1 / 5

LOS ARTÍCULOS PARTITIVOS

LOS ARTÍCULOS PARTITIVOS. No existen en español, por lo que. NO SE TRADUCEN. Algo de (sing). Equivale a:. Unos, algunos (pl.). Hacen referencia a la parte de un todo , es decir, a una cantidad no determinada del sustantivo al que acompaña:. Je bois du lait. Il mange de la viande.

ella
Download Presentation

LOS ARTÍCULOS PARTITIVOS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LOS ARTÍCULOS PARTITIVOS No existen en español, por lo que NO SE TRADUCEN Algo de (sing) Equivale a: Unos, algunos (pl.) Hacen referencia a la parte de un todo, es decir, a una cantidad no determinada del sustantivo al que acompaña: Je bois du lait Il mange de la viande M.S. = DU F.S. = DE LA M.F. S. = DE L' M.F.P. = DES DE D' En tres casos Benito M. Álvarez Peralías

  2. EXCEPCIONES: (salvo con el verbo être) 1ª En frases negativas: Je bois de l'eau Je ne bois pasd'eau Ce n'est pas de l'eau 2ª Detrás de un adverbio de cantidad Il y a des problèmes Il y a trop de problèmes 3ª Delante de un adjetivo calificativo On voit des fleurs On voit de belles fleurs Benito M. Álvarez Peralías

  3. El verbo AVOIR unas veces forma expresiones con partitivos ... y otras NO Benito M. Álvarez Peralías

  4. Sin partitivos Benito M. Álvarez Peralías

  5. Si se quiere intensificar dichas expresiones no se puede usar beaucoup sino très (también grand) J'ai très faim = Tengo mucha hambre Il a très envie de fumer = Le apetece mucho fumar Il a grand tort = Está muy equivocado http://www.lepointdufle.net/articles.htm http://translate.google.com/translate?hl=es&sl=en&u=http://www.laits.utexas.edu/tex/gr/&prev=/search%3Fq%3Dgrammaire%2Ble%2Bfutur%2Bproche%26hl%3Des%26lr%3D%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:es-AR:official_s%26sa%3DN http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/formation_interrogation.htm Benito M. Álvarez Peralías

More Related