1 / 9

FRASES Y ORACIONES

FRASES Y ORACIONES. Equipo: Bianca Barba Tania Santos. Oraciones simples/simple sentences (independent clause). ESPAÑOL:. INGLÉS:. Un solo predicado Puede tener varios sujetos (siempre y cuando éstos realicen la misma acción) Sólo expresan un concepto

clovis
Download Presentation

FRASES Y ORACIONES

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. FRASES Y ORACIONES Equipo: Bianca Barba Tania Santos

  2. Oraciones simples/simple sentences (independent clause) ESPAÑOL: INGLÉS: • Un solo predicado • Puede tener varios sujetos (siempre y cuando éstos realicen la misma acción) • Sólo expresan un concepto Jane Austen, una de las mejores autoras de la literatura inglesa, falleció en 1817. María y Juan fueron al cine la semana pasada. • Subject and predicate • Express a complete thought • Also calledindependent clause. Jane Austen, one of the best authors of English literature, died in 1817. María and Juan went to the movies last week.

  3. Oraciones compuestas • Tienen más de un predicado y más de un sujeto (si todos los sujetos realizan acciones diferentes.) • Se dividen en coordinadas y subordinadas. • Subordinadas: • Se establece entre elementos de distintos niveles (uno superior al otro). • El orden puede o no ser relevante para mantener en sentido. • Una oración depende de la otra. • Mientras mi mamá veía la televisión, mi papá limpiaba su auto. • Los alumnos, que eran muy listos, aprobaron el examen. • Coordinadas: • Se establece entre elementos de un mismo nivel sintáctico. • En general, utilizan una conjunción como enlace. • Una oración no es complemento de la otra. • Cuando son más de dos acciones, la conjunción se coloca entre las dos últimas. • Entró, se sentó y pidió un café. • Mario fue a la tienda y Alberto al restaurante.

  4. Kinds of clauses Compound sentences • Subordinate or dependent clause: • Contains a subject and a verb • Does not express a complete thought • Cannot stand alone as a sentence • They are often introduced by subordinate conjunctions • After I cleaned my room, I watched TV. • Independent or main clause: • Same as a simple sentence • My brother went to the store. • Two independent clauses joined by a coordinator • Coordinators are always preceded by a comma (except for very short sentences) • FANBOYS Alex was playing football, so Emma went shopping. Complex sentences • An independent clause joined by one or more dependent clauses The teacher returned the homework after she noticed the mistake.

  5. Aunque las clasificaciones gramaticales de las oraciones no sean iguales, en ambos idiomas los enunciados cumplen con las mismas funciones, solamente que están divididos de diferente manera. Mientras que en español, las oraciones sólo se dividen en simples y compuestas (cada una con sus propias divisiones) en inglés existen simple, compound and complex sentences. En inglés, una clause es la forma mínima que contenga un sujeto y un verbo y el «grado» que sigue de ésta es el enunciado. En español, por otro lado, prácticamente se convierten en lo mismo.

  6. Referencias • Baak E., (s.f.) Advanced Composition for Non-Native Speakers of English. Recuperado 5 de mayo de 2011, de http://www.eslbee.com/sentences.htm • Simmons R., (1997) The subordinate clause. Recuperado 5 de mayo de 2011, de http://www.chompchomp.com/terms/subordinateclause.htm • SIL International, (2004) Glosary of linguistic terms. Recuperado 5 de mayo de 2011, de http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsACoordinateClause.htm • Garí B., Leder M. (2003) Ciencias del lenguaje. Biblioteca general de consulta (Págs. 75-85). España: Nauta.

  7. EJEMPLOS

  8. In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved upon the face of waters. And God said, Let there be light: and there was a light. And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. And God called the light Day, and the darkness he called night. And the evening and the morning were the first day. And God said, Let there be a firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament. And it was so. En el dios que comenzaba creó el cielo y la tierra y la tierra estaban sin forma, y vacío; y la oscuridad estaba sobre la cara del profundo. Y el alcohol del dios se movió sobre la cara de las aguas. Y el dios dijo, dejo allí ser la luz: y había luz. Y el dios vio la luz, de que que era bueno: y el dios dividió la luz de la oscuridad que él llamó a noche. Y la tarde y la mañana eran el primer día. Y el dios dijo, dejó allí ser un firmament en el medio de las aguas, y lo dejó dividir las aguas de las aguas. Y el dios hizo el firmament, y dividió las aguas que estaban sobre el firmament. Y estaban tan.

More Related