1 / 11

Yewá

Yewá. Yewá. Representa la soledad , la contención de los sentimientos , la castidad femenina , la virginidad y la esterilidad . Es la dueña de la sepultura, está entre las tumbas y los muertos y vive dentro del féretro que está en el sepulcro .

duaa
Download Presentation

Yewá

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Yewá

  2. Yewá • Representa la soledad, la contención de los sentimientos, la castidadfemenina, la virginidad y la esterilidad. Es la dueña de la sepultura, está entre las tumbas y los muertos y vive dentro del féretro que está en el sepulcro. • Sucollares de cuentas rojo vino, rosado y coral. Sus colores principalesson el rojo y el rosado.

  3. Yewá • El OdunIsalaye de YewáesOturaSa. • PATAKIN • EL CAMINO DE AMORO Y AMONSO. • Estos en África son las dos manos de Ifá. Amonso, el primero que consagróOsun por mandato de Olofin, y Amoro, herreroayudante de Ogún, era niños, pero la historia empezóasí.

  4. Yewá • En los primerostiemposen que Ifábajó a la tierra, el espíritu de Igunukun -granespíritu de Ifá- lehizo la ceremonia de Ifá a Oshanlá y leentregó el tablero de Ifá a Shangó para que este marcara el signo que registrara con sus hojas de árboles. Pero resultó que Shangóteníamuchosahijados y era muymujeriego. • Undía, estando reunidos todos los Awó ni OrúnmilaconShangóhablando de las virtudes de las mujeres, hubo uno, Lose,  que dijo que élrespondía por una que Olofinteníaensujardín como su flor preferida y que sólomiraba a los ojos de Olofin. Obbalugbepreguntó: ¿Cómo se llamaesa flor y dónde está?

  5. Yewá • Lose-Elegbara-ledijo a Shangó que se llamabaYewá y que se encontrabaen el jardín de Olofin. Vistiendo sus mejores galas, Obbalugbe se presentóen el jardíndispuesto a hacer suya a Yewá. Segúnllegó, todas las flores comenzaron a "pintarlemonos".Todas menos una hermosa flor apartada y cabizbaja que sólomiraba al suelo. Esta era Yewá. Shangó, que por las señas de Lose la reconoce; acopia  sus mejores recursos y comienza a galantearlaconpalabrasalabadoras y, enun momento de vacilación, Yewá levanta la vista a los ojos de Shangó, bajándolaenseguida ruborizada. Ese instante lesirvió a Shangó para sentirsesatisfecho por haber logrado lo que estabasólo reservado para Olofin. Lose, que estaba escondido, partiócorriendo hasta Olofin para contarle lo sucedido en el jardín.

  6. Yewá • Olofin se paródelante de Yewá y al ver que esta no levantaba la vista ledijo: "Hijayo te situéen este lugar para sólo alegraras mis ojos y me hasdecepcionado". A lo que ellarespondió: "Padre he faltado a lo prometido y por eso te pido que para no mirar más ojos de hombres, me mandes a un lugar apartado donde pueda descansar". A lo que respondióOlofin: "Ya que los hijos de Ikú no tienenojos -las calaveras-, tienen las cuencasvacías, te mandaréallí para que desde ahora vivas conellos, los dirijas y gobiernes, y que asísea para siempre... Asheto, Ashebo, Nashebima. To IbanEshu".

  7. Yewá • Desde entoncesYewáes la diosa de los muertos y la muerte. Después de dejar a Yewáensunueva morada, Olofinsalió a buscar a Shangó para arreglar las cuentas, ya que éstehabíarebosado la copa de las quejas por sucomportamiento. Lo encontróen la tierra de EketeAlafi y lo sentenciódiciéndole: "No te quito el ashé porque lo que da Olordumare no se quita, pero sí te suprimo el uso delatepónIfá y nunca más podrásusarlo, ni tampoco tirarás las hojas".  

  8. Yewá • Olofintomó el tablero y se lo entregó a Oshanlá que era el otroOrisha consagrado por OlordumareIgunnuku (Irole) conIfáen la tierra, pero éste no estaba facultado para entregárselo a nadie, pero al verse con el tablero, se llenó de tentación y undíareunió a Amoro y Amonso y debajo de aragbá -la ceiba-y leshizoIfáen la tierra. • Al enterarseOlofinle quitó el tablero y se lo dio a Odua. A Amoro y Amonso los llevó al jardín de Lodi Lara y se los entregó a Oragún, el cual los sacrificó al pie de dos palmeras de ikin que habíaenesejardín.

  9. Yewá • Al finllegaOrula y Olofinle entrega IfáInu y el tablero, pero no habíaconqué sacar letra, sóloteníanAlabashe (el coco); pero Oruladijo que eso no servía y que habían dos espíritus de Ifá que iban a indicar una maneramejor de adivinar. Los Awóviejos se acordaron de Amoro y Amonso, los ahijados de Oshanlá que Oragúnhabía sacrificado a las palmeras, y preguntaron si eranellos los indicados ya que en el momento delsacrificio las palmeras, que nunca habían parido, se llenaron de semillas como coquitos.

  10. Yewá • Orulapreguntó si esassemillaseran las que servían y si se iban a utilizar. A lo que AlabashecontestóconEyeife, mandando a hacer ebbó a todos los que teníanIfá y cogiódieciséiscoquitos de la palmera de Amoro y dieciséis de la palmera de Amonso, los consagró y despuésatefó y salió el odun de IfáOgbetuaNilara. Mandó a hacer ebbó a todos los que teníanIfá dado por Shangó para que no se perdieran. Todos tuvieron que acatar a Orula como nuevomofá de la tierraLukumí.

  11. Yewá • Nota: Las dos manos de Ifá, la primeraesAmonso, el cual consagróOsun por mandato de Olofin, la segunda Amoro que era herreroayudante, lo consagróOgún. • Nota: Hayotras historias que hablan de este odun de cómoOrulaviajó hasta el jardín de Oragún para cortar las nueces de ikin y todo lo que pasó y tuvo que hacer.

More Related