ESKIMI
Download
1 / 5

ESKIMI - PowerPoint PPT Presentation


  • 241 Views
  • Uploaded on

ESKIMI.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' ESKIMI' - eljah


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

Eskimi razlikuju preko stotinu riječi za različite vrste snijega. I jezičnim stručnjacima teško je razlučiti točan broj, jer Eskimi govore pet različitih jezika i još nekoliko dijalekata. Osim toga kombiniranjem različitih korijena stalno tvore nove riječi. Na primjer: 'tluk' (loš) i (snijeg) dobit ćeš kaniktshartluk - loš snijeg. Tome još možeš dodati mokar ili ljepljiv i dobiti 'kaniktshaqnevtluk'. Ali najmanje je dvadesetak riječi koje nisu kovanice i koje imaju različit korijen.


kaniktshaq – snijeg općenito snijega. I jezičnim stručnjacima teško je razlučiti točan broj, jer Eskimi govore pet različitih jezika i još nekoliko dijalekata. Osim toga kombiniranjem različitih korijena stalno tvore nove riječi. Na primjer: 'tluk' (loš) i (snijeg) dobit ćeš kaniktshartluk - loš snijeg. Tome još možeš dodati mokar ili ljepljiv i dobiti 'kaniktshaqnevtluk'.

apun - snijeg općenito

anijo – snijeg na tlu

tloqanikcaq – snijeg na tlu

aniuk – snijeg koji se topi

ayak – snijeg na odjeći

milik – vrlo mekan snijeg

kaiyuglak – snijeg naborane površine

kanut – svjež snijeg bez imalo leda

nahauliq – nabijen snijeg

pukak – snijeg poput šećera

pokaktok – snijeg poput soli

massak – snijeg pomiješan s vodom

nutagak – snježni prah

qanik – snijeg koji pada

qanuk – pahuljice

qanunge - sniježiti

kaneq - inje

kanevvluk – fine snježne pahuljice


natquik – pahuljice nošene vjetrom snijega. I jezičnim stručnjacima teško je razlučiti točan broj, jer Eskimi govore pet različitih jezika i još nekoliko dijalekata. Osim toga kombiniranjem različitih korijena stalno tvore nove riječi. Na primjer: 'tluk' (loš) i (snijeg) dobit ćeš kaniktshartluk - loš snijeg. Tome još možeš dodati mokar ili ljepljiv i dobiti 'kaniktshaqnevtluk'.

natqu(v)igte - snijeg koji se kovitla uz tlo

nevluk – ljepljiv snijeg

nevlugte - imati ljepljive komade prljavog snijega

muruaneq – mek dubok snijeg

qetrar - snijeg na kojem se hvata tvrda korica

nutaryuk – svjež, tek pao snijeg

qanisqineq – snijeg koji pluta na vodi

qengaruk – snježna obala

utvak - zakrivljeni snježni blok

navcaq – snijeg koji strši preko ponora

navcite – snijeg uhvaćen u lavinu

pirta – snježna oluja

pircir - zamesti

cellallir - jako sniježiti

pir(e)t(e)pag - žestoka neprobojna snježna oluja

sisuuk - lavina


Isto toliko je izraza za led. snijega. I jezičnim stručnjacima teško je razlučiti točan broj, jer Eskimi govore pet različitih jezika i još nekoliko dijalekata. Osim toga kombiniranjem različitih korijena stalno tvore nove riječi. Na primjer: 'tluk' (loš) i (snijeg) dobit ćeš kaniktshartluk - loš snijeg. Tome još možeš dodati mokar ili ljepljiv i dobiti 'kaniktshaqnevtluk'.

No zanimljivo da za RAT nisu imali niti jednu jedinu riječ.

O ratovima su čuli tek kad su počeli kontaktirati s Europljanima i Amerikancima.

I sada imaju jednu jedinu riječ jednaku u svim situacijama - 'anaq‘ - izmet...


ad