1 / 22

Romina Amicolo Avvocato e Dottore di Ricerca in Filosofia del Diritto

Euromir 2011 Napoli/Naples La prova culturale in ambito giuridico: l'interculturalità nello specchio del diritto The cultural examination within the legal limits: the interculturalism in the mirror of the law. Romina Amicolo Avvocato e Dottore di Ricerca in Filosofia del Diritto

elvin
Download Presentation

Romina Amicolo Avvocato e Dottore di Ricerca in Filosofia del Diritto

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Euromir 2011 Napoli/NaplesLa prova culturale in ambito giuridico:l'interculturalità nello specchio del diritto The cultural examination within the legal limits: the interculturalism in the mirror of the law • Romina Amicolo • Avvocato e Dottore di Ricerca in Filosofia del Diritto • Lawyer & PhD in Philosophy of Law

  2. Multi-etnicità Conseguenza inevitabile delle migrazioni dei popoliMulti-ethnicityInevitable consequence of the mass migrations La migrazione di massa The mass migration si flette nello looks at itself in the specchio del diritto mirror of the law riflette riflects l'immagine di una società multietnica the immage of a multiethnic society

  3. Due immagini differenti di società multi-etnica Two different immages of multi-ethnic society Uguaglianza che riconosce le differenze culturali Equality which recognizes the cultural differences Uguaglianza che non riconosce le differenze culturali Equality which does not recognize the cultural differences

  4. Il Modello Inglese isola gli immigrati attraverso la tutela delle differenze The English Model isolates the immigrants Through The defence of the differences Modelli giuridici di integrazioneLegal models of integration Il Modello Francese assimila gli immigrati attraverso la negazione delle differenze The French Model assimilates the immigrants Through The denial of the differences

  5. La marginalizzazione The marginalization Il medesimo effetto The same effect

  6. La interculturalità The interculturalism La medesima soluzioneThe same solution

  7. Neutro Multiculturalismo Versus Assiologica Interculturalità Neutral Multiculturalism Versus Axiological Interculturalism

  8. Il fallimento del multiculturalismoThe failure of the multiculturalism Mette le diverse culture sullo stesso piano Puts the different cultures on the same level Relativismo culturale Cultural Relativism Frammenta la società Isola le minoranze Breaks up the society Isolates the minorities

  9. CulturaCulture Etnicità Ethnicity Interculturalità Interculturality

  10. La Cultura creaThe Culture creates Consuetudini di comportamento nelle etnie Habits of behaviour within the ethnic groups Che sono riconosciute dal Diritto: l'ordinamento giuridico diviene interculturale which are recognized by the Law: the legal system becomes intercultural

  11. Le leggi sull'immigrazione dell'Unione EuropeaThe European Union Immigration Laws NO asettica neutralizzazione dei flussi d'entrata NO detached neutralization of the immigration flows SI misure per impedire e controbilanciare la marginalizzazione sociale YES measures taken to stem and counterbalance the social isolation

  12. Direttiva 2000/43/CE del Consiglio del 29 Giugno 2000Council Directive 2000/43/EC of 29 June 2000 2)impedisce la pratica di ogni discriminazione diretta o indiretta a causa della razza o dell'origine etnica; 2) bans direct or indirect discrimination based on racial or ethnic origin • 1) stabilisce un quadro per la lotta alle discriminazioni • fondate sulla razza o l'origine etnica; • 1)lays down a framework for • combating discrimination on the grounds of racial or ethnic • origin L'obiettivo: rendere effettivo negli Stati Membri il principio della parità di trattamento The purpose: to put into effect in the Member States the principle of equal treatment

  13. Il Trattato Europeo di LisbonaThe EU LisbonTreaty • gestione efficace dei flussi migratori efficient management of migration flows • comunitarizzazione della politica dell'immigrazione developacommon immigration policy • equo trattamento dei cittadini dei paesi terzi regolarmente soggiornanti negli Stati membri fair treatment of third-country nationals residing legally in Member States • prevenzione e contrasto rafforzato dell'immigrazione illegale e della tratta prevention of, and enhanced measures to combat, illegalimmigration and trafficking in human beings.

  14. La cultura Occidentale Liberale li vieta perché contrari ai Diritti Fondamentali degli Individui The Western Liberal culture forbids them because they are against the Foundamental Rights of Individuals I Casi difficili The hard casesNorme e ComportamentiRules and Behaviors • I Gruppi di immigrati • chiedono di applicarli o • tollerarli • The Groups of migrants • ask for applying or • tolerating them

  15. Quale è la risposta • del modello • giuridico interculturale? • Il pluralismo giuridico What is the answer of the intecultural legal model? The Legal Pluralism

  16. Riconoscono situazioni particolari connesse all'appartenenza comunitaria degli individui ; Recognize particular situations connected with the community belonging of the individuals Istituzionalizzano, progressivamente, ilpluralismo giuridico Instituzionalize progressively thelegal pluralism Le Istituzioni PubblicheThe Public Institutions • Sollecitate ad adottare • disposizioni relative anorme e pratiche di matrice culturale,diverse da quelle della • maggioranza • Pressed for the adoption of legal dispositions on rules and practices, emboding • cultural roots, different • from those of the majority

  17. Il pluralismo giuridicoThe legal pluralism si contrappone: It clashes with: • al formalismo giuridico the legal formalism • alla conseguente positivisticaidentificazione del diritto con l'ordinamento statalethe consequential positivistidentification of the Law with the State Legal System Giuridici sono anche gli ordinamenti diversi da quelli dello Stato Legal Systems are also Regulations different from those of the State

  18. Diritto di famiglia & Diritto penale: ambiti del diritto positivo in cui comportamenti culturali sono in conflitto con norme giuridiche Family Law & Penal Law: Fields of the Law where cultural behaviours are in conflict with legal rules

  19. Collegamento tra Diritto penale e diritto di famiglia:Connection between Penal Law & Family Law • Nei due ambiti del Diritto, identico è il difficile compito della Giurisprudenza In the two fields of the Law, the same is the difficult task of the Judiciary • I comportamenti qualificabili come reati, con una componente culturale, reale o invocata, attengono all'ambito familiare; The behaviours qualifiable as criminal offences, with a real or only wished cultural component, concern the family circle;

  20. 3) L'applicazione, secondo il diritto internazionale privato, del diritto vigente nello Stato di provenienza, salvo il limite del rispetto dell'ordine pubblico; 3) The application, according to the Private International Law, of the Law in force in the State of origin, except the limit of the public order; Il difficile compito della GiurisprudenzaThe difficult task of the JudiciaryBilanciare: To balance • 1) La tutela di diritti fondamentali degli individui, secondo un approccio tipicamente europeo ed occidentale; • 1) The protection of the Foundamental Rights of the Individuals according to a tipically Western &European approach; 2)L'interesse degli individui nel caso concreto; • 2)The interest of the individuals in the practical case;

  21. Il processo di valorizzazione del “fattore culturale” nel sistema penale in Italia The process of appreciation of the “cultural factor” in the Penal System in Italy • Il potenziamento in chiave culturale della discrezionalità del giudice; The development from a cultural point of view of the discretionarypower of the judge; La previsione dei c.d.“reati culturali”, espressione di conflitto Normativo; The prevision of “cultural criminal offences”, expression of the legal conflict; La valorizzazione delle componenti più propriamente personologiche dell'illecito penale; The appreciation of the mental element of a guilty mind;

  22. Assegna al DIRITTO il ruolo di MEDIATORE TRA LE CULTURE Gives the LAW the role of MEDIATOR AMONG THE CULTURES La prova culturale in ambito giuridicoThe cultural examination within the legal limits • Aprendo la strada • al paradigma della • INTERCULTURALITA' • Opening the way for the • Paradigm of • INTERCULTURALISM

More Related