1 / 30

閩南語 沉浸式課程模組規劃及 分析

閩南語 沉浸式課程模組規劃及 分析. 鄭縈 清華大學台灣語言研究與教學研究所. 知與行. 吾欲拖之空言,不如踐之行事之深切著名也 -- 孔子 知 行長相須,知之愈明則行之愈篤,行之愈篤則知之愈明-- 朱熹 知之真切篤實處即是行;行之明覺精察處即是知;知行功夫本不可離。 -- 王陽明 原文 網址: https://kknews.cc/zh-tw/history/65gvkvm.html. 大綱. 沉浸式教學理論 背景 沉浸式課程的源 起 沉 浸式 vs. 語言 巢 / 融入式教學 沉浸 式 教學的 學理依據 什麼是沉浸式教學 沉 浸式 課程 模組與語言能力分級.

dweaver
Download Presentation

閩南語 沉浸式課程模組規劃及 分析

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 閩南語沉浸式課程模組規劃及分析 鄭縈 清華大學台灣語言研究與教學研究所

  2. 知與行 • 吾欲拖之空言,不如踐之行事之深切著名也--孔子 • 知行長相須,知之愈明則行之愈篤,行之愈篤則知之愈明--朱熹 • 知之真切篤實處即是行;行之明覺精察處即是知;知行功夫本不可離。--王陽明 • 原文網址:https://kknews.cc/zh-tw/history/65gvkvm.html

  3. 大綱 • 沉浸式教學理論背景 • 沉浸式課程的源起 • 沉浸式vs.語言巢/融入式教學 • 沉浸式教學的學理依據 • 什麼是沉浸式教學 • 沉浸式課程模組與語言能力分級

  4. 沉浸式課程的源起-俞溪(2009)、孫紀真〈沉浸式華語課程設計與經營〉ppt沉浸式課程的源起-俞溪(2009)、孫紀真〈沉浸式華語課程設計與經營〉ppt • 1960在魁北克省的當地居民有80%說法語 , 然而 , 法語的地位 卻是一直屈居英語之下 • 最早的沉浸式課程發源自加拿大魁北克省蒙特利爾市郊的聖蘭伯 (Saint Lambert) 城。 12 名住在 St. Lambert 說英語的學生家長為使他們的子女能夠接受英法雙語教育 , 在 1963年組織了一個『聖蘭伯雙語學校研究小組』, 經過兩年的努力,1965 年正式在他們學區的幼稚園引 進了法語沉浸式課程。 • 1969 年 McGill 大學發表了評估報告,認為 St. Lambert 的法語沉浸式課程成果優異,值得肯定 • 1969年 , 聯邦議會通過加拿大 《官方語言法 》,明定“法語和英語同為加拿大官方語言”

  5. 沉浸式教學的優點-崔永華(2017) • 加拿大安大略教育科學院所 (Ontario Institute for Studies in Education ,OISE)現代語言中心在20世紀70年代的研究結果 • ( 1)沉浸式雙語教學是有效的學習法語的教學方式,雖然其效果不能說是十分完美,但比一般的語言教學課更有效果; • ( 2)實驗組的學生對法語和法語民族的文化比其他學生持更積極、更肯定、更友善的態度,也更喜歡接觸說法語的人; • ( 3)在學法語對母語影響方面,實驗表明早期沉浸的學生可能出現暫時落後,但不會對母語產生長期的負面影響; • ( 4)在學科成績方面,常規教學和沉浸式教學對學生的學科成績具有 同等的效力。

  6. 語言與教育原則 • 2003年,聯合國教科文組織頒布《多語世界中的教育》(英語:Education in a Multilingual World)文件,該份立場文件涉及語言和教育的關鍵問題,提供了指導綱要和原則,試圖釐清語言與教育有關的政策。文件中提及: • 聯合國教科文組織支持以母語作為教學語言是因為可從老師與學習者熟悉的知識與經驗上提高教學的效率。 • 母語教學是初等教育以及提升讀寫能力最不可或缺的部分,應該盡可能的擴充母語教學的階段。 • 聯合國教科文組織支持母語教學。 • 作為日常生活用語,母語應該優先於官方語言(在官方語言非使用者的母語的前提下)和其他外來語言。 • 轉引自維基百科對「母語」的討論項目中

  7. 相關名詞討論 • 母語mother tongue (劍橋英語詞典的解釋):the first language that you learn when you are a baby, rather than a languagelearned at school or as an adult • 1951年,聯合國教科文組織在法國巴黎召開了一個有關母語的會議,並對母語作出了如下定義:「母語是指一個人自幼習得的語言,通常是其思維與交流的自然工具。」 • A first language, native language, or mother/father/parent tongue (also known as arterial language or L1) is a language that a person has been exposed to from birth[1]or within the critical period. In some countries, the term native language or mother tongue refers to the language of one's ethnic group rather than one's first language.[2] • 第二語言:第二語言指一個人除了第一語言之外,另外學習掌握的第二種語言,經常作為輔助語言以及通用語。此外,第二語言亦可與第一語言並列為個人母語。英語是世界上最多人使用的第二語言,而聯合國官方語言是排名第二最多人使用的第二語言。 • A person's second language or L2 is a language that is not the native language of the speaker, but that is used in the locale of that person.

  8. 沉浸式教學的學理依據 • 認知理論 • 神經心理理論 • 第二語言習得理論

  9. 認知理論-郭睿(2015) • 作為人類認知系統的重要組成部分,內隱認知是指無意識參與、自動起作用的一種認知機 制 • 內隱認知主要包括內隱學習、內隱記憶、內隱感知、內隱思維和自動化等領域 • 內隱學習( implicit learning)最早是由美國心理學家Reber(1967)提出來的,指無意識、自 動化地獲得規則的認知加工過程,即人們既沒有意識到規則是什麼,也沒有意識到規則是如何 掌握的,但卻學會了這種規則。與 • 內隱記憶是指在無意識情況下,個人過去的經驗或學習對當前任務產生影響而表現出來 的記憶。與之相對應的是外顯記憶,即對先前資訊的有意識回憶。

  10. 由內隱認知獲得的知識,一般稱之為內隱知識(implicit kowledge)。 • 在語言教學領域,內隱知識是指 尚未被語言或其他形式表述的、尚處於緘默狀態、但能對言語交際產生巨大影響的知識;內隱 知識是學生自己建構的,是存在於其對言語特性感悟中的一種相對穩定的言語系統。

  11. 神經心理理論 • 據年彭菲爾德的研究 , 從大腦生理學的角度研究第二語言學習 , 大腦的神經組織在發展中存在一個關鍵期 , 學習語言的過程中如果錯過了這個關鍵期 , 語言的學習靈活性就會大大降低,`這樣就增加了學習語言的難度。 • 第二語言的浸入式開展的越早 , 雙語學習者的腦處理語言信息的機能越接近單語學習者 • -以上引自俞溪(2009) • 單一容器理論vs.多容器理論(Tabor1997,轉引自梁有章2018) • 單一容器理論:認為大腦學習語言的空間有限,學習多種語言將造成語言混淆,此理論主張學習第二語言時,將母語視為學習第二語言的阻礙 • 多容器理論:第一語言與第二語言各自有空間,藉由有第一語言內化的學習 經驗轉移類推,具有增益語言的能力

  12. 語言學習 (Language learning) 學習外語 刻意營造情境,設計過的課程。受人事時地物之限制,無法隨時隨地使用語言。 被教授由簡單至複雜的語法 透過各種教學法學習語言,從練習中學習語言 能解釋語法規則,但不能靈活用使用語言 有意識的學習並修正語言,怕犯錯 讀寫能力較強 第二語言習得-引自李宜娟 老師〈幼兒園融入式美語教學初探〉ppt 語言習得 (Language acquisition) 習得母語 自然情境。不受人事時地物之限制,隨時隨地使用語言 接觸不同複雜程度的語法 直接與周遭人事物互動來習得語言 不一定能解釋語法規則,但能靈活使用語言 不自覺地習得語言,不怕犯錯 聽說能力較強

  13. 什麼是沉浸式教學 • 活生生的沉浸式教學例子 • 1.https://www.youtube.com/watch?v=3eSAHIzUzBo • 2. https://www.youtube.com/watch?v=vMX3NJYA0D4

  14. 沉浸式教學定義的比較 • “沉浸式教學”在《朗文語言教學及應用語言學辭典》的解釋為:“在學校裡運用第二語言或外語教學知識性科目” 。 • 柯頓等認為:“沉浸式專案中,教學的重點是各科目的內容(語言藝術、數學、科學、社會學、音樂等),而第二語言則是教這些科目所用的工具。-海倫娜·科頓、卡羅爾·安·達爾伯格. 《語言與兒童——美國中小學外語課堂教學指 南》[M].唐睿等譯,外語教學與研究出版社,2011:323 • 轉引自魏嘉(2017:3)

  15. Fred Genesee 對沉浸式課程的定義:『所謂的沉浸式課程, 基本上指的是學生一學年中至少要有 50% 的在校時間用第二語言來學習其他學科。如果只是用第二語言來學習第二語言,或挑選某一種特定的學科用第二語言來學習,都只能算是強化(enriched)的第二語言課程。 』 “Generally speaking, at least 50 percent of instruction during a given academic year must be provided through the second language for the program to be regarded as immersion. Programs in which one subject and language arts are taught through the second language are generally identified as enriched second language program.” • 轉引自孫紀真〈沉浸式華語課程設計與經營〉ppt

  16. 華語沉浸式教學是指『用華語來教華語,用華語來學華語』的華語作為第二語言的課程。 • 沉浸式的雙語教育是一種辦學政策和教育方針 ,並非我們華語教師可以左右。 進一步而言, 沉浸式的雙語教材涉及到 13 個年級的各類學科,也 不是從事華語作為第二語言教學的教師可獨立規畫撰寫的。 為了達到最大的華語教學效果,我們借 用沉浸式課程的理念來強化教學方法與內容,並按照『約定俗成』的說法,把這種『強化式的華語 教學』稱為『沉浸式華語教學』 • 孫紀真〈沉浸式華語課程設計與經營〉ppt

  17. 沉浸式教學vs.語言巢/融入式教學

  18. Kohanga Reo語言巢、母語幼稚園 • 語言巢的構想在 1981 年 Maori 族長會議提出來。第一家語言巢在 1982 年創立。 • 以家庭為概念,配合社區所發展出來的母語幼稚園(原教小事典) • 在母語幼稚園兒童除了可以得到很好的照顧, 又能在五歲左右就學會 Maori 語及英語。 • 負責照顧兒童的 kaiawhi(保母)是精通Maori 語及文化的婦人。 • 媽媽和 Kaiawhi一起養育兒童,除了可以學習 Maori 語言文化以外,又可學習養育兒童的方法。

  19. 「融入式」語言教學的定義 • 盧斐雯2008:沉浸式(immersion)教學又稱作融入式教學,指的是將某一學科在教學時融入各學習領域,讓學生在自然而然中學習,而不以單獨設科的方式進行(朱阿莉,2002)。本研究將閩南語教學融入幼稚園課程及學校生活內,讓幼兒處在閩南語的環境中,在自然的情境下學習。 • 比較:Immersive Learning就字面上來解釋為沉浸式學習,提供學習者一個接近真實的學習環境,學習著重在體驗式學習和實做練習,幫助學習者創造出一個學習的真實體驗。-吳欣蓉〈沉浸式學習Immersive Learning 之發展與現況〉 • 徐敏雄(2008):Laughlin 與Engleson把融入式課程界定為將原本分屬不同類別、實際上卻相互關聯的單元(units)融合在一起教授。

  20. 謝明芳2012:本文「融入式英語教學」的定義,指的並不是將英語學習融入班級的主題課程中,而是教師從多元角度,將英語教學鑲嵌於幼兒一天的生活作息中,例如:轉銜時間、用餐時間、故事時間、遊戲時間、例行活動……等,英語教學 內容應從幼兒的生活學習經驗中延伸,並以適齡教學的方式進行英語學 習活動。 • 楊碧雲2012〈教學設計--融入式教學法(Merge-integrated Teaching)〉:將融入式課程界定為特定議題與主軸課程相互融合的一種課程設計方法,諸多研究者建議所要融入的議題既要與原有課程內容相關,也必須儘量扣緊學生經驗,或者至少是他們透過想像可掌握的程度。從現有課程中找尋相近概念,如性別平等、人權、資訊素養、生命教育、道德倫理等納入既有課程中。

  21. 沉浸式教學課程模組規劃

  22. 沉浸式教學類型-俞溪2009、孫紀真 • 1.根據沉浸式教學的起始時間分類—不同起點的沉浸 • 早期沉浸式(學前至四年級)、早起點沉浸 • 中期沉浸式(四年級至七年級) 、中起點沉浸 • 晚期沉浸式(七年級以上)教學、晚起點沉浸 • 2a.根據外語或第二語言的使用比例分類 • 完全浸入式:一開始使用的外語 或第二語言比例就達到 100%,隨後外語 或第二語言 的使用 比例逐步削減 , 直至外語 或 第二語言 的使用 比例降低到50%左右 • 部分浸入式外語教學:學生使用外語或第二語言的比例始終保持在50%左右 • 2b.不同程度的沉浸—通常加拿大的法語沉浸程度是與年齡成反比 • 幼稚園的孩子 100% 的在校時間都沉浸在法語中, 一年級到六年級的學生 75-80% 的在校時間沉浸在法 語中,初一到高三的學生少則 50%,多則 80% 的在校時間沉浸在法語中

  23. 沉浸式體驗的條件 • 沉浸式體驗產生的條件有三: • 一是當我們的能力與挑戰相匹配時。 • 二是我們在體驗過程中有非常明確的目標 • 三是我們的交互行為有即時的反饋 • 引自〈什麼是沉浸式體驗?再不懂就OUT啦!〉

  24. 沉浸式教學模組 引自崔永華(2017:119)

  25. 語言能力分級(CEFR)簡介-節錄自葉瑞娟(100)簡報 • The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR,歐洲共同語文參考架構) • 歐洲理事會提供一個共同的理論基礎,來闡述全歐洲語文的教學綱要、課程指引、語文測驗、以及教科書編纂。 • CEFR提供教育行政人員、課程設計人員、教師、師資培訓人員、以及考試單位一些方法,去反思他們目前的工作任務,並希望能引導與協調他們所做的努力,以確保他們能真正滿足他們負責輔導的學習者的需求。 • 本架構明訂語文能力的級別,以利評量學習者在每一個階段的進步情形,且這些級別終身適用 • 行為導向: CEFR主要將語言使用者和學習者當成是「社群份子(social agent)」,也就是說,語言使用者是社會的成員,必須在一定狀況下、特殊的環境裡或某些特定的行為範疇,完成特定的任務或議題

  26. CEFR各級別所應具備之能力-請參照附錄CEFR表2 各級自我評量表

  27. 參考資料 • 俞溪2009 《沉浸式外語教學及其在中國的實踐研究》(碩) • 孫紀真,〈沉浸式華語課程設計與經營〉ppt • 梁有章2018 〈臺灣原住民族語言復振之實施-以春天國小幼兒園沉浸式族語教學為例〉 • 郭睿2015 〈內隱認知沉浸式語言教學的主要認知機制〉 • 魏嘉2017 《美國小學漢語沉浸式教學研究》 (碩) • 聯合國頒布的Education in a Multilingual World • 吳欣蓉〈沉浸式學習Immersive Learning 之發展與現況〉 • 〈什麼是沉浸式體驗?再不懂就OUT啦!〉https://read01.com/zh-tw/geM7k0.html#.W43rXWAnZ9A

  28. 李宜娟,〈幼兒園融入式美語教學初探〉ppt • 謝明芳2012 〈幼兒園融入式英語教學〉 • 盧斐雯2008 《閩南語教學融入幼稚園課程之研究》(碩) • 楊碧雲2012 〈教學設計--融入式教學法〉 • 徐敏雄2008 〈融入式課程設計的操作策略-以社區大學為例〉 • 崔永華2017 〈美國小學漢語沉浸式教學的發展、特點和問題〉 • CEFR網址 http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/DNR_EN.asp

More Related