1 / 19

ELEN DIAS

Literatura: background necessário para estabelecer e desenvolver as intertextualidades e os hipertextos dos mapas mentais. ELEN DIAS. Literatura Inglesa: sec XIV.

dalit
Download Presentation

ELEN DIAS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Literatura:background necessário para estabelecer e desenvolver as intertextualidades e os hipertextos dos mapas mentais ELEN DIAS

  2. Literatura Inglesa: sec XIV Se alguém, na Inglaterra de meados do século XIV, tivesse grande interesse por literatura, estaria bastante mal servido, pois havia uma discrepância de linguagem entre classes sociais - o povo falava um inglês e a aristocracia e o clero preferiam um dialeto francês e o latim. Entretanto, o mesmo país, a princípio, sem unidade linguística, conseguiu produzir obras até hoje lidas e que se tornaram mundialmente conhecidas em filmes, novelas, poemas, músicas, tais como baseado no poema épico Beowulf, filmes Beowulf e Grendel (1999), A Lenda de Grendel (2005)

  3. Old English LiteratureBeowulf (2008)

  4. Beowulf (2008) http://www.youtube.com/watch?v=NzjYyNXgNiE

  5. A criatura criada por Mary Shelley em seu livro Frankstein Estamos cercados por literatura por toda parte no entanto, muitas pessoas não conseguem estabelecer a ligação entre uma obra litetrária livro, como, por exemplo, o livro Frankstein, de Mary Shelley, extremamente utilizado em várias versões de Filmes, desenhos animados, propagandas, e estórias em quadrinhos Que você visualizará no próximo slide:

  6. Adaptações O romance foi primeiramente adaptado para o teatro, e posteriormente para um grande número de mídias, incluindo rádio, televisão e cinema, além de quadrinhos. A primeira adaptação para o cinema foi feita pelos Edison Studios em 1910. Uma das mais famosas transposições do romance para as telas é a realizada em 1931. Esta adaptação deu a aparência do Frankenstein como um homem grandão, cheio de cicatrizes, com a cabeça achatada, pele verde, parafusos no pescoço e desajeitado. (apesar do livro descrever a criatura como extremamente ágil).

  7. O romance Frankenstein ainda serviu como inspiração para o filme Edward Mãos de Tesoura (1990), de Tim Burton.

  8. Shakespeare na modernidadeA Megera Domada (1967) Peça teatral do autor Inglês inúmeras vezes representada no teatro chega a grande tela em 1967 com o filme estrelado por Elizabeth Taylor e Richard Burton (assista aos vídeos do Youtube que constam das anotações desse slide)

  9. Dez coisas que eu odeio em você (1999) também é baseado na Megera Domada

  10. Shakespeare na modernidadeA novela o Cravo e a Rosa (2000/2001)

  11. Shakespeare na modernidade Assim, todas as três obras originam-se, são baseadas na peça teatral de William Shakespeare, A Megera Domada Podemos citar ainda os filmes Romeu e Julieta (1968, 1996) baseados na peça homônima de Shakespeare, ou os vários Romeus e Julietas presentes em novelas, filmes, desenhos, mostrando a presente influência de Shakespeare em nosso tempo.

  12. Shakespeare na modernidadeRomeu e Julieta (1968)

  13. Shakespeare na modernidadeRomeu e Julieta (1996)

  14. Atingindo obras mais modernas Obras (re)contadas ou mencionadas em outras obras destinadas para o público infanto-juvenil, como a Saga Crepúsculo, que menciona, cita trechos, analisa partes de duas obras clássicas. Uma delas é Romeu e Julieta, de Shakespeare e a outra é O Morro dos Ventos Uivantes de Emily Bronte.

  15. Saga Crepúsculo menciona a obra O Morro dos Ventos Uivantes teve 4 adaptações cinematográficas, a primeira foi em 1939 e ganhou o Oscar de melhor fotografia em preto e branco, além de ter recebido outras 7 indicações: Melhor Filme, Melhor Diretor, Melhor Ator (Lawrence Olivier), Melhor Atriz coadjuvante (Geraldine Fitzgerald), Melhor Roteiro, Melhor Trilha Sonora e Melhor Direção de Arte.

  16. O morro dos Ventos Uivantes 1848

  17. A grande pergunta é SE os ALUNOS que assistem a esses filmes, seriados, novelas possuem background necessário para estabelecer 1) as intertextualidades existentes entre o “novo texto”, que estão assistindo e os clássicos literários (KLEIMAN, 2009; KOCH, 2003), e consequentemente, 2) os mapas cognitivos, como se fossem hipertextos (LANDOW, 1992) desenvolvidos mentalmente(DIAS, 2009; LÉVY, 1993; MEDEIROS, 2011).

  18. BIBLIOGRAFIA CLARK, Donald B. & others. English Literature (A College Anthology). The MacMillan Company - New York - USA FERREIRA, L. E. História da Literatura Americana. Arcádia - Lisboa - 1960. GOWER, Roger. Past into Present - An anthology of British and American Literature. Longman, 1992. HOWARD, Leon. A literatura norte-americana. Cultrix - São Paulo. LEGOUIS, Emile & CAZAMIAN, Louis. A History of English Literature. J. M. Dent and Sons Ltd. - London, 1960 POE, Edgar Allan. Ficção Completa, Poesia e Ensaios. Org. Oscar Mendes. Aguillar - Rio de Janeiro - 1986. PRIESTLEY, J.B. & SPREAR, Josephine. Adventure in English Literature. Series Editor: Mary River Bowman - vol. I, II, III, IV. Ed. Harcourt Brace Javanovich - USA SLAGER, William R. Literature in English. University of Utah - Mograw Hill, 1972. UNTERMEYER, Louis (Editor). Modern British Poetry. New and enlarged edition. Ed. Harcourt, Brace & World Inc., New York - USA

More Related