los sonidos del ambiente y comprensión de los sonidos significativos.
  • Identificación de palabras
  • Identificación de frases
slide5

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

EL ENTRENAMIENTO AUDITIVO (Juárez, 2001)

Orientación a la familia

  • Seleccionar del medio los sonidos que le llamen la atención
  • Reforzar respuesta espontánea a los sonidos, indicar procedencia, localización
  • Introducir los sonidos en juegos en los que él los produzca (causa-efecto)
  • Reforzar la atención a la voz
  • Iniciar la discriminación (por imitación duración/intensidad, a los 18meses)
  • Que localice la fuente del sonido (24m-4años)(empezando por ruidos familiares)
  • Reconocimiento de palabras (apoyo visual) y frases
slide6

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

EL ENTRENAMIENTO AUDITIVO (Juárez, 2001)

Orientación a la familia

  • Seleccionar del medio los sonidos que le llamen la atención
  • Reforzar respuesta espontánea a los sonidos, indicar procedencia, localización
  • Introducir los sonidos en juegos en los que él los produzca (causa-efecto)
  • Reforzar la atención a la voz
  • Iniciar la discriminación (por imitación duración/intensidad, a los 18meses)
  • Que localice la fuente del sonido (24m-4años)(empezando por ruidos familiares)
  • Reconocimiento de palabras (apoyo visual) y frases
slide9

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

ENSEÑANZA DEL HABLA

Objetivos (comprensión):

  • Reconocimiento de palabras
  • Reconocimiento de frases
slide10

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

LA ENSEÑANZA DEL LENGUAJE ORAL

slide11

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

ENSEÑANZA DEL HABLA

Objetivos (producción):

  • Estimulación de la voz y producción de sonidos (no se aprende a pronunciar y luego a hablar)
  • Producción de palabras
  • Producción de frases

Objetivos

  • Desarrollo de la función simbólica
slide12

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

LA ENSEÑANZA DEL LENGUAJE ORAL

slide13

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

LA ENSEÑANZA DEL LENGUAJE ORAL

Medios técnicos para visualizar la voz

slide14

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

LA ENSEÑANZA DEL LENGUAJE ORAL

slide15

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

ENSEÑANZA DEL HABLA

Principios de intervención

  • Colocación adecuada
  • Adaptarse al control visual
  • Priorizar la comunicación
  • Asegurar el intercambio de turnos
  • Uso de lenguajes alternativos y aumentativos (lenguaje bimodal y habla complementada)
  • Aplicar los principios del grupo Hanen
slide16

ENSEÑAR EL LENGUAJE ORAL

LA ENSEÑANZA DEL LENGUAJE ORAL

Uso de prótesis

slide17

TIPOS DE PRÓTESIS

Intraconducto

Intraauriculares

Retroauriculares

Gafa auditiva

De bolsillo

slide18

TIPOS DE PRÓTESIS

Intraconducto

Intraauriculares

Retroauriculares

Gafa auditiva

De bolsillo

slide21

LOS EQUIPOS DE REEDUCACIÓN COLECTIVA

Los equipos de FM

Aro magnético

slide22

LOS EQUIPOS DE REEDUCACIÓN COLECTIVA

Los equipos de FM

Aro magnético

slide23

SISTEMAS ALTERNATIVOS Y AUMENTATIVOS PARA FACILITAR LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE ORAL

El lenguaje bimodal

La dactilología

El habla complementada (Cornett, 1967)

slide24

SISTEMAS ALTERNATIVOS Y AUMENTATIVOS PARA FACILITAR LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE ORAL

El lenguaje bimodal

slide25

SISTEMAS ALTERNATIVOS Y AUMENTATIVOS PARA FACILITAR LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE ORAL

El lenguaje bimodal

slide26

SISTEMAS ALTERNATIVOS Y AUMENTATIVOS PARA FACILITAR LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE ORAL

Enseñanza precoz de los signos

slide27

SISTEMAS ALTERNATIVOS Y AUMENTATIVOS PARA FACILITAR LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE ORAL

El lenguaje bimodal

slide31

LA MODALIDAD EDUCATIVA

Centros específicos.

Centros de integración.

Centros de Integración

Centros de integración preferente

Educación bilingüe y bicultural

slide32

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL

Proyecto educativo y curricular de centro

Adaptaciones curriculares de centro

Adaptaciones de aula

Adaptaciones curriculares individuales

slide33

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: AC

PROYECTO EDUCATIVO DE CENTRO

  • Implicación de toda la comunidad educativa.
  • Presencia de las dos lenguas.
  • Mismo porcentaje de profesionales de las dos culturas.
  • Conocer, valorar y establecer relaciones con la Comunidad Sorda, impulsar intercambios biculturales.
  • Implicación máxima de las familias en la vida del centro.

PROYECTO CURRICULAR DE CENTRO

  • Incluir el lenguaje de signos como materia independiente.
  • Incluir objetivos y contenidos referidos a la comunidad sorda.
  • Enseñar la lengua oral como 2ª lengua al alumnado con DA.
  • Utilizar el lenguaje de signos para aprender el lenguaje escrito.
  • Diferentes medios para acceder al lenguaje oral.
slide34

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: AC

ORGANIZACIÓN.

  • PERSONALES:
  • Incorporación de personas sordas adultas.
  • Profesores especialista en la enseñanza de la lengua de signos.
  • Intérpretes.
  • Formación básica de todo el profesorado sobre aspectos relativos a la sordera y en sistema(s) de comunicación que se adopten en el centro escolar.
  • Sensibilización del entorno social próximo, planificando jornadas u otras actividades.
  • Escuela de padres.
slide35

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: AC

ORGANIZACIÓN.

  • MATERIALES
  • Decisión sobre las ayudas técnicas que se van utilizar: equipos de FM, audífono, aro magnético, etc.
  • Selección de materiales didácticos útiles para sordos y oyentes y adaptación de textos escritos (determinar responsables de esta adaptación, distribuir tiempos para esta tarea).
  • Condiciones físicas de la escuela:
    • Empleo de materiales de tipo visual (diapositivas, carteles, murales, vídeo).
    • Aulas bien iluminadas y poco ruidosas.
    • Espacios para trabajar aspectos más individuales, como por ejemplo, el aprendizaje del lenguaje oral.
    • Aula de recursos para disponer allí los diversos materiales.
slide36

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: AA

ELEMENTOS PERSONALES

  • Formación del profesorado sobre aspectos relativos a la sordera y en los sistema(s) de comunicación que se adopten en el centro escolar.
  • Incorporación de personas sordas adultas.
  • Sensibilización del entorno social próximo, planificando jornadas u otras actividades.
  • Incorporación de profesorado especialista en Audición y Lenguaje y Pedagogía Terapéutica.
  • Escuela de padres.
slide37

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: AA

ELEMENTOS MATERIALES

  • Distribución flexible del mobiliario.
  • Posición del alumno en el aula.
  • Posición del profesor.
  • Reducción del ruido ambiental.
  • Condiciones de luz adecuadas.
  • Recursos (audiovisales, ordenador, adaptar el material escrito).
  • Ayudas técnicas
slide38

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: AA

OBJETIVOS Y CONTENIDOS

Introducir:

Contenidos referidos a la sordera y las asociaciones.

Contenidos referidos al sistema complementario de comunicación.

Objetivos y contenidos referidos a actitudes, valores y normas de convivencia.

Priorizar:

Objetivos y contenidos referidos a los aspectos funcionales del lenguaje y al aprendizaje de la lectoescritura.

Contenidos procedimentales.

Reformular

slide39

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: AA

METODOLOGÍA

  • Priorizar técnicas y estrategias de tipo visual.
  • Adaptar los textos.
  • Priorizar actividades experienciales, de contacto con la realidad.
  • Facilitar la comunicación.
  • Facilitar la participación del alumno.
  • Evitar sobreprotección.
  • Utilizar el sistema complementario que se haya decidido.
  • Diseñar actividades que faciliten el contacto entre los alumnos y el conocimiento de la sordera.
  • Programar intercambios con otros centros y con sordos adultos.
  • Agrupamientos flexibles.
  • Trabajo cooperativo.
slide40

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: AA

EVALUACIÓN

  • Evaluación individualizada de los objetivos y contenidos conseguidos por cada alumno.
  • Utilizar instrumentos que complementen las carencias lingüísticas del alumno, de tal manera que podamos conocer lo que realmente sabe.
  • Evaluación de los contenidos introducidos.
slide41

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: ACI

OBJETIVOS Y CONTENIDOS

  • Introducir
  • Objetivos ycontenidos referidos al aprendizaje del lenguaje oral:
    • Desarrollo de capacidades para potenciar los canales sensoriales: restos auditivos, tacto y vista para extraer la máxima información posible y aprender el lenguaje de su entorno.
    • Desarrollo de la capacidad de lectura labial.
    • Aprendizaje del lenguaje oral a nivel léxico, sintáctico y semántico.
    • Potenciar los aspectos pragmáticos (funcionales) del lenguaje oral.
  • Cuidado y mantenimiento de la prótesis (limpieza, cambio de pilas, graduación del volumen, etc.).
  • Conocimiento y utilización del lenguaje de signos
slide42

LA EDUCACIÓN BILINGÜE Y BICULTURAL: ACI

OBJETIVOS Y CONTENIDOS

Reformular los objetivos en los que aparezca el lenguaje oral.

Temporalización.

Eliminar

En algunos casos, eliminar objetivos y contenidos relacionados con lengua extranjera y música.

ad