11 stolje a hrvatske glagoljske knjige
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 47

11 stoljeća hrvatske glagoljske knjige PowerPoint PPT Presentation


  • 218 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

11 stoljeća hrvatske glagoljske knjige. Značenje glagoljice. papa Pavao VI. crkveno-liturgijsko, ekumensko značenje povijesno pravno i političko umjetnost glazbeno (glag. pjev.) književno (Marulić, Zoranić). tiskarstvo, paleografija integrativno za Hrv. edukativno turističko

Download Presentation

11 stoljeća hrvatske glagoljske knjige

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


11 stolje a hrvatske glagoljske knjige

11 stoljećahrvatske glagoljske knjige


Zna enje glagoljice

Značenje glagoljice

  • papa Pavao VI.

  • crkveno-liturgijsko, ekumensko značenje

  • povijesno

  • pravno i političko

  • umjetnost

  • glazbeno (glag. pjev.)

  • književno (Marulić, Zoranić)

  • tiskarstvo, paleografija

  • integrativno za Hrv.

  • edukativno

  • turističko

  • međunarodno

  • reprezentativno

  • znanstveno (Slovo)

  • Z. Črnja, E. Hercigonja


Kr ki natpis 10 ili 11 st

Krčki natpis (10. ili 11. st.)

Se zidaMajopat, Radonja, Rugota, Dobroslav


Valunska plo a 10 ili 11 st

Valunska ploča (10. ili 11. st.)

Baka Tjeha, sin Bratohna, unuk Juna


Be ki listi i

Bečki listići

  • 11. st., 2 lista pergamene

  • Bečka nacionalna knjižnica

  • Kločev glagoljaš, 11. st. (Innsbruck, Trento)


Budimpe tanski odlomci

Budimpeštanski odlomci

  • 11. st., 1782. glagoljska građa prenesena u Budim, Jelačić vratio 1850., Khuen Hedervary opet otuđio 1885., vraćeno 1956.-60. (ne sve).


Ba anska plo a konac 11 st

Bašćanska ploča, konac 11. st.


Tre i redak ba anske plo e

Treći redak Bašćanske ploče


Crtice o ba plo i

Crtice o Bašć. ploči

  • Epizoda s britanskim princom Filipom

  • Bašćanska ploča u HAZU

  • font, druga B. pl.

  • Zvonim., Hrvat

  • “The Book of Kells”

  • naopako


Darovnica slavnoga dragoslava

Darovnica slavnoga Dragoslava

  • 1. siječnja 1100.

  • Dobrinj, Vrbnik

  • prijepis iz 16. st.

  • “Va ime Hristovo amen...”

  • na “hrvaškom jeziku”

  • književna, pravna vrijednost


Glagoljica u turskoj hrvatskoj

Glagoljica u (Turskoj) Hrvatskoj

  • 12. st., Manastirište, kod Prijedora (Kozara)

  • Radinu...

  • suvremenik Bašćanske ploče


Glagoljica u slavoniji 12 13 st

Glagoljica u Slavoniji 12./13. st.(?)


Istarski razvod

Istarski razvod

  • 1275. (prvi sloj) do 1395., prijepis iz 1546. na 53 str.

  • žlahtni ljudi

  • hrvacko ime (23 puta), dežele pisar

  • odigrao važnu ulogu priključenju Istre Hrvatskoj (B. Milanović, B. Fučić)


Vinodolski zakon

Vinodolski zakon

  • 1288., 17 str., 75 čl.

  • poslije Ruske Pravde najstariji pravni kodeks među slav. narodima

  • likuf (gozba), moralna zaštita žene

  • bar 9 eur. prijevoda (19 st.: ruski, poljski, francuski)


Misal kneza novaka

Misal kneza Novaka

  • 1368.

  • knez Novak Disislavić

  • Krbava

  • vrijednost - imanje osrednjeg plemića

  • u Bečkoj nacionalnoj knjižnici

  • predložak za prvotisak

  • zapis Jurja iz Roča


Regule sv benedikta

Regule sv. Benedikta

  • 60 listova, Arhiv HAZU, iz 13. (ili 14.) st.

  • vjerojatno najstariji prijevod na živi jezik

  • benediktinci su Regule morali znati napamet (120 str.)


Vrbni ki statut

Vrbnički statut

  • 1388. (najstariji tekst iz 1362.)

  • Senjski statut 1388., Veprinački 1507., Kastavski iz 1590., Mošćenički iz 1673.

  • Zadnja tri objavljena najprije u Rusiji u 19. st. (!), a kasnije u Zg.


Brevijar vida omi ljanina

Brevijar Vida Omišljanina

  • 1396., rađen za Roč u Istri

  • Nacionalna knjižnica u Beču (bivša Dvorska)

  • 600. obljetnica 1996.

  • Branko Fučić

  • pergamena: 3 stada od 40 ovaca

  • hrv. ćirilica, latinica


Juraj iz slavonije

Juraj iz Slavonije

  • 14.-15. st.

  • Brežice, Sorbonne, Tours

  • Chateau de virginite

  • Istria eadem patria Charwati

  • Alphabetum Charwaticum

  • Paval dijak z Krbave


O e na juraj

Oče naš (Juraj)


Reimski eva n elistar

Reimski evanđelistar

  • 1395. st.

  • Prag, Carigrad, Rheims

  • Texte du Sacre (Krundibena knjiga),

  • L. Tandarić, s. A. Pantelić, B. Fučić

  • Louis XIV.

  • Que sais je?


Hrvojev misal

Hrvojev misal

  • 1404., misal Hrvoja Vukčića Hrvatinića

  • Topkapi Sarayi, Carigrad, 94 ilum., 380 inicijala

  • dospio iz Korvinove knjižnice iz Budima (pod Turcima)

  • Hvalov misal, hrv. ćir., Bologna


Njujor ki misal

Njujorški misal

  • 1400-1410, područje Zadra, ili Like i Krbave

  • Thomas Phillips

  • desserts of manuscripts

  • Henrik Birnbaum

  • Otto Sagner Verlag, 1977.

  • Andrew Corin, UCLA


I vrbni ki misal

I. vrbnički misal

  • 1456.

  • Inicijal slova B

  • župni ured u Vrbniku

  • izložen u Dublinu 2000./01.


Ii vrbni ki misal

II. vrbnički misal

  • 1462.

  • 1 list u Princetonu, SAD

  • Vrbnik - glagoljaški gradić

  • Blaž Baromić, lomljene ligature

  • Vrbnik (i Dobrinj) spomenuti 1. siječnja 1100.g.


Humski brevijar

Humski brevijar

  • 1442., Istra

  • Metropolitana u Zagrebu

  • Humski grafiti i Ročki abecedarij

  • Humski grafiti, 12. st. (kovača Martina…)

  • “Zaman jezik flafoli ako srce ne moli” (Barban)


Glagoljica u bih

Glagoljica u BiH

Radoslavljev zbornik (1443.), Banja Luka (1471.)


11 stolje a hrvatske glagoljske knjige

1483.

  • Prvotisak, inkunabula

  • 28 godina nakon Gutenberga

  • 11 primjeraka: Vatikan, Moskva, Washington, Beč, Zagreb


Malo povijesti tiskarstva

Malo povijesti tiskarstva

J. Gutenberg, 1455.g.

40000 naslova inkun., 260 gradova (Senj)

10 milijuna tiskanih inkunabula

1483. - prva hrvatska tiskana knjiga

1495. - Lekcionar Bernardina Splićanina


Baromi ev senjski misal

Baromićev Senjski misal

  • 1494., Senj

  • 214 listova

  • Budimpešta, Petrograd, Cres (147), Odessa (frag.)

  • 7 glag. knjiga


Ii novljanski brevijar

II. novljanski brevijar

  • 1495., inicijal R, 500 listova pergamene (tj. 1000 str.), oko 10 kg.

  • bitka na Krbavskom polju 1493.

  • zapis popa Martinca, “Turci nalegoše na jazik hrvatski...”


Rije ka tiskara imuna ko i i a

Riječka tiskara Šimuna Kožičića

  • 1530.-1531., Rijeka,

  • Šimun Kožičić Benja, biskup krbavsko -modruški, rođen u Zadru

  • napušta crkvenoslavenski hrv. redakcije, prelazi na hrvatski

  • 5 knjiga, knižice od hrvacke zemle


Po etnica 1527

Početnica 1527.

  • Venecija (primjerci: Beč, New York, Oxford, Petrograd),

  • glagoljska azbuka, od az do jest-je

  • sricanje, bubati

  • Molitva Nedilna (Gospodnja), Zdravo Marie. Luksuzna i u europskim razmjerima


Glagolja ka pustinja blaca bra

Glagoljaška pustinja Blaca, Brač

  • 15. st.

  • dokumenti


Protestantska tiskara urach

Protestantska tiskara, Urach

  • 1561.-1565.

  • 30ak knjiga u 25600 primjeraka

  • Stipan Konzul Istranin, Antun Dalmatin

  • Crobatische Buchstaben


Karamanov misal

Karamanov misal

  • 1741., Rim, Matej Karaman

  • rusifikacija (zapravo rutenizacija) hrvatske glagoljice

  • pad glagoljice

  • Rafael Levaković (Misal 1631.), brevijar 1688.

  • Juranić, Paštrić, Gocinić


Par i ev misal

Parčićev misal

  • 1893., napušta se ukrajinizacija

  • nedostatak misala i brevijara

  • sam izradio slova (gdje su?)

  • Tal.-hrv. rječnik, brzoglas

  • Vajsov misal 1927.

  • II. Vatikanski koncil


Ba anska plo a

Bašćanska ploča datira otprilike iz 1100. godine, a potječe iz crkve svete Lucije u Jurandvoru kod Baške na otoku Krku.

To su jurandvorski ulomci, jedan nađen u 19. stoljeću i još dva ulomka nađena 1957. godine.

BAŠĆANSKA PLOČA


11 stolje a hrvatske glagoljske knjige

  • Datira se u 1100. godine, a predstavlja značajan izvor za povijest hrvatskog naroda, jezika i razvitak hrvatske glagoljice. Ona pokazuje suverenitet hrvatskoga kralja Zvonimira kao donatora zemljišnog posjeda na otoku; uz jezično i književno, ta ploča ima i povijesno značenje zbog prvog spominjanja vladareva imena na narodnome jeziku - kralj Zvonimir.

  • Bašćansku ploču pronašao je župnik Petar Dorčić ugrađenu u pod crkve 1851. godine te upozorio Ivana Kukuljevića Sakcinskog koji ju je predstavio znanosti. 1865. djelomično ju je pročitao krčki kanonik Ivan Crnčić, a potpuno je to učinio 1875. Franjo Rački. Budući da je ploča na nekim mjestima oštećena, postoje i različita čitanja istoga teksta. Najpoznatiji su istraživači Bašćanske ploče Branko Fučić i Edurard Hercigonja. Stjepan Ivšić nazvao ju je "dragi kamen hrvatskog jezika".

  • Danas je izložena u gliptoteci Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu od 1934, a u crkvi svete Lucije nalazi se njena kopija.


Natpis na ba anskoj plo i

Natpis na Bašćanskoj ploči

  • Originalni prijepis 13 redaka Bašćanske ploče na latinici, prema Branku Fučiću:

    A[ZЪ VЪ IME O]TCA I S(I)NA [I S](VE)TAGO DUHA AZЪOPAT[Ъ] DRŽIHA PISAHЪ SE O LEDI[N]Ě JuŽEDA ZЪVЪNIM[I]RЪ KRALЪ HRЪVATЪSKЪÏ [VЪ]DNI SVOJĘ VЪ SVETUJu LUCIJu I S[VEDO]-MI ŽUPANЪ DESIMRA KRЪ[BA]VĚ MRA[TIN]Ъ VЪ L(I)-CĚ PR(I)BЪNEBŽA [S]Ъ POSL[Ъ] VIN[OD](O)LĚ [ĚK](O)VЪ V(Ъ) O-TOCĚ DA IŽE TO POREČE KLЪNI I BO(G) I BÏ(=12) AP(OSTO)LA I G(=4) E-VA(N)J(E)LISTI I S(VE)TAĚ LUCIĚ AM(E)NЪ DA IŽE SDĚ ŽIVE-TЪ MOLI ZA NE BOGA AZЪ OPATЪ D(O)BROVITЪ ZЪ-DAH CRĚKЪVЪ SIJu I SVOEJu BRATIJu SЪ DEV-ETIJu VЪ DNI KЪNEZA KOSЪMЪTA OBLAD-AJuĆAGO VЪSU KЪRAINU I BĚŠE VЪ TЪ DNI M-IKULA VЪ OTOČЪCI [SЪ S]VETUJu LUCIJu VЪ EDINO


11 stolje a hrvatske glagoljske knjige

  • Prijepis na suvremeni hrvatski jezik:

    Ja,u ime oca i Sina i Svetoga Duha. Ja opat Držiha pisah ovo o ledini koju dade Zvonimir, kralj hrvatski u dane svoje svetoj Luciji. Svjedoče mi župan Desimir u Krbavi, Martin u Lici, Piribineg u Vinodolu i Jakov na otoku. Da tko poreče, nega ga prokune Bog i dvanaest apostola i 4 evanđelista i sveta Lucija. Amen. Neka onaj tko ovdje živi, moli za njih Boga. Ja opat Dobrovit zidah crkvu ovu sa svoje devetero braće u dane kneza Kosmata koji je vladao cijelom Krajinom. I bijaše u te dane Nikola u Otočcu sa svetom Lucijom zajedno.


11 stolje a hrvatske glagoljske knjige

Baška na otoku Krku


11 stolje a hrvatske glagoljske knjige

Hrvatski grb na crkvici sv. Lucije, ne kasnije od 1494.,vjerojatno mnogo stariji (ostatak nepoznate crkve)

Crkvica sv. Lucije u Jurandvoru


Kralj zvonimir

KRALJ ZVONIMIR

Dmitar Zvonimir hrvatski kralj,

vladao je od 1076. do 1089. godine.

Naslijedio je Krešimira IV.

Kralj Zvonimir stolovao je u Kninu, a kako za njegova vladanja nije bilo većih ratovanja, ojačao je razvitak gospodarstva i kulture


  • Login