1 / 23

Outside modules in SMLC

Outside modules in SMLC. NOT SURE ABOUT MODULE CHOICES?. CULTURE CAFÉ : This Thursday 12 – 1pm, ground floor language centre FRENCH MODULE DROP IN: First teaching week, Tuesday 2 – 3pm, H4.36.

dortha
Download Presentation

Outside modules in SMLC

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Outside modules in SMLC

  2. NOT SURE ABOUT MODULE CHOICES? • CULTURE CAFÉ : This Thursday 12 – 1pm, ground floor language centre • FRENCH MODULE DROP IN: First teaching week, Tuesday 2 – 3pm, H4.36

  3. Fr121 The Story of Modern France(A level French required)1st lecture Friday 5th Oct, 1 – 2, L4 • Why is modern France so obsessed by the past? • What do we mean by 'Frenchness'? • What are the major landmarks in the creation of modern France? • What is ‘culture générale’?

  4. How? (A level French required) • Political texts • De Gaulle’s speeches • Mai 68 posters • Literary texts: • Medieval: LaChanson de Roland (extracts) • Renaissance: Montaigne’s ‘Des Cannibales’ • Enlightenment: Voltaire’s Candide • Post-colonial: Condé, Le Coeur à rire et à pleurer

  5. How? • Filmic texts: • Audiard; Un hérostrèsdiscret(Occupation, memory, propaganda) • Musical texts: • Abd Al Malik, Gibraltar

  6. FR122 Cultural Landmarks: Love, Language, Power (No pre-requisite)First lecture: Tuesday 2nd Oct, 4pm, H3.44 Cultural landmarks: • key social / cultural moments in pre-20th Century France and the francophone world • Language of love and desire • Mapping of emotional / psychologicallandscape • The genres used to explore this: medieval love lyric, short story, novel, theatre, poetry

  7. How? No pre-requisite: texts taught simultaneously in French and in translation • Medieval romance • Marie de France, Guigemar • Anon., La Chalelaine de Vergy • Short Story • Marguerite de Navarre, L’Heptaméron • Maupassant, ‘Boule de Suif’ • The Novel • Mme de Graffigny, Lettresd’unePéruvienne

  8. How? • Theatre • Racine, Phèdre • Rostand, Cyrano de Bergerac • Poetry • 16thcentury sonnets: Ronsard, Louise Labé • 19th / 20th century sonnets: Verlaine, Baudelaire, Apollinaire

  9. FR119 Society and Business in Modern France (A level French required)1st lecture: Wednesday, 9 – 10, H0.03 • Develops business French language skills and cultural / political knowledge: • Cultural material studied and examined in English • French business language studied and examined in French • Focus on the contemporary: Hollande post 2012 – Macron presidency • Looked at through the prism of the history of the 5th Republic

  10. How? A level French required • Politics, society and ideas: • Journalistic texts • Video • Contemporary non-fiction writing • French language • Study of vocabulary, syntax, idiom in the domain of French business • Business-related tasks in French

  11. FR105: Approaches to Reading in English and French (A level French required)First workshop: Thurs 4th Oct, 2 – 4pm, H0.56 • uses the medium of poetry to explore a range of topics relating to translation practice and literary criticism.  • Working with poems allows students to explore topics and techniques in relation to complete works, instead of extracts • students develop skills related to focused analysis through three specific sets of exercises: translation; close reading; and comparative criticism.

  12. How? A level French required • Students consider the problems, benefits and shortcomings of literal translations of original-language texts by translating French poems into English and discussing the difficulties that arise in terms of linguistic and cultural transmission to an anglophone audience. • Students also practise close criticism, both of single poems and of French and English pair-texts, to hone their appreciation of poetic forms and literary methods.

  13. HP103 Language Text and Identity in the Hispanic World (No pre-requisite) • How has the Spanish language travelled around the world and what happens when it coexists with other languages? • How do writers exploit language to explore identity, and what happens when they work between two (or more!) languages? • What skills do we need as readers to interpret the nuances of texts that travel between languages?

  14. How? No pre-requisite: Spanish not required • Exploring different varieties of Spanish spoken around the world along with some of the principal languages that share its territory. • The writing of TrifoniaMelibeaObono, the first ever woman writer from Equatorial Guinea to have been translated into English, examining how she negotiates issues of sexual identity through her use of Spanish.

  15. HP105 Iconsof the Hispanic World (A level Spanish required) • An introduction to major authors and figures who have had a significant impact on Hispanic culture. • Looks at material from across the Hispanic world – including Spain and Latin America, and going from the Renaissance to the present day.

  16. How? • Love and Deceit in the Golden Age: a study of the original Don Juan figure (in Tirso de Molina’s El burlador de Sevilla), and the archetype of the deceitful procuress (in La Celestina). • Chicana writing, at the border of Mexican and North American culture: the writings of Sandra Cisneros. • Major authors (i): Miguel de Cervantes, perhaps Spain’s most influential writer on the world stage. We will read the final tale from his collection of short stories: ‘El casamientoengañoso y el coloquio de losperros’. • Major authors (ii): Juan Rulfo, a twentieth-century Mexican writer who helped herald a move away from realism towards more experimental writing. We will use material from his short stories (El llano en llamas), novel (Pedro Páramo), and cinematic monologue (La fórmulasecreta).

  17. HP 104 Images and Representations of the Hispanic World • Where did the familiar stereotypes of Spain and Latin America come from? • How have they circulated and been received at different times and in different places? • And how have Spaniards and Latin Americans represented themselves to travellers, tourists, artists, and even invaders?

  18. How? •  I. 'Colonising and Decolonising Nature in the New World': this sectionoffers insights into the process of colonisation and the subsequent one of decolonisation of the Americas through visions and conceptions of its natural and anthropological features. • II. In 'The Spanish Black Legend: Hispanophilia and Hispanophobia' we discuss about stereotypes (how they are built; how do they travel through history) and about the Spanish Black Legend and its propaganda, exploring how travellers, tourists, artists and writers tried to explain and represent Spain’s difference from ‘the West’ and how Spaniards saw and see themselves. • III. 'Visualising Spain' traces the ways in which Spanish national identity has been imagined and critiqued through painting and film during the twentieth century. This section also introduces students to some of the technical terms needed to study film, as well as a critical understanding of the Spanish Civil War (1936-1939) and the Franco regime (1939-1975). • In each case, we emphasise both close textual and film analysis and wide independent reading.

  19. GE 108 The Changing Face of Germany in Film and Text (No pre-requisite) • an introduction to the intellectual history of post-war Germany (principally the Federal Republic but also the German Democratic Republic). • considers the development of the mass media in Germany and in particular the role played within the media by writers and intellectuals.

  20. How? No pre-requisite: texts taught simultaneously in German and in translation Translations in English and subtitled films are available. • The restoration of West German society; • writers and the political reconstruction of Germany; coming to terms with the Nazi past; • the West German Women's Movement; • migration and settlement; introducing the German Democratic Republic; • German Unification and the intellectual debate.

  21. GE 109 Aspects of German Culture in the Age of Enlightenment (A levelGermanrequired) • social background of the late eighteenth century • how the rising middle class sought to establish its cultural and intellectual identity in the face of the established feudal order of the Absolutist state in Germany.

  22. How? A levelGermanrequired • the earlypoetry (1770-1786) of Johann Wolfgang Goethe • Goethe'snovelDie Leiden des jungen Werther (1774), the international successthatestablishedhisliteraryreputation • the twodramas, Emilia Galotti (1772) by Gotthold Ephraim Lessing, and Kabale undLiebe (1784) by Friedrich Schiller

  23. Module information availablehere: • FR121 The Story of Modern France (French A level required) • FR122 French Cultural Landmarks: Love, Language and Power(No pre-requisite) • FR119 Society and Business in Modern France (French A level required) • FR105 Approaches to Reading(French A level required) • HP103 Language, Text and Identity in the Hispanic World (Spanish not required, but consult module convenor) • HP104 Images and Representations of the Hispanic World (Spanish not required, but consult module convenor) • HP105 Icons of the Hispanic World (Spanish A level required) • GE108 The Changing Face of Germany in Film and Text (No pre-requisite) • GE109 Aspects of German Culture in the Age of Enlightenment (German A level required)

More Related