1 / 36

Tadao Takahashi Programa SocInfo/MCT

Rumo à Sociedade da Informação: Situação Atual, Desafios e Perspectivas para o Brasil. ( Preparado para a I Jornada de Prospectiva e Gestão do Conhecimento - CGEE Brasília, 19 de Dezembro de 2002). Tadao Takahashi Programa SocInfo/MCT. SOCINFO/PAL/0144. Sociedade da Informação:

chiara
Download Presentation

Tadao Takahashi Programa SocInfo/MCT

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Rumo à Sociedade da Informação: Situação Atual, Desafios e Perspectivas para o Brasil (Preparado para a I Jornada de Prospectiva e Gestão do Conhecimento - CGEE Brasília, 19 de Dezembro de 2002) Tadao Takahashi Programa SocInfo/MCT SOCINFO/PAL/0144

  2. Sociedade da Informação: Uma Visão “Instantânea”

  3. Introdução • O termo “Sociedade da Informação” circula desde os Anos 70 para descrever o estágio seguinte das sociedades industrializadas (~ Pós-Industrial) • O termo ganhou impulso nos Anos 90, em contra-posição ao termo “National Information Infra-structure” cunhado pelos EUA. • O problema central que uma Sociedade da Informação deve vencer, em primeira instância, é o da Exclusão Digital, discutido globalmente pela primeira vez em meados da década de 80.

  4. Global Information Infrastructure Missing Link Global Digital Divide Global Information Society Information Society & Development Digital Opportunities for Development 1985 Geneva 1993 Buenos Aires 1995 Brussels 1996 South Africa 2000 Okinawa 2001 New York 2003 The Road to Digital Opportunity

  5. Introdução (cont.) • Há iniciativas de Inclusão Digital nos principais países e regiões do mundo, sob variados nomes (ex.: Soc. Informação, Soc. Conhecimento, Infra-estrutura de Informações, Agenda de Conectividade, etc.) • Há iniciativas de Inclusão Digital nos principais organismos internacionais (ONU, PNUD,UIT, etc.) e associações privadas mundiais (WEF, ICC, GBDe, etc.) • A Cúpula Mundial sobre a Sociedade da Informação (Genebra, Dezembro de 2003) pretende se converter em um divisor de águas sobre o tema no mundo.

  6. O Desafio • O uso intensivo de Tecnologias da Informação e da Comunicação (TICs) em todos os setores e atividades da sociedade, buscando o desenvolvimento econômico e social integrado e auto-sustentável. • A Exclusão Digital: uma exclusão de segunda ordem. Soma-se e agrava a Exclusão Econômica, Social, etc. • Governo, Setor Privado e a Sociedade têm de desempenhar papéis complexos e inter-dependentes.

  7. Atividades rumo à Sociedade da Informação no Brasil • Ações concretas no âmbito do Governo Federal • Votação Eletrônica (TSE) • Imposto de Renda (Receita Federal) • Compras Eletrônicas (MPO) • Tratamento de Saúde (MS) • Previdência Social (MS) • Acesso a Informações Públicas (MC) • Telecentros para Negócios (MDIC) • Escolas na Internet (MEC) • Bibliotecas e ONGs na Internet (MCT & MINC) • Acesso Público a Internet (CORREIOS) • Conteúdos para TV/Vídeo (MEC) • Legislação (PRODASEN)

  8. O Programa SocInfo em uma Figura Foco Central: Universalização com TICs

  9. Foco Central: Universalização • A Universalização do acesso a TICs como requisito ou condicionante do Desenvolvimento Social e Econômico universalizado no país. • O “Brasil que da’ certo” é um “pedaço universalizado” do país (inclusive em Tecnologias) • Esportes: Futebol, Volei, etc. • Conteúdos Televisivos • Automação Bancária • Votação Eletrônica • Universalização propicia “lógica de integração” de ações.

  10. Exemplo 1: Bibliotecas e ONGs na Internet (via FUST, com MINC) • Cadastro atual contempla: • 4833 Bibliotecas Públicas • 5794 Bibliotecas Comunitárias (ONGs) • Participantes • Pastoral da Criança • Viva Rio / Viva Favela • Comunitas • Navegar Amazonia • Movimento GLS – Rio • Escolas Francesas • etc. • SocInfo tem “kit” de software e Manuais prontos para teste em escala.

  11. Exemplo 2: Inclusão Digital de MPMEs • Pergunta: Terão as MPMEs “perdido o bonde” • em Comércio Eletrônico, no Brasil? • Resposta: O tema é tão urgente que deve ser “tocado” com • toda a calma!

  12. Exemplo 2: Inclusão Digital de MPMEs (cont.) Comércio Eletrônico em MPMEs • Fomento à conectividade de MPMEs no Brasil corrige “falha de mercado” e põe o setor de Serviços do Brasil real na rede. • Modelo de Telecentro para Negócios é o equivalente empresarial do modelo de Bibliotecas e ONGs na Internet, um para MPMEs, outro para indivíduos. • SocInfo tem “kit” e materiais prontos para teste em escala.

  13. Programa SocInfo: Frente de Ação Corrente

  14. Diretrizes para Ações Estratégicas • COMPLETUDE • Dado um problema ou desafio, todos os aspectos precisam ser abordados e resolvidos. Ações não nascem integradas e complementares. • ESCALA • Uma ação precisa ter efeito “bola-de-neve”, e propiciar ganho de escala sem interferências posteriores. Para isso, em geral precisará de escala significativa na partida. • SINCRONICIDADE • Se duas ações precisam complementar uma à outra, é inútil executar somente uma delas.

  15. Informática e Telecomunicações • Linguagens de Programação - FORTRAN, COBOL, BASIC - PASCAL • Bancos de Dados - On-line: discos magnéticos compartilhados - Off-line: fitas magnéticas

  16. Informática e Telecomunicações (cont.) • Tendências Interessantes • Bases de Dados Relacionais (obs.: Modelo Entidade-Relacionamento) • Estações de Trabalho em LANs (obs.: Interface baseada em menus) • Inteligência Artificial (obs.: Representação de conhecimento) • Redes de Computadores (obs.: Comutação de pacotes de dados) • Software Aberto (obs.: UNIX BSD, Projeto GNU)

  17. Informações em C&T • Referências Bibliográficas - Serviços de assinaturas (via fita magnética) - Disseminação seletiva (para indivíduos) • Full Text • Via papel ou fita (em 30 a 60 dias)Obs.: não “cabiam” nos computadores da época

  18. Gestão de Conhecimento

  19. Informação e Conhecimento (de Nathan Shedroff)

  20. Informação e Conhecimento (cont.) - Geração - Transformação - Compreensão - Síntese - P&D - Análise - Replicação - Educação - Difusão / Acesso - Padronização - (De)composição - Serviços - Representação - Infra-estrutura - Codificação - Instrumentação CONHECIMENTO INFORMAÇÕES DADOS

  21. Conhecimento Tácito e Explícito A Espiral do Conhecimento de: Nonaka e Takeuchi (1995)

  22. Tecnologias da Informação e Comunicação • Uma arquitetura de TICs para Gestão de Conhecimento inclui: • Comunicações (Redes, Videoconferência, Groupware, etc.) • Repositórios (Computadores, Vídeos, Bibliotecas, etc.) • Pesquisa, tratamento e difusão (busca na Internet, serviços on-line, filtros, conversores, classificadores, etc.) • Interfaces homem/máquina (visualização de dados, síntese de voz, etc.)

  23. Tópicos Estratégicos em TICs • Plasticidade de TICs • Busca na Internet • Interfaces Visuais • Relações Semânticas • Línguas na Internet

  24. Plasticidade de TICs • Arquiteturas de TICs serão totalmente plásticas em alguns anos. • Sistemas e aplicações serão (re)distribuídas segundo a arquitetura de times de trabalho e de organizações.

  25. Busca na Internet: O Modelo Geral de: Matt Leacock (1995 and later)

  26. Busca na Internet (cont.) Desafios Atuais • Muito dado de qualidade variável • Dependência excessiva de Máquinas de Busca específicas • Processamento puramente sintático • Ferramentas incipientes para processamento

  27. Interfaces Visuais

  28. Visualizando Textos de: Ben Fry (2000)

  29. Relações Semânticas The Semantic WEB Navegação e processamento baseado em Ontologias (i.é, relações entre conceitos)

  30. Relações Semânticas (cont.) Thesauri, Knowledge Bases, etc. são estruturas baseadas em ITENS e RELAÇÕES

  31. Relações Semânticas (cont.) Ontologias são baseadas em poucos tipos de relações de: Bobrow (1985)

  32. Línguas na Internet • Língua é um problema de semântica e não de síntaxe. • As mesmas ontologias que viabilizarão a introdução de semântica na Web viabilizarão tradução entre linguagens naturais. • Brasil está tentando sair na frente nessa área de P&D.

  33. Línguas na Internet (cont.) O Projeto UNL UNU/IAS

  34. Línguas na Internet (cont.) Exemplo de Decodificação para o Português • English sentence • It shall function in accordance with the annexed Statute, which is based upon the Statute of the Permanent Court of International Justice and forms an integral part of the present Charter. • Portuguese (DeCo’s output) • A corte funcionará de acordo com o estatuto anexo que se baseia no estatuto da corte permanente de justiça internacional e constitui uma parte integrante da carta presente.

  35. Línguas na Internet (cont.) Representação em UNL It shall function in accordance with the annexed Statute, which is based upon the Statute of the Permanent Court of International Justice and forms an integral part of the present Charter. UNL representation (partial) obj(function(icl>event).@entry.@pred.@obligation, court(icl>judiciary place):01.@def) man(function(icl>event)@entry.@pred.@obligation, in accordance with(icl>manner)) obj(in accordance with(icl>manner), statute(fld>law):01.@def) aoj(annexed, Statute(fld>law):01.@def) obj(base(icl>event).@pred, statute(fld>law):01.@def) bas(base(icl>event).@pred, statute(fld>law):02.@def) mod(statute(fld>law):02.@def, court(icl>judiciary place):02.@def) aoj(permanent(icl>state), court(icl>judiciary place):02.@def) mod(court(icl>judiciary place):02.@def, justice(equ>judiciary)) aoj(international(icl>state), justice(equ>judiciary)) and(form(equ>constitute).@pred, base(agt>organization,icl>set, ppl>place).@pred)

  36. Línguas na Internet (cont.) Línguas Envolvidas (2000) Arabic Chinese English French German Hindi Indonesian Italian Japanese Latvian Mongolian Portuguese Russian Spanish Thai

More Related