1 / 13

CTP Educazione Adulti Pietramelara

CTP Educazione Adulti Pietramelara. (art. 4) Il test non è necessario qualora lo straniero sia in possesso di: Certificazione esterna non inferiore al livello A2

erek
Download Presentation

CTP Educazione Adulti Pietramelara

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. CTP Educazione Adulti Pietramelara

  2. (art. 4) Il test non è necessario qualora lo straniero sia in possesso di: Certificazione esterna non inferiore al livello A2 Certificazione di competenza non inferiore al livello A2 rilasciata da un CTP e conseguita a seguito la frequenza di un corso di lingua italiana In possesso di titolo di studio di scuola secondaria di primo o secondo grado conseguito presso un istituto scolastico appartenente al sistema italiano di istruzione

  3. QCER Quadro Comune Europeo di Riferimento: Livelli: elementare A1 e A2 intermedio B1 e B2 avanzato C1 e C2 Approccio orientato all’azione Genericità dei descrittori

  4. materiali linguistici riferiti solo alla produzione orale e scritta inventario dei generi testuali contenuti linguistici illustrati attraverso inventari di: Funzioni linguistiche Nozioni generali Nozioni specifiche Strutture grammaticali i contenuti linguistici di un livello superiore contengono tutti quelli del livello inferiore inventario della fonetica e della fonologia integrazioni future: inventari relativi allo sviluppo di strategie comunicative e di apprendimento Inventari relativi allo sviluppo di competenze interculturali

  5. Il genere testuale come “azione sociale”: categoria di transizione dai descrittori del QCER ai descrittori del “Profilo” definita in termini di tipologie testuali (narrativo, descrittivo, argomentativo, regolativo) generi veri e propri

  6. Il “Profilo” e la progettazione didattica

  7. Integrazione tra QCER e “Profilo”

  8. polarizzazione tra scolarità alte e scolarità deboli e nulle forte presenza di adulti a scolarità debole o nulla la rilevanza della scrittura di origine alfabetizzazione primaria + alfabetizzazione funzionale + apprendimento L2 didattica in grado di sviluppare competenze alfabetiche e apprendimento L2 necessità di un’offerta formativa adeguata al QCER, ma adattata ai bisogni formativi dell’utenza a garanzia di inclusione sociale dimensione sociale della valutazione linguistica

  9. Certificazione A1 come inizio di un percorso finalizzato al raggiungimento dello stadio di alfabetizzazione funzionale elaborazione di un sillabo: 18 UdA per 151 ore d’aula elaborazione di prove d’esame aumento dell’impegno degli apprendenti aumento del senso di autostima degli apprendenti riflessi positivi sui docenti che hanno partecipato qualità dell’approccio didattico livelli di soddisfazione e di gratificazione energie investite nel miglioramento della professionalità (da “Percorsi per la certificazione linguistica in contesti di immigrazione. Definizione dell’utenza – Specificazione degli esami – Prospettive future” a cura di Lorenzo Rocca. Guerra Edizioni 2008)

  10. Attenzione ai domini e ai contesti d’uso della lingua nel definire i descrittori di livello A2 per le 6 abilità (comprensione orale e scritta; produzione orale e scritta; interazione orale e scritta) corredando di suggerimenti pratici ogni sottoabilità • Selezione accurata di (tenendo conto dei domini e dei contesti d’uso) • Azioni socio-comunicative • Forme (con riferimento all’accuratezza grammaticale, alla padronanza fonologica e alla padronanza ortografica) • Campi semantici e lessemi • Accento su una valutazione attenta all’efficacia comunicativa piuttosto che alla competenza morfosintattica • Un’utile bibliografia in fondo al fascicolo

More Related