sistema de informa o portugu s instrumental
Download
Skip this Video
Download Presentation
Sistema de Informação – Português Instrumental

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 18

Sistema de Informação – Português Instrumental - PowerPoint PPT Presentation


  • 92 Views
  • Uploaded on

Sistema de Informação – Português Instrumental. Unidade de Ensino Superior Dom Bosco. Prof. Júlio Sales. Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Prof . Júlio Sales. Países signatários do acordo, membros da COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA. Brasil. São Tomé e Príncipe.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Sistema de Informação – Português Instrumental' - dolf


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
sistema de informa o portugu s instrumental

Sistema de Informação – Português Instrumental

Unidade de Ensino Superior Dom Bosco

Prof. Júlio Sales

slide3

Países signatários do acordo, membros da COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

Brasil

São Tomé e Príncipe

Angola

Cabo Verde

Portugal

Guiné Bissau

Timor Leste

Moçambique

slide4

Objetivo do Acordo:Defender a unidade essencial da língua portuguesa e o seu prestígio internacional.

slide5

O acordo entrou em vigor em janeiro de 2009, mas a norma atual será aceita oficialmente até dezembro de 2012.

slide6

O alfabeto é agora formado por 26 letras

  • Essas letras serão usadas em siglas, símbolos, nomes próprios, palavras estrangeiras e seus derivados.
  • Exemplos: km, watt, Byron, byroniano
  • O "k", "w" e "y" são agora consideradas letras do nosso alfabeto.
slide7

Não existe mais o TREMA. Ele será mantido apenas em casos de nomes próprios e seus derivados. Ex.: Müller, mülleriano

  • Como era:
  • agüentar, conseqüência, cinqüenta, qüinqüênio, freqüência
  • Como será:
  • aguentar, consequência, cinquenta, quinquênio, frequência
slide8

Não se acentuam as formas  “que, qui, gue, gui”.

  • Como era:
  • argúi
  • apazigúe
  • averigúe
  • enxagúe
  • obliqúe
  • Como será:
  • argui
  • apazigue
  • averigue
  • enxague
  • oblique
slide9

Os ditongos abertos EI e OI não são mais acentuados em palavras paroxítonas.

  • Como era:
  • assembléia, platéia, idéia,  paranóia, jibóia, apóio, heróico, paranóico
  • Como será:
  • assembleia, plateia, ideia, paranoia, jiboia, apoio, heroico, paranoico

Obs.: nos ditongos abertos de palavras oxítonas e monossílabas, o acento continua: herói, constrói, dói, anéis, papéis.

Obs.2: o acento no ditongo aberto EU continua: chapéu, véu, céu, ilhéu.

slide10

Os hiatos "oo" e "ee" não serão mais acentuados.

  • Como será:
  • enjoo
  • voo
  • abençoo
  • creem
  • deem
  • Como era:
  • enjôo
  • vôo
  • abençôo
  • crêem
  • dêem
slide11

Não existe mais o acento diferencial.

  • Como era:
  • pára (verbo),
  • péla (verbo),
  • pêlo (substantivo),
  • pêra (substantivo),
  • pólo (substantivo).
  • Como será:
  • para (verbo),
  • pela (verbo),
  • pelo (substantivo),
  • pera (substantivo),
  • polo (substantivo)‏

Obs.: o acento diferencial ainda permanece no verbo "poder" (3ª pessoa do Pretérito Perfeito do Indicativo - "pôde") e no verbo "pôr" para diferenciar da preposição "por“.

slide12

Não se acentuam mais “i” e “u” tônicos em paroxítonas quando precedidos de ditongo.

  • Como era:
  • baiúca
  • boiúna
  • feiúra
  • feiúme
  • Como será:
  • baiuca
  • boiuna
  • feiura
  • feiume
slide13

Usa-se hífen:

  • Antes de h:
  • anti-herói,super-homem
  • Entre fonemas iguais:
  • anti-inflamatório, micro-ondas,inter-regional
  • Obs.:dobram-se o R e o S quando o prefixo termina em vogal(microrregião,antissocial)‏
slide14

Como era:

  • ante-sala
  • auto-estima
  • anti-rugas
  • extra-escolar
  • infra-estrutura
  • ultra-som
  • arquiinimigo
  • Como será:
  • antessala
  • autoestima
  • antirrugas
  • extraescolar
  • infraestrutura
  • ultrassom
  • arqui-inimigo
slide15

Não se usa hífen em compostos que perderam a noção de composição.

  • Como era:
  • manda-chuva
  • pára-quedas
  • pára-choque
  • Como será:
  • mandachuva
  • paraquedas
  • parachoque

Obs.: Devido à relatividade desta norma, é necessário aguardar o Vocabulário Oficial da Academia Brasileira de Letras.

slide16

Usarsemprehífen com:

  • além:além-mar
  • aquém:aquém-mar
  • recém:recém-nascido
  • sem:sem-terra
  • pré:pré-requisito
  • pró:pró-ativo
  • pós:pós-graduação
  • ex:ex-aluno
  • vice:vice-rei
  • circum ou pan + pal. Iniciadas com vogal, m ou n: pan-americano, circum-navegação
slide17

Translineação

  • Deve-se repetir o hífen na linha seguinte quando a repartição da sílaba coincidir com o hífen da palavra.
  • Ex.: Receberemos a visita do vice-
  • -reitor.
slide18

Sugestão:

novo corretorortográfico

de instalaçãogratuita via

Internet:

BrOffice.org 3.1

ad