1 / 33

Creating Multi-Lingual and Multi-Locale Databases

Creating Multi-Lingual and Multi-Locale Databases. International Unicode Conference 19 Presented by Addison Phillips Globalization Architect webMethods, Inc. Introduction. Audience: Beginning Developers

emmly
Download Presentation

Creating Multi-Lingual and Multi-Locale Databases

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Creating Multi-Lingual and Multi-Locale Databases International Unicode Conference 19 Presented by Addison Phillips Globalization Architect webMethods, Inc.

  2. Introduction • Audience: Beginning Developers • Presenter: Addison Phillips Globalization Architect webMethods, Inc.mailto:aphillips@webmethods.com • Presentation:http://www.inter-locale.com • Creating complex systems in a global environment requires more than internationalized code. Since most Enterprise system rely on relational databases, a global-ready system must also consider database design in order to be truly effective.

  3. Our Problem • This presentation is based on the lessons learned in developing and deploying a B2B “conversation management” system (webMethods for Trading Networks) and “partnership management” software (webMethods PartnerConnect). • The products we created share a central database that allow webMethods customers to manage their B2B trading partnerships. • Terminology: • A “trading partner” is a company that you want to do business with. • An “initiative” is a specific opportunity to work together.

  4. Trading Networks Companies need to store information about transactions and business relationships world wide and in real time. We call this “Global Business Visibility”

  5. Partner Connect Goals • Centrally served (one instance). • Centrally managed (initiatives can be deployed anywhere). • Localized (so partners can interact with initiatives in their own language). • Cultural and market sensitivity (customized to fit different market conditions locally). • Created and managed by the customer entirely through HTML interface.

  6. Profile and Conversation Management

  7. Enter the Database • Serve both global and local initiatives from a single instance. • Store data in multiple writing systems (scripts, languages). • Provide for actual differences in the data due to user location (“locale”). • Provide for localization of global content. • Provide for local content management.

  8. Basic Rules for a Global DB Schema • Expand fields to support changes in character encoding. • Expand fields to support differences in the storage requirements of other locales (cultural or linguistic expansion, as opposed to encoding) • Classify data as locale-neutral, locale-intrinsic, or locale-related and re-normalize the tables accordingly. • Create efficient access to both global and locale-specific information.

  9. Selecting an Encoding • If a database instance will only serve a single locale (or compatible locales), then the character encoding can be selected based on local requirements (“legacy encoding”). • If the database must store data from many locales (or incompatible writing systems), then the character encoding selected must be a Unicode encoding. • Each database vendor has a unique approach to this. • Encodings vary in terms of performance and capability. • Generally the two choices you have are: • UTF-8 • UTF-16 (formerly known as UCS-2)

  10. Each database vendor provides their own encoding support. Most support “legacy” encodings and their variants. Need a Unicode encoding to support multiple languages (globally)* Each vendor handles Unicode encodings differently. CREATE TABLE Address ( cust_id number, attn varchar(50), department varchar(50), street1 varchar(50), street2 varchar(50), city varchar(50), state char(2), zip varchar(5), country varchar(18)); Character Encodings and DDL

  11. Cloudscape is a pure Java database. Uses java.lang.String objects to store char and varchar data, so all string data is stored as UCS-2. (1) java.lang.Character equals (1) unit in DDL CREATE TABLE Address ( cust_id number, attn varchar(50), department varchar(50), street1 varchar(50), street2 varchar(50), city varchar(50), state char(2), zip varchar(5), country varchar(18)); Example: Cloudscape

  12. Oracle provides several native Unicode encodings. The most commonly used one is called “UTF8”. Characters in UTF-8 range from one to four bytes* Char and varchar2 types are defined in bytes, not characters. So a varchar2(30) can reliably store 10 Unicode 2.1.8 characters (and as many as 30). Note that a varchar2(60) is required to store surrogate pairs. CREATE TABLE Address ( cust_id number, attn varchar2(150), department varchar2(150), street1 varchar2(150), street2 varchar2(150), city varchar2(150), state char(6), zip varchar2(15), country varchar2(18)); Example: Oracle

  13. Oracle Example • Create a table and insert values. • Notice that “multibyte” values take more room to store.

  14. SQL Server 2000 provides support for the UTF-16 encoding of Unicode via the nchar and nvarchar datatypes. Char and varchar2 must use a legacy encoding, with sizes defined in bytes (so a varchar(30) can store as many as 30 and as few as 15 characters in Shift-JIS [CP932]). Nchar and nvarchar are defined in characters, so an nvarchar(30) can store 30 characters. Note that an nvarchar(30) can only store 15 characters beyond U+FFFF. CREATE TABLE Address ( cust_id integer, attn nvarchar(50), department nvarchar(50), street1 nvarchar(50), street2 nvarchar(50), city nvarchar(50), state nchar(2), zip nvarchar (5), country nvarchar(18)); Example: MS SQL Server 2000

  15. SQL Server Example • Create a table. • Insert data using “multibyte” characters. • Insert data using “single-byte” characters.

  16. Oracle Unicode Encoding Variations • AL24UTFFSS. The original Unicode encoding supported by Oracle. It is not compatible with modern Unicode and should be avoided. • UTF8. A multibyte encoding used by most versions of Oracle. This version encodes Unicode Scalar Values larger than U+FFFF as the UTF-8 sequence for a pair of surrogate characters. • This results in binary sorting sequences compatible with UTF-16 representations. • This violates the Unicode “shortest form” requirement (note that this is invisible to my Java application). • *(All JDBC drivers adjust the connection to use this encoding automatically.) • AL32UTF8. A UTF-8 encoding provided in Oracle 9i that correctly encodes Unicode Scalar Values larger than U+FFFE using the shortest form. Note that the sorting sequence is different. • nchar/nvharchar support for UTF-16 in Oracle 9i.

  17. MS SQL Server 2000 Issues • Code Page 65001: This is Microsoft’s code page for UTF-8. • It can not be used as a char/varchar/text encoding, even in the most recent versions of MS SQL Server. • See http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q232/5/80.ASP for more information. • You can use a different encoding (by setting the collation) for each data column, but this is not a very convenient way to work in a global environment. • JDBC connections to SQL Server use the JDBC-ODBC driver. This driver cannot tell the difference between n-types and “regular” types, and thus cannot retrieve Unicode string values. • Note that this also applies to several middleware products, notably Merant. • Note that this also applies to use of variant text types in other databases (such as Oracle 9i).

  18. Some Other Databases • Sybase • ASE supports UTF-8. • Sybase 11 supports UTF-8 via an add-on. • ASE is adding support for UTF-16 via a new data type. • IBM DB/2 • Supports UTF-16 (as CCSID 13844). • Supports UTF-8 as a database encoding. • MySQL doesn’t support Unicode. • The Open Source folks need to get to work …

  19. UTF-8 has a maximum number of bytes-per-character of 4. Vast majority of characters use 3 or less. Older systems (JDK, for example) cannot access the 4-byte characters. Determine size requirements: Specific constraint --or-- Arbitrary constraint. Specific Size Limit: Check length using code (database fields have variable restrictions). For UTF-8: Multiply by 3 (or 4) bytes to get field length. Example: varchar2(10) becomes varchar2(30). Arbitrary Size Limit: Multiply the desired maximum by 3 bytes to get approximate size. Adjust according to database and performance requirements. Example: varchar2(100) becomes varchar2(255). [Was able to store 100 characters, now a “minimum maximum” of 85.] Modifying Size Constraints

  20. Cultural Data Expansion • Data also changes size (and sometimes type) because of “culture” or locale. • Examples: • Social Security Number is 13 digits in France • “Postal code” not all numeric outside USA and may be quite long. • Different address units than “State” • Spanish users often have two or three “middle” names. • Avoid arbitrarily small char and varchar field lengths. Most databases optimize storage of variable length fields. • But avoid performance killing sizes. • Oracle block size limitations. • Oracle JDBC character conversion “latching” maximum (2000 bytes in 8.0.5).

  21. State (char2) becomes province (up to 85 characters). ZIP code (varchar9) becomes postalcode (up to 50 characters and probably much more). Address fields expand from 50 bytes to 255 bytes (or about 85 characters). Don’t assume that the same fields will always represent the exact same data values. CREATE TABLE Address ( address_id char(24), cust_id char(24), contact_id char(24), country_id char(2), department varchar2(255), street1 varchar2(255), street2 varchar2(255), city varchar2(255), provincevarchar2(255), postalcode varchar2(150)); Cultural Data Expansion

  22. What’s Left? • So far we’ve: • Expanded storage to deal with character encodings. • Expanded storage to deal with cultural and linguistic data expansion. • We still need to: • Allow for localization of textual elements. • Allow for relational changes due to cultural or linguistic requirements.

  23. Basic Questionnaire Table Structure QUESTION -------- Q_ID char(24) QUES_ID char(24) TYPE_ID char(2) QUESTION varchar(255) SEQ_NUM number

  24. QUESTION -------- Q_ID char(24)PK QUES_ID char(24)PK TYPE_ID char(2) DESCRIPTION varchar(255) SEQ_NUM number QUESTION_LOCALE --------------- Q_ID char(24)PK, FK QUES_ID char(24)PK, FK LCID number PK NAME varchar(255) Structure with Localization

  25. Selecting the Locale • How Java does it: • <baseclass>+<specific language>+ <specific country>+<specific variant> • <baseclass>+<specific language>+ <specific country> • <baseclass>+<specific language> • <baseclass>+<default language>+ <default country>+<default variant> • <baseclass>+<default language>+ <default country> • <baseclass>+<default language> • <baseclass> • How can we replicate this in SQL?

  26. One Method… SELECT * FROM Questionnaire WHERE InitiativeID = ? SELECT * FROM Question WHERE Q_ID = ? (while more questions) (do) SELECT * FROM QuestionLocale WHERE Ques_ID = ? AND LCID=? (until you find a record…) (wend) • Inefficient. • Difficult to manage. QUESTIONLOCALE -------------- Q_ID QUES_ID LANG_ID TERRITORY_ID QUESTION

  27. Our Solution • Concept of “installed locale” • Create associated “installed locale” records at the hub or questionnaire level. • Perform locale negotiation once. • Noadditional searches required. • Let’s look…

  28. Appearance of Questions

  29. Data and Locale • Some data is locale neutral. • Formatted at display time to match user’s locale. • Values don’t vary by locale. • Note: It may be in a language. • Some data is locale related. • Data locale implied by context. • Formatting/Validation is supplied by context. • Locale can be inherited or cascaded. • Some data is locale intrinsic. • Business Logic (format/validation) changes due to data’s locale. • Locale must be tagged. • Implies a separate table.

  30. Simplify with Locale Related

  31. QUESTIONS AND ANSWERS Presentation Available at http://www.inter-locale.com mailto:aphillips@webmethods.com

More Related