1 / 17

LA NOTTE SANTA

LA NOTTE SANTA. I profeti l’avevano annunziato: il Salvatore nascerà dalla Vergine Maria. Beato Alberione. Ecco, viene il Signore, il Re dei re della terra: beato chi è pronto per andargli incontro.

diamond
Download Presentation

LA NOTTE SANTA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LA NOTTE SANTA I profeti l’avevano annunziato: il Salvatore nascerà dalla Vergine Maria. Beato Alberione

  2. Ecco, viene il Signore, il Re dei re della terra: beato chi è pronto per andargli incontro.

  3. O cieli, stillate rugiada: le nubi piovano il Giusto; si apra la terra e germogli il Salvatore.

  4. O Sapienza, che esci dalla bocca dell’Altissimo, ti estendi ai confini del mondo, e tutto disponi con soavità e con forza: vieni, insegnaci la via della saggezza.

  5. Vigilate: il Signore nostro è vicino.

  6. Ascoltate la parola del Signore, o popoli; annunziatela sino ai confini della terra. Dite alle isole lontane: Viene il nostro Salvatore!

  7. Sorgerà come il sole il Salvatore del mondo: come rugiada sull’erba scenderà nel seno della Vergine. .

  8. O Germoglio di Iesse, che ti innalzi come segno per i popoli: tacciono davanti a te i re della terra, e le nazioni t’invocano: vieni a liberarci, non tardare.

  9. Il Natale è sempre atteso come una nuova sorgente di vita. Don Alberione

  10. La Navidad la esperamos siempre como una nueva fuente de vida. Crăciunul este aşteptat mereu ca un nou izvor de viaţă. We always await Christmas as a new source of life

  11. Guardiamo spesso alla casetta di Nazareth. E’ la casa del silenzio operoso e del raccoglimento. Don Alberione

  12. Să privim des căsuţa din Nazaret. Este casa reculegerii şi a muncii în tăcere. Miremos con frecuencia a la casita de Nazaret. Es la casa del silencio activo y del recogimiento. Let us often look to the house of Nazareth. It is the house of industrious silence and recollection.

  13. Prepararsi al Natale è come prepararsi alla Comunione. Don Alberione

  14. Prepararse a la Navidad es como prepararse a la Comuniòn. Pregătirea pentru Crăciun este asemănătoare pregătirii pentru Împărtăşanie. Preparation for Christmas is like preparation for Comunion.

  15. La Madre di Gesù, Maria, deponga in questo Natale il suo Bambinello, non su fredda e dura paglia, ma sopra il vostro cuore: che sia caldo, umile, generoso! Beato Alberione

  16. Por Navidad, la Madre de Jesùs, Marìa, ponga a su Niño, no en la frìa y dura paja, sino en vuestro corazòn, y que èste sea ardiente, humilde, generoso. Mama lui Isus, Maria, să-l aşeze pe Prunc nu pe paiele tari şi reci, ci în inima voastră, care să fie caldă, umilă şi generoasă! May Mary, the Mother of Jesùs, place her little Baby during this Christmas in your warm, humble and generous hearts, not on the cold and hard straw.

  17. Craciun Fericit Feliz Navidad Joyeux Noel Elaborazione AT Luci nel Borgo -RA

More Related