1 / 51

Lucas 1:5 - 25

Lucas 1:5 - 25. Hubo en tiempo de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, del grupo de Abías, casado con una descendiente de Aarón, llamada Isabel. Ambos eran justos a los ojos de Dios, .

donovan
Download Presentation

Lucas 1:5 - 25

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lucas1:5 - 25 Hubo en tiempo de Herodes, rey de Judea, un sacerdote llamado Zacarías, del grupo de Abías, casado con una descendiente de Aarón, llamada Isabel. Ambos eran justos a los ojos de Dios,

  2. pues vivían irreprochablemente, cumpliendo los mandamientos y disposiciones del Señor. Pero no tenían hijos, porque Isabel era estéril y los dos, de avanzada edad.

  3. Un día en que le correspondía a su grupo desempeñar ante Dios los oficios sacerdotales, le toco a Zacarías, según la costumbre de los sacerdotes, entrar al santuario del Señor para ofrecer el incienso, mientras todo el pueblo estaba afue­ra, en oración, a la hora de la incensación.

  4. Se le apareció entonces un ángel del Señor, de pie, a la derecha del altar del incienso. Al verlo, Zacarías se sobresalto y un gran temor se apodero de él. Pero el ángel le dijo: “No temas, Zacarías, porque tu suplica ha sido escuchada. Isabel, tu mujer, te dará un hijo, a quien le pondrías el nombre de Juan.

  5. Tú te llenaras de alegría y regocijo, y otros muchos se alegraran también de su nacimiento, pues él será grande a los ojos del Señor;

  6. no bebera Vino ni licor y estará lleno del Espíritu Santo, ya desde el senó de su madre. Convertirá a muchos israelitas al Señor; ira delante del Señor con el espíritu y el poder de Elías, para convertir los corazones de los padres hacia sus hijos, dar a los rebeldes la cordura de los justos y pre­pararle así al Señor un pueblo dispuesto a recibirlo”.

  7. Pero Zacarías replicó: “¿Cómo podré estar seguro de esto? Porque yo ya soy viejo y mi mujer también es de edad avanzada”. EI ángel le contestó: “Yo soy Gabriel, el que asiste delante de Dios. He sido enviado para hablar contigo y darte esta buena noticia.

  8. Ahora tú quedaras mudo y no podrás hablar hasta el día en que todo esto suceda, por no haber creído en mis palabras, que se cumplirán a su debido tiempo”.

  9. Mientras tanto, el pueblo estaba aguardando a Zacarías y se extraviaba de que tardara tanto en el santuario. Al salir no pudo hablar y en esto conocieron que había tenido una visión en el santuario. Entonces trato de hacerse entender par senas y permaneció mudo.

  10. Al terminar los días de su ministerio, volvió a su casa. Poco después conci­bió Isabel, su mujer, y durante cinco meses no se deja ver, pues decía: “Esto es obra del Señor. Por fin se dignó quitar el oprobio que pesaba sobre mí”.

  11. Palabra del Señor

  12. Luke1:5 - 25  5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zacharias, of the division of Abijah; and he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

  13. 6 They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. 7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.

  14.  8 Now it happened that while he was performing his priestly service before God in the appointed order of his division, 9 according to the custom of the priestly office, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.

  15. 10 And the whole multitude of the people were in prayer outside at the hour of the incense offering. 11 And an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.

  16. 12 Zacharias was troubled when he saw the angel, and fear gripped him. 13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zacharias, for your petition has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you will give him the name John.

  17. 14 "You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth. 15 "For he will be great in the sight of the Lord; and he will drink no wine or liquor, and he will be filled with the Holy Spirit while yet in his mother's womb.

  18. 16 "And he will turn many of the sons of Israel back to the Lord their God. 17 "It is he who will go as a forerunner before Him in the spirit and power of Elijah, TO TURN THE HEARTS OF THE FATHERS BACK TO THE CHILDREN, and the disobedient to the attitude of the righteous, so as to make ready a people prepared for the Lord."

  19. 18 Zacharias said to the angel, "How will I know this for certain? For I am an old man and my wife is advanced in years." 19 The angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news.

  20. 20 "And behold, you shall be silent and unable to speak until the day when these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time."  21 The people were waiting for Zacharias, and were wondering at his delay in the temple.

  21.  22 But when he came out, he was unable to speak to them; and they realized that he had seen a vision in the temple; and he kept making signs to them, and remained mute.  23 When the days of his priestly service were ended, he went back home.

  22. 24 After these days Elizabeth his wife became pregnant, and she kept herself in seclusion for five months, saying, 25 "This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor upon me, to take away my disgrace among men."

  23. Gospel of the Lord

  24. Reflections on Luke 1:5 - 25 Reflexiónes en Lucas 1:5 - 25 by Fr. Sam Rosales, S.J. Dec. 19, 2007 The Catholic Church observes the birth of John the Baptist because he was the greatest of the prophets, and announced the coming of Jesus. This is one of the Mysteries of the Faith. When we celebrate the birthday of John, we also celebrate the birthday of Jesus.

  25. La Iglesia Católica observa el nacimiento de Juan Bautista porque fue el más grande de los profetas, y anunció la venida de Jesucristo. Este es uno de los misterios de la fe. Cuando celebramos el nacimiento de Juan, también celebramos el nacimiento de Jesús.

  26. Augustine in Sermon 293) says it well. “John is born of an old woman who is barren. Christ is born of a young woman who is a virgin. Barrenness gives birth to John, virginity to Christ. The normal and proper age of parents was lacking with the birth of John.

  27. San Agustín (Sermón 293) lo dice bien: “Juan es nacido de una mujer vieja que está estéril. Cristo es nacido de una joven que es virgen. La esterilidad le da a nacer a Juan, la virginidad a Cristo. En el nacimiento de Juan faltó la parentela normal y propia.

  28. No marital embrace occurred for the birth of Christ. John is born when the daylight begins to diminish and the night begins to grow longer. Christ is born when the night begins to be curtailed and the day begins to increase.”

  29. Ningún abrazo marital ocurrió para el nacimiento de Cristo. Juan es nacido cuando la luz del día comienza a disminuir, y la noche comienza a alargarse. Cristo nació cuando la noche comienza a cortarse y el día comienza a aumentar.

  30. Zechariah and Elizabeth were a continuation of the faithful remnant of the Old Testament. Both were righteous in the eyes of God. Ambrose (Exposition of the Gospel of Luke 1.16-16) reminds us that their character was praiseworthy. They transmitted an inheritance of immaculate purity.

  31. Zacarías y Isabel eran una continuación del rebaño fiel del Antiguo Testamento. Los dos eran justos en los ojos de Dios. Ambrosio (Exposición del Evangelio de Lucas 1.16-17) nos recuerda que su carácter era digno de alabanza. Ellos transmitieron una herencia de pureza inmaculada.

  32. It is fitting that the forerunner of Christ ought to have such ancestors. Zechariah is not only a priest but also of the course of Abijah (i.e., a noble among his wife’s ancestors). And Elizabeth was of the daughters of Aaron.

  33. Fue justo que el precursor del Mesías debería de tener tales antepasados. Zacarías no-solo es sacerdote, pero también es del curso de Abijah (i.e es noble por los antepasados de su esposa). Isabel era de las hijas de Aarón.

  34. Origen (Homilies on Genesis 12.1) notes how many holy women in the scriptures are said to have been barren, as Sarah herself, mother of Isaac (Genesis 11.30), Rebecca, mother of Jacob and Esau, (Genesis 25.21), Rachel, mother of Joseph (Genesis 30.25),

  35. Origen (Homilías Acerca de Génesis 12.1) nota como muchas mujeres santas en la Santa Escritura eran estériles, como Sara misma, madre de Isaac (Génesis 11.30), Rebeca, madre de los gemelos Jacobo y Esaú (Génesis 25.21), Raquel, madre del patriarca José (Génesis 30.25),

  36. and Hannah, mother of Samuel (1 Samuel 1.2), the wife of Manoah, mother of Samson (Judges 13.2), and Elizabeth, mother of John the Baptist. In all of these instances, they gave birth to a holy person after sterility.

  37. Ana, madre de Samuel (1 Samuel 1.2) y la mujer de Manoj, madre de Sansón (Jueces 13.2), y Isabel, madre de Juan Bautista. En todos estos instantes, ellas dieron nacimiento a personajes santos después de ser estériles.

  38. When infertile women present themselves asking for prayer, I invoke the intercession of all these holy women. “Nothing is impossible for God” (Luke 1.37). Pray with a lot of faith. Read the selections in the Holy Scriptures cited today about each of these holy women.

  39. Cuando se presentan mujeres infértiles, yo invoco la intercesión de todas estas santas mujeres. “Para Dios nada es imposible” (Lucas 1.37). Reza con mucha fe. Hay que leer los acontecimientos de cada una de estas mujeres santas, y verás que eran mujeres de mucha fe en Dios.

  40. You will see that they were all women with lots of faith in God. That is what we need, models of faith for infertile women who are in need of healing. If God did it once, he can do it again. Right?

  41. Es lo que necesitamos, modelos de fe para nuestras mujeres infértiles. Si Dios hizo el favor una vez, lo puede hacer otra vez. ¿Verdad?

  42. Ephrem the Syrian (Commentary on Tatian’s Diatessaron 1.10), says that John heralded the end of Old Testament worship. When Zechariah became dumb, it was to show that the mysteries of the sanctuary had become silent, for he who was to fulfill these mysteries had come.

  43. Efraín el Sirio (Comentario Acerca del Diatessaron de Tatian 1.10), dice que Juan fue el heraldo del fin del culto del Antiguo Testamento. Cuando Zacarías enmudeció, era para mostrar que los misterios del santuario se habían silenciado, porque aquel que iba a cumplir esos misterios había venido.

  44. The greatness of John was in proclaiming the coming of the Lord by leaping in his mother’s womb. When Our Lady came to Elizabeth, she said, “For behold, when the voice of your greeting came to my ers, the babe in my womb leaped for joy” (Luke 1.44).

  45. La grandeza de Juan fue en proclamar la venida del Señor al brincar en el seno de su madre. Cuando Nuestra Señora vino a Isabel, dijo Isabel: “He aquí, en cuanto tu saludo llegó a mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre” (Lucas 1.44).

  46. Ambrose (Exposition of the Gospel of Luke 1.31.33) notes that John would be great-not through bodily virtue but through magnanimity. “Many will rejoice at his birth, for he will be great in the sight of the Lord” (Luke 7.28).

  47. Ambrosio (Exposición del Evangelio de Lucas 1.31.33) nota que Juan sería grande—no por virtud corporal sino que por magnanimidad. “Muchos regocijarán en su nacimiento, porque será grande en los ojos del Señor” (Lucas 7.28).

  48. We join the many who rejoice today because we remember what happened to the precursor of Jesus our Lord and Savior. The best preparation for Christmas is to imitate him, by being filled with the Holy Spirit. Let us spend extra time in prayer before the Blessed Sacrament, and by praying with the holy rosary. Our Lady will show us the way to her Son.

More Related