1 / 18

Pierre Radanne 27 Mai 2009 pour l’ IEPF

Le Projet Nectar – Les priorités pour l’Afrique De la négociation à l’action Réunion de la 3 ème Session spéciale de la CMAE de Nairobi. THE NECTAR PROJECT- WHAT PRIORITIES FOR AFRICA? FROM NEGOTIATIONS TO ACTION THE AMCEN’S 3rd SPECIAL SESSION IN NAIROBI. Pierre Radanne

enrico
Download Presentation

Pierre Radanne 27 Mai 2009 pour l’ IEPF

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Le Projet Nectar – Les priorités pour l’AfriqueDe la négociation à l’actionRéunion de la 3ème Session spéciale de la CMAE de Nairobi THE NECTAR PROJECT- WHAT PRIORITIES FOR AFRICA? FROM NEGOTIATIONS TO ACTION THE AMCEN’S 3rd SPECIAL SESSION IN NAIROBI Pierre Radanne 27 Mai 2009 pour l’IEPF

  2. Présentation du projet NECTAR • Les objectifs • Aider les pays de toute l’Afrique à progresser vers un développement durable réussi dans un double contexte de lutte contre le changement climatique et de tension sur les prix de l’énergie. • Historique • Une initiative née à … Nairobi lors de la CdP de 2006. • L’accompagnement des pays dans la négociation • Pour, dans la phase actuelle, les alimenter de propositions pour les textes de négociation et les assister, selon leurs besoins, dans la négociation. • The project’s objectives • Help African countries achieve a successful and sustainable development in the context of climate change, and increasing energy prices • The project’s history • An initiative born in Nairobi, during the 2006 COP • Supporting African countries in the negotiations • At this stage, making recommendations and proposals for the negotiating texts, and addressing any specific demands by the delegations

  3. Présentation du projet NECTARIntroducing the NECTAR project • Les études sectorielles • Réaliser des études sectorielles qui seront utiles notamment pour construire les NAMAs, • Aider à partir de ces études à identifier et mobiliser les moyens financiers nécessaires lors du tour de table financier final. • Les études engagées : L’agriculture, la construction des bâtiments et les activités domestiques et la production et la consommation d’’énergie. • Les suivantes : La forêt, l’eau, les transports. • Les résultats • De premiers enseignements pour la conférence de Copenhague, • Des outils pour juin 2010 pour les phases de détermination des moyens financiers et de préparation de la mise en œuvre. • The sectoral studies • Conduct the sectoral studies that will be useful to draw up the NAMAs • Based on these studies, contribute to identify and raise the necessary funds during the final financial discussions • The sectoral studies on the way: agriculture, housing construction and household activities, energy production and consumption • The coming sectoral studies: forests, water and sanitation, transports. • The results • A first series of conclusions for COP 15 • An array of tools for June 2010, during the decisive negotiation process on the means of implementation and the financial means.

  4. Comment bénéficier de la négociation ?What outcomes would be beneficial to Africa? • Le bilan décevant de la mise en œuvre de la Convention et du Protocole • Des structures complexes • Très peu de moyens notamment alloués aux fonds, • Peu de transfert de technologies. • Une application du MDP captée par les pays émergents Des leçons claires, il est nécessaire de : • Mobiliser un savoir-faire important pour le montage des projets, • Associer les capacités entre pays ayant des problématiques communes, • A weak implementation of the Convention and Protocol • Complex structures • Very little financial means, particularly in the Funds • Very little technology transfer • De facto, the CDM became a mechanism for emerging countries In a learning-by-doing approach, the 2012 agreement should: • To summon up essential know-how in formulating and implementing projects • Shared capacity building for countries with common issues and stakes

  5. Comment bénéficier de la négociation ? 2What outcomes would be beneficial to Africa? 2 Et également, la nécessité de : • Simplifier les procédures pour les petits projets, • Grouper les petits projets dans des programmes, • Mobiliser des financements complémentaires (APD, fonds), • Surtout se préparer à l’avance. Le principe général de la nouvelle négociation pour les pays en développement • « L’action contre de l’argent » There is also a need to: • Simplify the procedures for small-scale projects, • Group the small projects in programmes, • Mobilise additional funding (ODA, Funds) • Start preparing today for the post-2012 implementation phase The core negotiating principle for developing countries: • Actions in exchange for money

  6. L’équilibre de la nouvelle négociationThe core of the negotiation round • Une question nouvelle : quel climat voulons nous sur terre ? • Avec le nouveau régime, l’ONU votera le niveau de réchauffement pour ce siècle, • C’est le débat de la vision partagée. • Mais s’accorder sur le climat futur, exige de garantir à chaque pays un développement durable réussi dans ce siècle. La négociation marque donc un retour au centre de l’aspiration au développement comme condition de réussite de la négociation. • A new question: what climate do we want for our planet? • The 2012 regime will embody the UN’s « vote » deciding on the acceptable level of global warming for this century • This vote is cristallized in the debate on shared vision • To come to an agreement on the world future climate, each country needs to make sure that it will achieve a successful sustainable development in this century. Development aspirations have become a pre-condition to a successful negotiation round

  7. L’équilibre de la nouvelle négociationThe core of the negotiation round • Des engagements à moyen terme sérieux des pays industrialisés • Mais la plupart ne tiendront pas leurs engagements de Kyoto, • La nouvelle donne, créée par les changements du côté des Etats-Unis. • La progression vers une nouvelle voie de développement à bas niveau de carbone • Le bilan mitigé de la finance carbone, • Le retour des politiques et mesures, • Faciliter le développement des pays par une économie plus performante, en se dégageant de la contrainte de prix de l’énergie et des matières premières tendanciellement plus chers à l’avenir. • Serious mid-term commitments for the industrialized countries • Realistically, most annex I countries will not fulfill their Kyoto commitments • The United States are « back in the game » but extremely far behind • Taking steps towards a low-carbon development path? • The reserved assessment on carbon finance • The recent focus on policies and measures, • Facilitating the poorer countries’ development : an efficient economy, free from the ever increasing prices of fossil fuels and raw materials.

  8. La mise en actionTaking action • L’urgence de l’adaptation • Définir les actions à prendre en compte selon leur gravité, • Mettre en place les structures locales nécessaires, • La généralisation des PANA • Disposer des moyens suffisants. • L’atténuation des émissions et le transfert de technologies • Avancer vers un développement performant sur le carbone • Combler les insuffisances du MDP, • Mobiliser également les ressources et les savoir-faire nationaux, • D’où la nouvelle piste des NAMAs (Nationally Appropriate Mitigation Actions). • The urgency of adaptation • Selecting the actions to be implemented according to national priorities • Setting up the required local means and structures • Drawing up NAPAs in each country • Ensuring the availability of sufficient means • Mitigating emissions and transferring technologies • Taking steps towards a carbon-efficient development • Improve where the CDM failed • Call upon national resources and know-how Which is why the NAMAs can play a central part in the coming agreement

  9. Les NAMAs (Nationally Approppriate Mitigation Actions) • Qualité vérifiée selon une approche MRV, • Avec tenue d’un registre, • Des programmes convergents, • Une démarche volontaire et au plan national, • Les formes des NAMAs • Politiques de développement durable, • Politiques sectorielles et projets isolés, • Programmes technologiques, • Lois, règlements et normes, • Mécanismes de flexibilité. • Une mise en œuvre possible par des collectivités territoriales • The NAMAs (Nationally Approppriate Mitigation Actions) • Quality verification through the MRV approach • Organized in a register • Converging programs • A voluntary and country-driven approach • Possible NAMAs: • Sustainable development policies • Sectoral policies, or stand-alone projects • Technology programs • Laws, regulation and norms • Flexibility mechanisms • A possible implementation of actions by sub-national and local governments

  10. A new instrument for development: the NAMAs • Les pistes pour réussir les NAMAs • Un programme qui établit un pont entre les priorités nationales de développement durable et l’avancée vers une société performante sur le carbone, • La maîtrise des priorités entre les actions, • Une capacité de groupage des projets pour développer les filières dans le futur, • Un renforcement des capacités, • La mobilisation des capacités et initiatives locales, • Se préparer le plus tôt possible. • The path to successful NAMAs: • A program that brings together national priorities in terms of both sustainable development and a carbon-efficient economy. • Organizing the actions according to priorities • The capacity to group the projects • Capacity-building • Mobilizing of local capacities and initiatives • Start getting ready for the post 2012 as soon as possible

  11. Les moyens financiers – au cœur du prochain accordThe financial means- the core of the next agreement • La mobilisation des moyens financiers Optimiser le rôle de chaque mode de financement • L’APD pour l’amorçage des projets, • La finance carbone, • Les partenariats publics-privés. • La crise financière rend la négociation beaucoup plus difficile • Les moyens financiers seront probablement dégagés progressivement, • Cela nécessite de bâtir des programmes. • Mobilizing the financial means Optimizing the role of each financial instrument • ODA to launch the projects • Carbon finance • Public-Private Partnerships • The financial crisis is hindering the negotiation process • The financial means will be raised progressively • A more programmatic approach will be required

  12. La forêt et l’agricultureForests and agriculture • La lutte contre la déforestation et la dégradation des forêts Agir dans les 3 dimensions : • Réduire les consommations de bois de feu, • Contrôler l’exploitation forestière, • Améliorer la productivité agricole pour éviter le défrichage de nouvelles terres. • L’agriculture, une priorité enfin reconnue • Améliorer la productivité de l’agriculture africaine en mobilisant des soutiens internationaux, • Mieux fixer le carbone et l’azote dans les sols, • Réduire les émissions notamment celles de méthane liées aux déchets. • Tackling climate change and forest degradation 3 types of actions: • Reduce firewood consumption • Strictly manage forest ry activities • Improve farming yields (i.e. intensively) to avoir the need to cultivate more land (i.e. extensively) • Agriculture is finally acknowledged as a priority • Improve the yields of African farming by calling upon international support • Improve storage of carbon and nitrogen in the soil • Reduce emissions, particularly methane emissions in waste.

  13. L’énergieEnergy • La production d’énergie • Le développement des énergies renouvelables et des sources les moins carbonées, Notamment : • la valorisation des ressources hydrauliques, solaires, géothermiques. • L’accès à l’électricité dans les zones rurales, condition du développement, • L’interconnexion des réseaux. • Les programmes d’efficacité énergétique • L’éclairage, • Les procédés industriels, • Les véhicules. Beaucoup de ces progrès dépendent d’une dynamique mondiale. • Energy production • The development of renewable energy resources and other low-carbon alternatives Particularly: development of hydropower, solar energy, geothermal power • Electricity access in rural zones, as a pre-requirement for development • Interconnecting networks • Energy efficiency programs • Lighting • Industrial activities • vehicles Many of these improvements require a worldwide dynamic

  14. L’énergieEnergy • La qualité de construction Promettre à chaque enfant d’Afrique dans ce siècle une vie domestique satisfaisante sans consommer de combustibles fossiles et sans émettre de gaz à effet de serre. • Une construction neuve dite passive ou à énergie positive • Où les besoins de chauffage et de rafraîchissement, d’eau chaude et d’électricité sont assurés par les énergies tirées de l’environnement ; • Avec la valorisation des matériaux locaux. • La réhabilitation progressive des constructions existantes. • Improved quality construction Promise each African child of this century a satisfactory domestic life without consuming fossil fuels or emitting greenhouse gases. • New constructions that are passive or energy-positive: • In which the heating/cooling needs, hot water and electricity needs are addressed with local renewable energy resources; • Primarily built with local materials • The progressive renovation of existing buildings

  15. Les priorités propres à l’AfriqueAfrica’s more specific priorities • Pousser une approche fiscale pour dégager des moyens de : • Formation des capacités, l’adaptation et la mise en place de politiques nationales. • Clarifier la proposition de NAMAs • Faire des NAMAs un facteur de relance économique mondiale par l’accès au développement ; • Mettre en place sur le terrain, des politiques au niveau des collectivités locales. • Faire en sorte que la méthodologie d’agrément, de financement et de suivi des NAMAs ne constitue pas un obstacle pour les pays les moins avancés • Travailler à l’accès simplifié à certains mécanismes. • Engager une phase préparatoire sans attendre 2013 pour renforcer les capacités des pays en développement. • Support a tax-based approach to raise the necessary funds to: • Capacity-building, adaptation and implementation of national policies • Develop the NAMA proposal: • Use the socioeconomic development potential in NAMAs to reboost global economic growth, • Implement grassroot policies at the local and sub-national level. • Ensure that the methodology for implementation and monitoring cannot hinder the LDCs’ access to international mechanisms • Work on a simplified methodology to access certain mechanisms • Launch a preparation phase now, to build capacities in developing countries before 2013.

  16. Baltic diamond Objectifs à long terme2°C – 450 ppm - /2 2050 Long-term objectives 2°C – 450 ppm - /2 2050 Mécanismes financiers et de flexibilité Financial and flexibility mechanisms Objectifs à moyen terme25-40% pour PD en 2020 Mid-term objectives 25-40% for developed countries in 2020 E Adaptation Protection des forêtsCompensations Adaptation, forest protection, compensation Fonds, APD etcontributions Funds, ODA, contributions Equité Transferts de technologiesRecherche Technology transfers Research MAMAsPolitiques sectorielles et locales NAMAs, sectoral and local policies Stratégies de développementLes PED sont incités économiquement au progrèsNo-lose targets Development strategies, economic incentives for sustainable development in LDCs. No-lose targets

  17. Baltic diamond Pays en voie de développement Leur point d’entrée est la prise d’engagements contraignants de la part des pays développés. Cela doit être accompagné de la dotation de fonds qui permette l’adaptation et la protection des forêts. La négociation doit assurer des stratégies de développement avec un intéressement financier qui récompense les progrès des pays en voie de développement et ce sans aucun caractère contraignant. En outre des mécanismes financiers doivent faciliter l’avancée vers un développement sobre. Les bases précédentes conditionnent l’accord à des objectifs climatiques à long terme. Objectifs à long terme2°C – 450 ppm - /2 2050 Objectifs à moyen terme25-40% pour PD en 2020 Mécanismes financiers et de flexibilité 1 E Adaptation Protection des forêtsCompensations Fonds, APD etcontributions Equité 2 Transferts de technologiesRecherche 3 NAMAs; Politiques sectorielles et locales Stratégies de développementLes PED sont incités économiquement aux progrèsNo-losetargets

  18. Baltic diamond Developing countries Developing countries want legally-binding commitments for developed countries. They also want additional financial means for adaptation and forest protection.. The negotiation should focus on a) development strategies b) financial incentives for mitigation by developing countries without committing them. The financial mechanisms should contribute to creating carbon-efficient economies. The previsous components are pre-requirements to a long-term agreement on climate change. Long term goals2°C – 450 ppm - /2 2050 Mid-term goals25-40% pour PD en 2020 Financial and flexibility mechanisms 1 E Adaptation Forest protectionCompensations Funds, ODA andcontributions Equité 2 Technology transfers Research 3 NAMAs; local and sectoral policies Development strategies, economic incentives for sustainable development in LDCs. No-lose targets

More Related