1 / 46

Kū-iok Iok-su-a Tē jī cha̍p-it chiuⁿ

Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經. Kū-iok Iok-su-a Tē jī cha̍p-it chiuⁿ. 舊約 《 約書亞 記 》 第 二十一 章. JOSHUA. Iok-su-a 《 約書亞 記 》 Jo shua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第 二十一 章 Tē 1 chat 第一節. Hit-sî Lī-bī lâng chiah ê cho̍k-tiúⁿ chiū-kūn chè-si Í-lī-a-sat, kap Lùn ê kiáⁿ Iok-su-a,

duc
Download Presentation

Kū-iok Iok-su-a Tē jī cha̍p-it chiuⁿ

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng巴克禮修訂版聖經 Kū-iokIok-su-a Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 舊約 《約書亞記》 第二十一章 JOSHUA

  2. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 1 chat 第一節 Hit-sî Lī-bī lâng chiah ê cho̍k-tiúⁿ chiū-kūn chè-si Í-lī-a-sat, kap Lùn ê kiáⁿ Iok-su-a, í-ki̍p Í-sek-lia̍t lâng chi-phài chiah ê cho̍k-tiúⁿ;hit時利未人chiah-ê族長 就近祭司Í-lī-a-sat, kap Lùn ê kiáⁿ約書亞, 以及以色列人支派chiah-ê族長;

  3. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 2chat 第二節 tī Ka-lâm toē ê Sī-lô kā in kóng, Chêng Iâ-hô-hoa thok Mô͘-se hō͘ goán ū siâⁿ thang khiā-khí, ū kau-iá thang choè chhī cheng-siⁿ ê lō͘-ēng.tī迦南地ê Sī-lô kā in講: 前耶和華託摩西hō͘阮有 城thang khiā起,有郊野thang做 飼cheng-siⁿ ê路用。

  4. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 3 chat 第三節 Í-sek-lia̍t lâng chiū chiàu Iâ-hô-hoa só͘ bēng-lēng ê, tùi ka-kī ê gia̍p-tiong, chiong ē-bīn só͘ kì chiah ê siâⁿ, kap in ê kau-iá, hō͘ Lī-bī lâng.以色列人就照耶和華所 命令ê,tùi家己ê業中, 將下面所記chiah-ê城, kap in ê郊野,hō͘利未人。

  5. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 4 chat 第四節 Ūi Ko-hat chiah ê cho̍k liam-khau; Lī-bī lâng tiong chè-si A-lûn ê kiáⁿ-sun, tùi Iû-tāi chi-phài, Se-biān chi-phài, Piān-ngá-bín chi-phài, liam-tio̍h cha̍p-saⁿ chō siâⁿ.為 Ko-hat chiah-ê族liam-khau;利未人 中祭司亞倫ê kiáⁿ孫,tùi猶大支派, 西門支派,便雅憫支派, liam-tio̍h十三座城。

  6. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 5 chat 第五節 Ko-hat kî-û ê kiáⁿ-sun, tùi Í-hoat-liân chi-phài ê chong-cho̍k, tùi Tàn ê chi-phài, tùi Má-ná-se poàⁿ-chi-phài, liam-tio̍h cha̍p chō siâⁿ.Ko-hat其餘ê kiáⁿ孫, tùi Í-hoat-liân支派ê宗族, tùi Tàn ê支派,tùi Má-ná-se 半支派,liam-tio̍h十座城。

  7. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 6 chat 第六節 Kek-sūn ê kiáⁿ-sun, tùi Í-sat-ka chi-phài ê chong-cho̍k, tùi A-siat ê chi-phài, tùi Ná-hut-tha-lī ê chi-phài, tùi tiàm tī Pa-san ê Má-ná-se poàⁿ-chi-phài, liam-tio̍h cha̍p-saⁿ chō siâⁿ.Kek-sūn ê kiáⁿ孫,tùi Í-sat-ka支派ê 宗族,tùi A-siat ê支派,tùi Ná-hut-tha-lī ê支派,tùi tiàm tī Pa-san ê Má-ná-se 半支派,liam-tio̍h十三座城。

  8. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 7 chat 第七節 Bí-la̍h-lī ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k, Tùi Liû-piān ê chi-phài, tùi Ka-tek ê chi-phài, Tùi Se-pò͘-lûn ê chi-phài, tit-tio̍h cha̍p-jī chō siâⁿ.Bí-la̍h-lī ê kiáⁿ孫,照in ê宗族, tùi Liû-piān ê支派,tùi Ka-tek ê支派, Tùi Se-pò͘-lûn ê支派, 得tio̍h十二座城。

  9. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 8 chat 第八節 Í-sek-lia̍t lâng chiàu Iâ-hô-hoa thok Mô͘-se só͘ bēng-lēng-ê, chiong chiah ê siâⁿ, kap in ê kau-iá, liam-khau pun hō͘ Lī-bī lâng.以色列人照耶和華託摩西 所命令ê,將chiah-ê城, kap in ê郊野,liam-khau分hō͘利未人。

  10. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 9 chat 第九節 Koh tùi Iû-tāi kiáⁿ-sun ê chi-phài, Se-biān kiáⁿ-sun ê chi-phài, ē-bīn kì-miâ hiah ê siâⁿ hō͘ in;Koh tùi猶大kiáⁿ孫ê支派, 西門kiáⁿ孫ê支派, 下面記名hiah-ê城hō͘ in;

  11. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 10 chat 第十節 chiū-sī hō͘ Lī-bī kiáⁿ-sun-tiong, Ko-hat chong-cho̍k-tiong, A-lûn ê kiáⁿ-sun; in-ūi hō͘ in tāi-seng liam-khau;就是hō͘利未kiáⁿ孫中,Ko-hat 宗族中,亞倫ê kiáⁿ孫; 因為hō͘ in事先liam-khau;

  12. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 11 chat 第十一節 ēng Iû-tāi soaⁿ-toē ê Ki-lia̍t-a-pa, (chiū-sī Hi-pek-lûn,) kap i sì-ûi ê kau-iá, hō͘ in; A-pa sī A-la̍p cho̍k ê chó͘.用猶大山地ê Ki-lia̍t-a-pa, (就是Hi-pek-lûn,) kap伊四圍ê郊野, hō͘ in;A-pa是A-la̍p族ê祖。

  13. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 12 chat 第十二節 To̍k-to̍k hit ê siâⁿ ê chhân, kap i ê hiuⁿ-siā, in hō͘ Iâ-hu-nî ê kiáⁿ Ka-le̍k choè-gia̍p.獨獨hit-ê城ê田, kap伊ê鄉社, in hō͘ Iâ-hu-nî ê kiáⁿ迦勒做業。

  14. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 13 chat 第十三節 Koh ēng Hi-pek-lûn, kap i ê kau-iá, chiū-sī thâi-sí-lâng tô-siám ê siâⁿ; í-ki̍p Li̍p-ná kap i ê kau-iá, hō͘ chè-si A-lûn ê kiáⁿ-sun;Koh用Hi-pek-lûn,kap伊ê郊野, 就是thâi死人逃閃ê城; 以及Li̍p-ná kap伊ê郊野, hō͘祭司亞倫ê kiáⁿ孫;

  15. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 14 chat 第十四節 koh hō͘ in Ngá-thê-jíⁿ, kap i ê kau-iá, Í-si̍t-thê-bo̍k, kap i ê kau-iá;koh hō͘ in Ngá-thê-jíⁿ, kap伊ê郊野, Í-si̍t-thê-bo̍k,kap伊ê郊野;

  16. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 15 chat 第十五節 Hô-lûn kap i ê kau-iá, Tí-phek kap i ê kau-iá;河-lûn kap伊ê郊野, Tí-phek kap伊ê郊野;

  17. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 1 6chat 第十六節 A-in, kap i ê kau-iá, U-tha kap i ê kau-iá, Pek-sī-be̍k kap i ê kau-iá; kiōng káu chō siâⁿ, lóng sī tùi chí nn̄g chi-phài hō͘ in.A-in,kap伊ê郊野,U-tha kap伊ê郊野, Pek-sī-be̍k kap伊ê郊野;共九座城, lóng是tùi chí兩支派hō͘ in。

  18. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 1 7chat 第十七節 Koh tùi Piān-ngá-bín ê chi-phài, hō͘ inKi-piàn kap i ê kau-iá, Ka-pa kap i ê kau-iá;Koh tùi便雅憫ê支派, hō͘ in Ki-piàn kap伊ê郊野, Ka-pa kap伊ê郊野;

  19. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 18 chat 第十八節 A-ná-tu̍t kap i ê kau-iá, A-le̍k-bûn kap i ê kau-iá, kiōng sì chō siâⁿ;A-ná-tu̍t kap伊ê郊野, A-le̍k-bûn kap伊ê郊野, 共四座城;

  20. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 19 chat 第十九節 A-lûn ê kiáⁿ-sun choè chè-si-ê só͘ tit-tio̍h ê siâⁿ kiōng cha̍p-saⁿ chō siâⁿ, kap i ê kau-iá.亞倫ê kiáⁿ孫做祭司ê所得tio̍h ê城共十三座城, kap伊ê郊野。

  21. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 20 chat 第二十節 Lī-bī lâng Ko-hat kiáⁿ-sun ê chong-cho̍k, chiū-sī Ko-hat kî-û ê kiáⁿ-sun, liam-khau só͘ tit-tio̍h ê siâⁿ sī tùi Í-hoat-liân chi-phài-tiong pun-chhut-ê.利未人Ko-hat kiáⁿ孫ê宗族, 就是Ko-hat其餘ê kiáⁿ孫, liam-khau所得tio̍h ê城 是tùi Í-hoat-liân支派中分出ê。

  22. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 21 chat 第二十一節 Koh ēng Í-hoat-liân soaⁿ-toē ê Sī-kiàm, chiū-sī thâi-sí-lâng-ê tô-siám ê siâⁿ, kap in ê kau-iá, í-ki̍p Ki-sek kap i ê kau-iá;Koh用Í-hoat-liân山地ê示劍, 就是thâi死人ê逃閃ê城, kap in ê郊野, 以及Ki-sek kap伊ê郊野;

  23. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 22 chat 第二十二節 Ki-pek-sian kap i ê kau-iá, Pek-hô-lûn kap i ê kau-iá hō͘ in; kiōng sì chō siâⁿ.Ki-pek-sian kap伊ê郊野, Pek-hô-lûn kap伊ê郊野hō͘ in; 共四座城。

  24. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 23 chat 第二十三節 Koh tùi Tàn ê chi-phài-tiong, hō͘ in I-lī-thê-ki kap i ê kau-iá, Ki-pí-tùn kap i ê kau-iá;Koh tùi Tàn ê支派中, hō͘ in I-lī-thê-ki kap伊ê郊野, Ki-pí-tùn kap伊ê郊野;

  25. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 24 chat 第二十四節 A-ngá-lûn kap i ê kau-iá, Ka-te̍k-lîm-bûn kap i ê kau-iá; kiōng sì chō siâⁿ.A-ngá-lûn kap伊ê郊野, Ka-te̍k-lîm-bûn kap伊ê郊野; 共四座城。

  26. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 25 chat 第二十五節 Koh tùi Má-ná-se poàⁿ-chi-phài tiong hō͘ in Tha-la̍p kap i ê kau-iá, Í-ki̍p Ka-te̍k-lîm-bûn kap i ê kau-iá; kiōng nn̄g chō siâⁿ.Koh tùi Má-ná-se半支派中 hō͘ in Tha-la̍p kap伊ê郊野, 以及Ka-te̍k-lîm-bûn kap伊ê郊野;共兩座城。

  27. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 26 chat 第二十六節 Ko-hat ê kiáⁿ-sun kî-û ê chong-cho̍k, só͘ tit-tio̍h ê siâⁿ, kiōng cha̍p-chō, kap in ê kau-iá.Ko-hat ê kiáⁿ孫其餘ê宗族, 所得tio̍h ê城,共十座, kap in ê郊野。

  28. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 27 chat 第二十七節 Koh tùi Má-ná-se poàⁿ-chi-phài ê gia̍p-tiong, chiong Pa-san ê Ko-lân, chiū-sī thâi-lâng-ê tô-siám ê siâⁿ, kap i ê kau-iá, í-ki̍p Pí-si-thê-la̍h kap i ê kau-iá, kiōng nn̄gChōsiâⁿ, hō͘ Lī-bī chong-cho̍k Kek-sūn ê kiáⁿ-sun.Koh tùi Má-ná-se半支派ê業中, 將Pa-san ê Ko-lân,就是thâi人ê逃閃ê城, kap伊ê郊野,以及Pí-si-thê-la̍h kap伊ê郊野,共 兩座城,hō͘利未宗族Kek-sūn ê kiáⁿ孫。

  29. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 28 chat 第二十八節 Koh tùi Í-sat-ka chi-phài ê gia̍p-tiong, ēng Ki-siān kap i ê kau-iá, Tāi-pí-la̍h kap i ê kau-iá;Koh tùi Í-sat-ka支派ê業中, 用Ki-siān kap伊ê郊野, Tāi-pí-la̍h kap伊ê郊野;

  30. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 29 chat 第二十九節 Iâ-boa̍t kap i ê kau-iá, Ún-kan-lêng kap i ê kau-iá, kiōng sì chō siâⁿ, hō͘ in.Iâ-boa̍t kap伊ê郊野, Ún-kan-lêng kap伊ê郊野, 共四座城,hō͘ in。

  31. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 30 chat 第三十節 Koh tùi A-siat chi-phài ê gia̍p-tiong, ēng Bí-sa-le̍k kap i ê kau-iá, Ap-tùn kap i ê kau-iá;Koh tùi A-siat支派ê業中, 用Bí-sa-le̍k kap伊ê郊野, Ap-tùn kap伊ê郊野;

  32. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 31 chat 第三十一節 Hek-kah kap i ê kau-iá, Lī-ha̍p kap i ê kau-iá, kiōng sì chō siâⁿ, hō͘ in.Hek-kah kap伊ê郊野, Lī-ha̍p kap伊ê郊野, 共四座城,hō͘ in。

  33. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 32 chat 第三十二節 Koh tùi Ná-hut-tha-lī chi-phài ê gia̍p-tiong, ēng Ka-lī-lī ê Ki-te-su, chiū-sī thâi-lâng-ê tô-siám ê siâⁿ, kap i ê kau-iá, í-ki̍p Hap-boa̍t-to-jíⁿ kap i ê kau-iá, Ka-jíⁿ-thán kap i ê kau-iá, kiōng saⁿ chō siâⁿ, hō͘ in.Koh tùi Ná-hut-tha-lī支派ê業中,用加利利ê Ki-te-su,就是thâi人ê逃閃ê城,kap伊ê郊野, 以及Hap-boa̍t-to-jíⁿ kap伊ê郊野,Ka-jíⁿ-thán kap伊ê郊野,共三座城,hō͘ in。

  34. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 33 chat 第三十三節 Kek-sūn lâng ê siâⁿ chiàu i ê chong-cho̍k, kiōng cha̍p-saⁿ chō siâⁿ kap i ê kau-iá.Kek-sūn人ê城 照伊ê宗族, 共十三座城kap伊ê郊野。

  35. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 34 chat 第三十四節 Tùi Se-pò͘-lûn chi-phài ê gia̍p-tiong, chiong Iok-liām kap i ê kau-iá, Ka-jíⁿ-tha kap i ê kau-iá;Tùi Se-pò͘-lûn支派ê業中, 將 Iok-liām kap伊ê郊野, Ka-jíⁿ-tha kap伊ê郊野;

  36. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 35 chat 第三十五節 Teng-ná kap i ê kau-iá, Ná-hap-la̍h kap i ê kau-iá, kiōng sì chō siâⁿ, hō͘ kî-û ê Lī-bī lâng, chiū-sī Bí-la̍h-lī kiáⁿ-sun ê chong-cho̍k.Teng-ná kap伊ê郊野, Ná-hap-la̍h kap伊ê郊野, 共四座城,hō͘其餘ê利未人, 就是Bí-la̍h-lī kiáⁿ孫ê宗族。

  37. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 36 chat 第三十六節 Koh tùi Liû-piān chi-phài ê gia̍p-tiong, ēng Pí-sek kap i ê kau-iá, Ngá-cha̍p kap i ê kau-iá;Koh tùi Liû-piān支派ê業中, 用Pí-sek kap伊ê郊野, Ngá-cha̍p kap伊ê郊野;

  38. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 37 chat 第三十七節 Ki-tí-bo̍k kap i ê kau-iá, Bí-hoat-ap kap I ê kau-iá, kiōng sì chō siâⁿ, hō͘ in.Ki-tí-bo̍k kap伊ê郊野, Bí-hoat-ap kap伊ê郊野, 共四座城,hō͘ in。

  39. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 38 chat 第三十八節 Koh tùi Ka-tek chi-phài ê gia̍p-tiong, chiong Ki-lia̍t ê La̍h-boa̍t, chiū-sī thâi-sí-lâng-ê tô-siám ê siâⁿ, kap i ê kau-iá, Í-ki̍p Má-hap-liām kap i ê kau-iá;Koh tùi Ka-tek支派ê業中, 將Ki-lia̍t ê La̍h-boa̍t,就是 thâi死人ê逃閃ê城,kap伊ê郊野, 以及Má-hap-liām kap伊ê郊野;

  40. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 39 chat 第三十九節 Hi-si̍t-pún kap i ê kau-iá, Ngá-siā kap i ê kau-iá, kiōng sì chō siâⁿ, hō͘ in.Hi-si̍t-pún kap伊ê郊野, Ngá-siā kap伊ê郊野, 共四座城,hō͘ in。

  41. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 40 chat 第四十節 Lī-bī lâng kî-û ê chong-cho̍k, chiū-sī Bí-la̍h-lī ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k, liam-khau só͘ tit-tio̍h chiah ê siâⁿ, kiōng cha̍p-jī chō siâⁿ.利未人其餘ê宗族, 就是Bí-la̍h-lī ê kiáⁿ孫,照in ê宗族, liam-khau所得tio̍h chiah-ê城, 共十二座城。

  42. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 41 chat 第四十一節 Lī-bī lâng tī Í-sek-lia̍t ê gia̍p-tiong só͘ tit-tio̍h ê siâⁿ, kiōng sì-cha̍p-poeh chō siâⁿ, kap in ê kau-iá.利未人tī以色列ê業中所 得tio̍h ê城,共四十八 座城,kap in ê郊野。

  43. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 42 chat 第四十二節 Chiah ê siâⁿ sì-ûi lóng ū i ê kau-iá, ta̍k-ê lóng sī án-ni.Chiah-ê城四圍lóng有伊ê郊野, ta̍k-ê lóng是án-ni。

  44. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 43 chat 第四十三節 Án-ni Iâ-hô-hoa chiong I chêng chiù-choā beh hō͘ in lia̍t-chó͘ ê choân-toē, hō͘ Í-sek-lia̍t lâng; in chiū tit-tio̍h choè-gia̍p, tiàm tī-hia khiā-khí.Án-ni耶和華將伊前chiù-choā beh hō͘ in列祖ê全地, hō͘以色列人;in就 得tio̍h做業,tiàm tī-hia khiā起。

  45. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 44 chat 第四十四節 Iâ-hô-hoa chiàu I tùi in ê lia̍t-chó͘ it-chhè só͘ chiù-choā-ê, hō͘ in sì-ûi pêng-an; in ê tùi-te̍k, Bô chi̍t-lâng oē khiā-tiâu tī in ê bīn-chêng; Iâ-hô-hoa chiong in ê tùi-te̍k lóng kau tī in ê chhiú.耶和華照祂對in ê列祖一切所 chiù-choā-ê,hō͘ in四圍平安;in ê對敵, 無一人能khiā-tiâu tī in ê面前; 耶和華將in ê對敵lóng交tī in ê手。

  46. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē jī cha̍p-it chiuⁿ 第二十一章Tē 45 chat 第四十五節 Kìⁿ Iâ-hô-hoa tùi Í-sek-lia̍t ke só͘ kóng ê hó-oē, bô chi̍t-kù lo̍k-khong, lóng ū èng-giām.見耶和華對以色列家所講 ê好話,無一句落空, lóng有應驗。

More Related