1 / 107

Program 20. - 21.8. MP - Kr sno

PO?ADAVKY NOREM BRC a IFS PRO V?ROBCE POTRAVIN. ing. Josef Min?r ZAJI?TEN? KVALITY www.zajistenikvality.cz603 - 483 530. 20. - 21. 8. 2010MP Kr?sno?kolitelMiroslava Illov?. ing. Josef Min?r - ZAJI?TEN? KVALITY . . Poradenstv? pri zav?den? a udr?ov?n? syst?mu jakosti a bezpecnosti

charity
Download Presentation

Program 20. - 21.8. MP - Kr sno

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


    1. Program 20. - 21.8. MP - Krásno Požadavky norem BRC/IFS Hygiena pracovníku Kontrola škudcu Obvyklé neshody HACCP Test

    2. POŽADAVKY NOREM BRC a IFS PRO VÝROBCE POTRAVIN ing. Josef Minár ZAJIŠTENÍ KVALITY www.zajistenikvality.cz 603 - 483 530

    3. ing. Josef Minár - ZAJIŠTENÍ KVALITY Poradenství pri zavádení a udržování systému jakosti a bezpecnosti potravin podle mezinárodne uznávaných norem EUREPGAP ISO 9001, ISO 22000, HACCP BRC, IFS, AIB, Externí audity i predaudity dle výše uvedených norem Otevrená i uzavrená školení pro výrobce potravin (uzavrená školení pripravíme na míru každé organizace - podle typu výroby, reklamací, neshod, nejcasteji se opakujících problému atd. Školení výše uvedených norem a norem pro pracovníky i management Školení interních auditoru výše uvedených norem a norem Školení hygieny, školení metrologie Kontakt ing. Josef Minár – ZAJIŠTENÍ KVALITY Tel: 603-483530, 583-283460 jminar@zajistenikvality.cz, www.zajistenikvality.cz

    4. Systémy managementu kvality a bezpecnosti potravin Systémy managementu kvality Management kvality = koordinované cinnosti vedení a rízení organizace z pohledu kvality Kvalita = míra, s jakou soubor vlastností (charakteristik) produktu splnuje požadavky organizace/zákazníka, vcetne: Senzorických vlastností Užitných vlastností Komunikace se zákazníkem (vyrizování objednávek, poptávek, reklamací) Systémy bezpecnosti (zdravotní nezávadnosti) potravin Bezpecné potraviny = potraviny prosté kontaminantu, které nejsou prícinou zdravotních komplikací, nezpusobí nákazu nebo otravu z potravin atd. Kontaminace mikrobiologická Kontaminace chemická Kontaminace fyzikální

    5. Systémy kvality a zdravotní nezávadnosti Systémy bezpecnosti (zdravotní nezávadnosti) potravin Bezpecné potraviny = potraviny prosté kontaminantu, které nejsou prícinou zdravotních komplikací, nezpusobí nákazu nebo otravu z potravin atd.

    6. Systémy kvality a zdravotní nezávadnosti Systémy bezpecnosti (zdravotní nezávadnosti) potravin Bezpecné potraviny = potraviny prosté kontaminantu, které nejsou prícinou zdravotních komplikací, nezpusobí nákazu nebo otravu z potravin Kontaminace chemická (toxiny, cistící l., oleje, mazadla, chemikálie, pesticidy, ..) Kontaminace fyzikální (sklo, kov, kaménky) Kontaminace biologická (mikroorganismy, škudci, alergeny)

    7. Systémy kvality a zdravotní nezávadnosti

    8. Systémy kvality a zdravotní nezávadnosti Systémy bezpecnosti potravin HACCP Dokument Codex Alimentarius Direktiva 852/2004 EC Zákon 110/1997 Sb. v platném znení (V 456/2004 Sb.) Vyhláška 147/1998 Sb. v platném znení (Vyhl. 196/2002 a 161/2004 Sb.) ISO 22000 : 2005 Systémy managementu bezpecnosti potravin – požadavky na organizaci v potravinovém retezci Systémy managementu kvality ISO 9001 : 2008 Požadavky na management kvality ISO 9001 : 2009 Požadavky na management kvality (Ceský preklad) Systémy managementu ochrany životního prostredí ISO 14001 : 2004 Smernice environmentálního managementu

    9. Systémy kvality a zdravotní nezávadnosti Systémy managementu kvality a bezpecnosti potravin BRC GLOBAL STANDARD FOR FOOD SAFETY Vydání c.5, 2007, Globální norma pro výrobce potravin IFS INTERNATIONAL FOOD STANDARD Vydání c.5, 2007, Norma pro výrobce privátních znacek potravin BRC GLOBAL STANDARD STORAGE AND DISTRIBUTION Vydání c.1, srpen 2006, Norma pro skladování a distribuci IFS LOGISTIC STANDARD, Vydání c.1, cerven 2006, Norma pro skladování a distribuci BRC/IoP GLOBAL STANDARD FOOD PACKAGING Vydání c.2, zárí 2004, Norma pro výrobu obalu pro potraviny a jiné materiály GLOBALGAP Integrated Farm Assurance Standard pro chovatele zvírat a pro pestitele ovoce a zeleniny Verze 3.0, brezen 2007

    10. Historie vývoje norem retezcu: GFSI = Global Food Safety Initiative V kvetnu 2000 vznikla „Globální iniciativa pro bezpecnost potravin“ GFSI schválené normy, stav 8/2006 BRC Global Standard Food International Food Standard (IFS) SQF 2000 Dutch HACCP Code

    11. GLOBAL STANDARD FOOD (BRC) GLOBÁLNÍ NORMA PRO BEZPECNOST POTRAVIN The Global Standard for Food Safety Mezinárodní norma pro provádení auditu maloobchodních a velkoobchodních výrobcu privátních znacek potravin Vytvorena skupinou BRC - British Retail Consortium (Sdružení britských maloobchodních retezcu) Od cervence 2008 platná verze c.5 Obsahuje požadavky GFSI Guidance Document, schválen GFSI Cena 90,00 GBP + poštovné K dispozici i ceská verze Možno objednat na info@efsis.cz www.brcglobalstandards.com

    12. INTERNATIONAL FOOD STANDARD (IFS) IFS INTERNATIONAL FOOD STANDARD (IFS) Mezinárodní norma pro provádení auditu maloobchodních a velkoobchodních výrobcu privátních znacek potravin Vytvorena skupinou HDE (Hlavní svaz nemeckého maloobchodu) a FCD (Sdružení obchodních a distribucních podniku Francie) Srpen 2007 – oficiální vydání anglické verze c.5 Obsahuje požadavky GFSI Guidance Document, schválen GFSI Cena + poštovné 39 Euro K dispozici i ceská verze za cenu 59 Euro Možno objednat na info@efsis.cz nebo www.food-care.info

    13. JEDNOTLIVÉ POŽADAVKY NOREM BRC a IFS

    14. STRUKTURA NOREM BRC/IFS Rozdelení požadavku (císlování dle BRC normy) 1 Odpovednost vrcholového vedení a trvalé zlepšování 2 HACCP 3 Systém bezpecnosti potravin a systém kvality 4 Standardy výrobního prostredí 5 Rízení produktu 6 Rízení procesu 7 Personál

    15. MEZINÁRODNÍ NORMA IFS, VERZE C.5 Obsahuje 251 požadavku Procedura musí být zavedena a pro správnou interpretaci zdokumentována

    16. MEZINÁRODNÍ NORMA IFS, VERZE C.5 Obsahuje 251 požadavku Z toho 10 KO (kritických požadavku) Odpovednost vrcholového vedení Systém monitoringu každého CCP Osobní hygiena Specifikace surovin Specifikace (receptury) hotových výrobku Rízení cizích predmetu (cinnosti pro rízení prevence kontaminace) Dosledovatelnost (vcetne GMO a alergenu) Interní audity Postup v prípade stahování výrobku z trhu Nápravná opatrení

    17. 10 FUNDAMENTÁLNÍCH POŽADAVKU BRC 10 KO POŽADAVKU IFS 5 Fundamentálních požadavku v BRC Výrobní prostredí, tok produktu, segregace Úklid, cištení, hygiena výrobního procesu Rízení specifických materiálu (alergeny, rework) Kontrola procesu Školení

    18. 1. ODPOVEDNOST VRCHOLOVÉHO VEDENÍ A TRVALÉ ZLEPŠOVÁNÍ 1 Odpovednost vrcholového vedení a trvalé zlepšování Fundamentální požadavek Vrcholový management organizace musí demonstrovat svou odpovednost pro zavedení požadavku této normy. Tato odpovednost zahrnuje: Poskytnutí odpovídajících zdroju Efektivní komunikaci Prezkoumávání a následné akce vedoucí k trvalému zlepšování Príležitosti ke zlepšování musí být identifikovány, implementovány a dokumentovány

    19. 1. ODPOVEDNOST VRCHOLOVÉHO VEDENÍ A TRVALÉ ZLEPŠOVÁNÍ Vrcholový management je odpovedný za prezkoumávání procesu Prezkoumávání musí být provádeno v pravidelných intervalech, minimálne však 1 x rocne Prezkoumávání zahrnuje vyhodnocení: Výsledku interních i všech externích auditu; Zpetné vazbu od zákazníku (reklamací a stížností, hodnocení spokojenosti); Výkonnost procesu, Neshod (produktu, procesu), incidentu; Preventivních a nápravných opatrení; Systému HACCP; Zhodnocení posledního prezkoumání; Výsledky nejnovejších vedeckých poznání ve vztahu k vlastním produktum; Výsledky prezkoumání musí být dokumentovány a komunikovány smerem k príslušným pracovníkum

    20. 2. PLÁN BEZPECNOSTI POTRAVIN - HACCP 2. PLÁN BEZPECNOSTI POTRAVIN – HACCP Fundamentální požadavek Základem systému pro ovládání bezpecnosti výrobku musí být správne implementovaný a udržovaný systém HACCP. HACCP musí být ve shode s všeobecne uznávanými standardy (CODEX Alimentarius, legislativa, atd.) Codex Alimentarius – CA Dokument Codex Alimentarius „Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) Systém and Guidelines for its Application“ Vydání 1969, Rev. 1977 12 kroku 7 principu

    21. 2. PLÁN BEZPECNOSTI POTRAVIN - HACCP 2.1 Sestavení týmu HACCP (CA krok 1) 2.2 Popis produktu (CA Krok 2) 2.3 Identifikace urceného použití (CA Krok 3) 2.4 Sestavení diagramu výrobního procesu (CA Krok 4), 2.5 Overení diagramu výrobního procesu na míste (CA Krok 5) 2.6 Provedení analýzy nebezpecí pro každý krok (CA Krok 6 – Princip 1) Analýza nebezpecí musí brát v úvahu pravdepodobnost možnost poškození spotrebitele a potenciální závažnost poškození (úcinek, možné následky). 2.7 Stanovení kritických bodu (CA Krok 7 - Princip 2) 2.8 Stanovení kritických mezí pro každý CCP (CA Krok 8 – Princip 3)

    22. Identifikace CCP Hodnocení závažnost x pravdepodobnost

    23. Identifikace CCP - rozhodovací diagram

    24. 2. PLÁN BEZPECNOSTI POTRAVIN - HACCP 2.9 Stanovení systému monitoringu pro každý CCP (CA Krok 9 – Princip 4) Urcit systém monitoringu detekující ztrátu rízení daného CCP, IFS=KO Každý definovaný CCP musí být pod kontrolou. Záznamy o kontrole musí být udržovány v odpovídajících periodách. Sledování a kontrola každého CCP musí být dohledatelné v záznamech. Príslušné záznamy musí podrobne udávat odpovednou osobu, datum a výsledek. 2.10 Stanovení nápravných opatrení (CA Krok 10 – Princip 5) 2.11 Stanovení overovacích metod (CA Krok 11 – Princip 6) 2.12 Stanovení dokumentace a udržování záznamu (CA Krok 12 – Princip 7)

    25. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3 Organizace musí mít vytvorený a zavedený systém rízení kvality 3.1 Politika kvality a bezpecnosti potravin Závazek organizace k výrobe kvalitních, bezpecných potravin Závazek k dodržování legislativy Závazek k zajištení spokojenosti zákazníka, pracovníku, … Dodržení politiky kontrolováno stanovením meritelných cílu kvality a bezpecnosti 3.2 Prírucka kvality a bezpecnosti potravin Tzv,. Mapa, prehled ci obsah systému (slouží k orientaci v systému, procesech, dokumentech) 3.3 Struktura podniku, odpovednosti, Musí být k dispozici organigram dokumentující strukturu organizace Na jednotlivých pracovních úrovních (funkcích) musí být vypracovány: Kompetence Odpovednosti Povinnosti Pravidla zastupování klícových pracovníku 3.4 Prezkoumání smlouvy, zamerení na zákazníka Musí být vypracován systém hodnocení spokojenosti zákazníka

    26. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3.5 Interní audit KO požadavek IFS Interní audity musí být provádeny v souladu s predem odsouhlaseným plánem. Fundamentální požadavek BRC Organizace musí provádet interní audity všech procesu a cinností duležitých pro bezpecnost a kvalitu výrobku (tzn. všech požadavku této normy). Interní audity musí být provádeny v souladu s predem odsouhlaseným plánem. Rozsah a frekvence auditování (vcetne externích auditu) musí být výsledkem analýzy rizik, minimálne však jedenkrát rocne. Výsledky auditu musí být zaznamenány, v prípade nalezení neshod musí být provádena nápravná opatrení, výsledky musí být predávány odpovedným osobám. Musí být provedeno overení efektivity prijatých nápravných opatrení. Audity musí být provádeny kvalifikovanými auditory. Audity musí být provádeny kvalifikovanými auditory nezávislými na proverované cinnosti

    27. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3.6 Nakupování, Hodnocení dodavatelu Musí být zavedený systém nakupování, tak aby byla zajištena kvalita dodávaných služeb a výrobku Nákup surovin a obalu muže být prováden pouze od schválených dodavatelu Musí být k dispozici dokumentovaný postup pro výber a schválení dodavatelu Pro výber a hodnocení dodavatelu musí být predem definována kritéria, napr.: Výsledky vstupní kontroly jejich produktu Výsledky auditu u dodavatelu Spolehlivost dodavatelu a množství reklamací Flexibilita (rychlost a presnost dodávek) Komunikace, cena Výsledky hodnocení musí být pravidelne prezkoumávány. Musí být udržovány záznamy o: Provedených hodnoceních Opatreních která musí být na základe výsledku prijata Následných hodnoceních (vyhodnotí efektivitu prijatých opatrení)

    28. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3.7 Všeobecné požadavky na dokumentaci 3.7.1 Rízení dokumentu Pro rízení dokumentace vcetne sledování zmen v dokumentaci musí být vytvoren dokumentovaný postup. Zmeny a duvody ke zmenám musí být dokumentovány Veškeré dokumenty systému kvality musí být pred uvedením do používání prezkoumány a schváleny odpovedným pracovníkem. Všichni držitelé dokumentace musí používat správnou verzi dokumentu. Dokumentace musí být vždy dostupná na všech potrebných místech, musí být citelná Musí výt vytvoren systém vyporádání neplatné dokumentace a zpusob uchovávání (archivace) dokumentu (místo a doba)

    29. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3.7.2 Specifikace, 2 x KO IFS KO IFS = Specifikace všech vstupních materiálu vcetne (surovin/ingrediencí, obalu, aditiv, reworku) musí být zavedeny a dostupné v míste používání. Tyto specifikace musí být: Aktuální Jednoznacné (nedvousmyslné) Vždy v souladu s legislativou KO IFS = Specifikace odsouhlasené se zákazníky musí být vždy ve shode s používanými recepturami Dodavatel musí mít vypracovány specifikace pro vlastní výrobky, použité suroviny, obaly a kde je to vhodné, i pro poloprodukty. Specifikace musí být periodicky prezkoumávány a podle potreby revidovány. Specifikace musí obsahovat parametry, duležité pro bezpecnost a kvalitu výrobku a být v souladu s legislativou (napr. potvrzení alergenu) Specifikace musí být formálne odsouhlaseny s dodavatelem

    32. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 2.11.4 Záznamy Záznam je dokumentovaná evidence, že daná cinnost byla provedená a (anebo) jaké výsledky byly dosáhnuté (zjištené) Záznamy musí být porizovány a udržovány s cílem poskytnout dukazy o shode s požadavky a o efektivním fungování systému managementu kvality. Musí být definován zpusob, místo (tak, aby v prípade potreby snadno dostupné) Doba uložení záznamu (v souladu s legislativou). Pokud legislativa tyto požadavky nespecifikuje, musí být záznamy udržovány minimálne po dobu záruky výrobku tak, aby mohla být provádena verifikace Záznamy musí být citelné, duveryhodné, autorizované Veškeré zmeny v záznamech musí být autorizovány (tzn. žádné korekcní tužky, zacmárání apod.) Pozn.:, platí i pro záznamy v elektronické podobe

    33. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3.8 Nápravná a preventivní opatrení Fundamentální požadavek BRC, KO požadavek IFS Organizace musí zavést postupy stanovování nápravných opatrení, vcetne zjištování prícin neshod vuci standardum, specifikacím, postupum kritickým k bezpecnosti, legálnosti a kvalite. Nápravná opatrení musí být jasne formulovány, dokumentovány a co nejdríve vykonávány jako prevence proti opakování neshod. Musí být jasne stanoveny odpovednosti a casový plán. Musí být overováno vykonání nápravných opatrení Musí být overována efektivita prijatých nápravných opatrení Nápravná opatrení vcetne všech výše uvedených požadavku musí být zaznamenávána

    34. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin

    35. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3.9 Sledovatelnost Fundamentální požadavek, KO požadavek IFS Organizace musí vytvorit systém sledovatelnosti, který umožní identifikaci šarží výrobku: Ve vztahu smerem k zákazníkum; Výrobku zpet k surovinám; Výrobku zpet k obalum; Vcetne Reworku Vcetne pomocných procesních materiálu; Schopnost dosledovatelnosti musí být pravidelne (minimálne jedenkrát rocne) testována. Testy sledovatelnosti musí být zaznamenané, vcetne hmotnostní bilance (úspešnosti testu smerem k výše uvedeným tokum v %)

    36. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3.10 Vyrizování reklamací Musí být zaveden efektivní systém vyrizování reklamací Organizace musí dostatecne rychle rešit reklamace V prípade vhodnosti (závažnost, opakování reklamace) je využít pro iniciování nápravných / preventivních opatrení 3.11 Krizový management, stahování výrobku z trhu Musí být vytvoren, dokumentován a zaveden efektivní postup pro rízení krizí spojených a pro prípadné následné verejné nebo neverejné stahování výrobku z trhu. Muže se jednat napr. o: Krize spojené s bezpecností nebo kvalitou výrobku Narušení klícových služeb jako zásobování vodou, elektrinou, Problémy s dopravou, komunikací, dostupností personálu Požáry, záplavy, prírodní katastrofy Úmyslná kontaminace produktu nebo sabotហPostup musí popisovat zpusob prípadného stažení výrobku z trhu vcetne zpusobu predávání informací zákazníkum.

    37. 3. Požadavky na systém kvality a bezpecnosti potravin 3.11 Krizový management, stahování výrobku z trhu RECALL (verejné stažení z trhu) Proces, kterým se stahuje nebezpecný produkt nebo produkt nesplnující požadavky legislativy od konecného zákazníka (konzumenta). WITHDRAWAL (neverejné stažení z trhu) Proces, kterým se stahuje nebezpecný produkt nebo produkt nesplnující požadavky legislativy z distribucního retezce, ale ne od konecného zákazníka (konzumenta).

    38. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.1 Venkovní prostredí pod správou závodu Provoz musí být umísten tak, aby cinnosti v okolí negativne neovlivnovaly bezpecnost a kvalitu produktu - Chemikálie, zápach, blízkost vodních toku, úložište odpadu, stavební práce (prašnost), farmy, nepravidelne udržované plochy - škudci apod. Venkovní prostredí v areálu závodu musí být udržováno v cistote a porádku Tráva a stromy v okolí výrobních a skladovacích prostoru musí být udržovány. Prostory v okolí výroby / skladu musí mít dostatecnou kanalizací. Externí komunikace pro dopravu musí mít vhodný povrch a musí být patricne udržovány Prístup do závodu musí být kontrolován, o vstupech všech zamestnancu, návštev i smluvních pracovníku musí být vedeny záznamy

    39. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.3 Vnitrní prostredí závodu 4.3.1 Prostredí, Tok produktu, segregace Fundamentální požadavek Výrobní prostory a výrobní závod by mely být usporádány, konstruovány a udržovány tak, aby byla zajištena kontrola nebezpecí kontaminace produktu a splneny požadavky legislativy Tok výrobku musí být logický a jednosmerný a minimalizovat rizika kontaminace (vzájemná kontaminace mezi nesourodými produkty, obaly, surovinami Syrové x tepelne ošetrené Suroviny x mikrobicidne opracované produkty Sklenené obaly x suroviny apod Alergeny K zajištení snížení rizik kontaminace mezi surovinami, obaly a výrobky musí být k dispozici fyzické bariéry nebo demonstrovány efektivní postupy k zabránení krížové kontaminace Práce musí být provádena tak, aby zabranovala chemické, fyzikální a mikrobiologické kontaminaci

    42. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.3.2 Budovy a zarízení (Prostory manipulace se surovinou, výroba, balení a skladování) Konstrukce provozu a zarízení musí odpovídat zamýšleným úcelum Steny, Podlahy, Stropy, kanalizace Design a konstrukce sten, podlah a stropu musí minimalizovat akumulaci prachu / necistot, kondenzaci a rust plísní a usnadnovat cištení Falešné stropní prostory musí být dobre prístupné pro zajištení úklidu, údržby a monitoringu škudcu Podlahy musí být snadno cistitelné a nepropustné Kanalizace musí být zakryta tam kde je to vhodné a musí proudit smerem od prostoru s vysokým rizikem Podlahy musí mít dostatecný sklon smerem ke kanalizaci (nesmí se kumulovat voda) Kanalizace z laboratorí nesmí predstavovat riziko pro výrobek

    43. Kanály musí být cistitelné

    45. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU Dvere, Vzduchotechnika/Ventilace Externí dvere musí dostatecne tesnit a musí zamezovat vnikání škudcu Dvere používané k oddelení výrobních prostoru musí být zavírány V prípade potreby musí být vzduch filtrován, vzduchotechnika musí být adekvátne udržována (systém údržby a cištení filtru) Pokud je to potrebné, musí být udržován pretlak vzduchu oproti okolí (rizikové prostory). IFS = Pravidelne musí být provádeno merení úrovne mikroorganismu. V prípade potreby musí být zajištena odpovídající ventilace (napr. pro minimalizaci kondenzátu na stropech, …) Používání vzduchu behem výroby (napr. tlakový vzduch pri cištení) nesmí znamenat riziko kontaminace (vírení a krížová kont. alergeny)

    46. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU Okna, osvetlení Tam kde existuje riziko kontaminace produktu, musí být okna chránena proti rozbití (u otevreného produktu). Polepením fólií Plastovými výplnemi oken Pokud otevíratelná okna (vcetne strešních) predstavují riziko kontaminace, musí být behem výroby uzavrená a fixovaná proti otevírání (pach, mikroorganismy, prach) Fixovaná = odstranením klik Všechny otevíratelná okna musí být chránena proti vnikání škudcu (síte) Musí být zajišteno dostatecné osvetlení všech pracovních prostor Žárovky, zárivky (vcetne elektrických lapacu hmyzu) musí být chráneny netríštivým materiálem).

    47. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.4 Služby Do produktu a pro cištení výrobních prostor a zarízení musí být používána pitná voda (muže být i z vlastních zdroju) Kvalita vody, ledu, páry, vzduchu, stlaceného vzduchu, plynu v kontaktu s výrobky nebo obaly musí být v odpovídajících intervalech analyzována pro zjištení kontaminantu Voda která není pitná (používaná napr. pri hašení požáru, pro chlazení, výrobu páry) musí být rozvádena v oddeleném systému potrubí a rádne oznacena. Tato potrubí nesmí být spojena s potrubím pro pitnou vodu ani na reflux. 4.5 Zarízení Zarízení musí být konstruováno pro urcené použití a snadno cistitelné (Napr. konstrukce zarízení by mela být z neodloupávajícího se a nekorodujícího materiálu) Napr. vhodné úklidové pomucky s nevypadávajícími chlupy, barevne ci jinak rozlišené pro povrchy ve styku s produktem a ostatní povrchy) Zarízení musí být specifikováno pred jeho výrobou / nákupem a schváleno pred jeho použitím ve výrobe Zarízení musí být umísteno tak, aby byl umožnen dostatecný prístup pro cištení a údržbu (zespodu, zevnitr, ze stran)

    48. 4. Požadavky BRC/IFS na prostredí závodu POMUCKY

    50. 4. Požadavky BRC/IFS na prostredí závodu POMUCKY

    51. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.6 Údržba Vytvorení a udržování systému plánované údržby zarízení identifikovaného jako duležité pro bezpecnost, kvalita a legálnost produktu Pro každé zarízení a výrobní prostory musí pred jeho použitím ve výrobe nebo zahájením provozu vypracován plán údržby Organizace musí zajistit, že behem údržby a oprav není ohrožena bezpecnost, kvalita a legislativní požadavky na produkt Stanovit kdy cistit po údržbe Stanovit, kdy provádet výmenu osvetlení a skla Používat potravinárská maziva a netoxické nátery apod. Docasné opravy musí být provedeny tak, aby nebyl ovlivnen produkt a v co nejkratší možné dobe vyrešeny. Veškeré materiály používané pro údržbu a opravy jsou vhodné pro daný úcel (napr. oleje a tuky pro potravinárský prumysl trídy H1, netoxické barvy).

    52. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 3.6 Sociální zázemí Tam kde je požadováno ochranné pracovní oblecení, musí být k dispozici odpovídající prostory a zarízení pro prevlékání pri vstupu do výrobních prostor pro pracovníky, návštevy, servis Musí být k dispozici odpovídající zarízení pro umývání rukou na vstupu do výrobních prostor a na dalších potrebných místech, IFS = vybavené: tekoucí studenou a teplou vodu tekutým mýdlem jednorázovými uterkami Tam, kde se manipuluje s rychle se kazícími potravinami musí být pro mytí rukou k dispozici: bezdotykové baterie desinfekce piktogramy pro názornou hygienu (mytí, desinfekci, sušení) Z toalet ve výrobe nesmí být prímý prístup do výrobních prostor. Musí být minimálne jedna mezimístnost pro umytí rukou oddelující tyto prostory. Oddelené uložení civilního a pracovního oblecení

    53. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.8.1 Rízení chemické a fyzikální kontaminace KO IFS = Na základe analýzy rizik musí být identifikovány potencionální zdroje chemické a fyzikální kontaminace (napr.: Suroviny a obaly, Pomucky pro balení, Pracovní náradí, Pracovní stroje, strojní soucástky, Cištení, hygiena Údržba stroju, údržba budov atd.). Musí být zavedeny postupy pro prevenci/ zabránení této kontaminace. Musí být provádeny pravidelné inspekce dodržování techto postupu, jejich frekvence vyplývá z analýzy rizik

    54. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.8.2 Rízení chemické kontaminace Musí být zavedeny postupy rízení chemikálií, které zahrnují postupy jejich používání: Schvalování chemikálií pred nákupem; Dostupnost bezpecnostních datových listu a specifikací; Dle potreby schválení pro použití v potravinárství; Oznacování nádob; Vyloucení chemikálií s výrazným pachem; Segregaci a bezpecné skladování s omezeným vstupem personálu (pod zámkem); Manipulaci provádí pouze kvalifikovaná pracovní síla, která musí být pravidelne školena na toto téma.

    55. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.8.3 Riziko fyzikální kontaminace (kov) Musí být písemne vypracovaný a zavedený postup rízení ostrých kovových predmetu jako nožu, jehel, ostrí rezacek, drátu apod.) a postupy bezpecné likvidace. Nože s odlamovacím ostrím nesmí být používány Nástroje, pomucky, zarízení nesmí být odkládány tak, aby predstavovali riziko kontaminace (urcit místa ukládán´). 4.8.5 Rízení dreva Na základe analýzy rizik musí být v príslušných prostorách napr. manipulace se surovinami, zpracování, balení a skladování, vylouceno použití dreva. Tam, kde nemuže být vylouceno použití dreva, ale existuje riziko kontaminace musí být drevo udržováno v dobrém stavu a cisté. Stav dreva musí být pravidelne kontrolován. 4.8.6 Ostatní Musí být provádeny a zaznamenávány pravidelné inspekce sít, filtru a magnetu, výsledky musí být vyhodnocovány.

    56. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.8.4 Riziko fyzikální kontaminace (sklo, pruhledné a tvrdé plasty, keramika) Musí být písemne vypracovaný a zavedený postup kontroly skla, pruhledných tríštivých a tvrdých plastu a keramiky a postupy pro prípad jeho rozbití Sklo musí být vylouceno ze všech prostor, v nichž byla analýzou rizik zjištena potencionální možnost kontaminace produktu (manipulace se surovinou, výroba, balení, skladování). Pokud sklo nemuže být odstraneno musí být chráneno proti rozbití V souladu s výsledky analýzy rizik musí být nastavena preventivní opatrení pro manipulaci se sklenenými obaly (otácení, vyfukování, oplach). Musí být zajišteno, že se po tomto kroku již kontaminace nevyskytne. Musí být vypracované a zavedené postupy pro prípady rozbití skla vcetne obalových materiálu. Postupy musí specifikovat: Množství (rozsah) produktu které musí být izolovány Autorizovat osoby Cištení výrobního prostredí Pravidla pro znovuzahájení výroby Musí být vypracován registr skla a podobných materiálu, provádena inspekce sklenených predmetu (registr skla) a zaznamenávány prípady rozbití skla

    57. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU Registr skla Zamerit se zejména na sklo, pruhledné tríštivé plasty (napr. plexisklo), porcelán Pri nárazu se roztríští Jsou vetšinou ciré a tudíž obtížne dohledatelné Mají ostré hrany, které mohou zpusobit závažné poranení Musí být rízeným dokumentem Musí obsahovat soupis sklenených a obdobne se chovajících materiálu i umístení skla ve výrobe a jeho poradové císlo. Pokud je množství položek v registrech skla velké casto se porizují plánky rozmístení skla a jednotlivé položky se fyzicky oznacují poradovým císlem (nálepka, vyškrabání, vyleptání). Vhodné je rovnež priradit položkám tzv. známku výše rizika, která urcuje frekvenci kontroly a také zpusob postupu pri incidentu/rozbití této položky. Registry skla musí být pravidelne kontrolovány + zápis, zjištuje se zda-li: Položka uvedená v registru nechybí Nekterá položka není ve výrobe oproti registru navíc Nekterá položka není rozbitá

    58. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU Registr skla

    59. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.9 Porádek, cištení a hygiena, Fundamentální BRC Fund BRC = Musí být zavedený systém cištení a úklidu, který zajistí trvalé dodržování odpovídající hygienické úrovne a minimalizuje rizika kontaminace Musí být zavedeny postupy cištení a desinfekce jak zarízení, tak i výrobních prostor Cistící postupy musí být k dispozici v míste urcení a musí specifikovat: Odpovednosti Cistící chemikálie a prostredky a instrukce pro jejich použití Cištené objekty Frekvence cištení Požadavky na dokumentaci (záznamy) Symboly (pokud je nutné) Musí být zavedeny postupy overování cištení, nápravná opatrení vyplývající z techto overování musí být zaznamenávána Stery, rozbory proplachu Vizuální kontrola

    61. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.9 Porádek, cištení a hygiena, Fundamentální BRC Musí být zavedeny postupy overování cištení, nápravná opatrení vyplývající z techto overování musí být zaznamenávána Statistické trendy výsledku overování úcinnosti cištení by mely být používány pro prípadnou modifikaci postupu pro cištení Cistící postupy musí minimalizovat riziko kontaminace (rozstrikování vody) Používání a skladování chemikálií musí být v souladu s jejich bezp. datovými listy, tyto musí být aktuální a dostupné. Úklid a cištení musí provádet pouze kvalifikovaná pracovní síla, která musí být pravidelne školena na toto téma. Pro skladování chemických látek pro výrobu a ošetrení produktu musí být k dispozici odpovídající prostory. Pracovníci manipulující s temito látkami musí být školeni pro manipulaci s nimi. IFS = Nástroje na cištení a cistící chemikálie musí být jasne oznaceny a skladovány v segregovaném prostoru

    62. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.10 Rízení odpadu Musí být zaveden systém zabranující hromadení odpadu a nezamýšleného použití nevyhovujících materiálu Systém rízení odpadu musí být efektivní, musí být zabráneno neoprávnenému užití (oznacování) Venkovní nádoby na odpady musí snižovat riziko kontaminace (opatreny kryty a ve vhodných intervalech vyprazdnovány, pravidelne cišteny) Likvidace odpadu musí odpovídat legislativním požadavkum Vytvoren postup ochrany loga zákazníka (privátní znacky) tak, aby se zabránilo jeho zneužití, (tj. napr. zneužití obalu, nebo opetovný prodej výrobku, které nebyly správne zlikvidovány). Tretí strana, která bude materiál likvidovat musí poskytnout o tomto záznamy.

    63. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.11 Kontrola škudcu Spolecnost je odpovedná za minimalizaci rizik kontaminace škudci

    64. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.11 Kontrola škudcu Spolecnost je odpovedná za minimalizaci rizik kontaminace škudci Kontrola škudcu musí být provádena uznávanou organizací nebo vlastními proškolenými pracovníky (smlouva definující podmínky kontraktu s ext. organizací) V okolí budov, ve výrobních budovách a dalších prostorech musí být provádeny kontroly / inspekce Kontroly musí být provádeny v intervalech urcených podle rizika Výsledky kontrol, doporucení a nápravná opatrení musí být dokumentovány Kde je to vhodné, musí být správne umísteny a trvale zapnuty elektrické lapace hmyzu a / nebo feromonové lapace Kanalizace musí být opatrena kryty a nástrahami proti škudcum Vstupní materiály musí být kontrolovány na prítomnost škudcu

    65. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.11 Kontrola škudcu Podnik musí mít zavedeny postupy pro kontrolu škudcu, musí být k dispozici minimálne následující dokumentované postupy a záznamy: Datovaný a podepsaný plán závodu s rozmístení návnad, lapacu Oznacení (identifikaci) návnad a monitorovacích zarízení v závodu, Odpovedné osoby v rámci podniku/externe, Používané produkty/prostredky a instrukce pro jejich použití a bezpecnost, Cetnost kontrol. Musí být k dispozici odpovídající pocet funkcních a správne umístených elektrických lapacu hmyzu. Nesmí hrozit kontaminace u otevrených výrobních linek. Jedové stanicky musí být pevné, uzamykatelné (tamper resistent) Výsledky kontroly škudcu vcetne návnad a lapacu musí být pravidelne vyhodnocovány (trendy). Nápravné opatrení musí být dokumentované.

    66. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.12 Príjem a skladování zboží Vstupní materiál, obaly, meziprodukty a produkty musí být pri príjmu kontrolovány podle specifikací v souladu se stanoveným inspekcním plánem. Výsledky musí být zaznamenávané. Veškeré doklady, prípadne oznacení prijímaného zboží obsahují údaje o správném zpusobu skladování (napr. teplota chlazení, záruka). Skladovací podmínky (pro suroviny, meziprodukty a produkty) musí odpovídat požadavkum (teplota, ochrana produktu, zakrytí, atd.) Suroviny, obaly a výrobky musí být skladovány dostatecne daleko od sten nebo od podlahy (prevence škudci) Každý kus ve skladu lze jednoznacne identifikovat a vždy je uplatnováno pravidlo FIFO (First In/First Out = první dovnitr - první ven) nebo pravidlo FEFO (First Expired/First Out = nejbližší datum exspirace – první ven). Pokud je skladování provádena tretí stranou, musí být všechny požadavky uvedené v kapitole 4.11 soucástí smlouvy s tretí stranou nebo se daná tretí strana rídí požadavky normy IFS/BRC Logistic.

    67. 4. POŽADAVKY NA PROSTREDÍ ZÁVODU 4.12 Doprava Pred nakládkou prepravního prostredku se provádí kontrola jeho stavu (napr. nepríjemný zápach, vysoká prašnost, extrémní vlhkost, výskyt škudcu, hlíny apod.) V prípade, že je zboží treba prepravovat za urcité teploty, kontroluje se a dokumentuje teplota uvnitr vozidla. U veškerých prepravních vozidel a vybavení pro vykládku a nakládku (napr. hadice u zarízení pro sila) existuje systém cištení a prípadne i dezinfekce. Veškerá odpovídající opatrení se evidují. V prípade, že je zboží treba prepravovat za urcité teploty, kontroluje se a dokumentuje odpovídající teplotní rozsah uvnitr vozidla behem prepravy. V prípade, že spolecnost pro prepravu využívá služeb tretí strany, jsou veškeré požadavky uvedené v cásti 4.12 bud jednoznacne vymezeny v príslušné smlouve, nebo se daná tretí strana rídí požadavky normy IFS/BRC Logistic.

    68. 5. Požadavky na kontrolu produktu 5.1 Navrhování a vývoj výrobku Organizace musí overovat, že nový výrobek vcetne obalu splnuje požadavky na bezpecnost a kvalitu a legislativní požadavky Vývojový proces musí být dokumentovaný, aby bylo patrné, že zmeny ve formulacích byly adekvátne vyhodnoceny z pohledu kvality a bezpecnosti výrobku Soucástí vývoje musí být stanovení doby trvanlivosti výrobku, s ohledem na skladování, recepturu, podmínky pri výrobe Shelf life testy musí být provádeny podle dokumentovaných postupu a výsledky musí být zaznamenávány Overování obalu výrobku (etiketa splnuje legislativní požadavky)

    69. 5. Požadavky na kontrolu produktu 5.2 Specifické požadavky na manipulaci (Alergeny, produkty s požadavkem na zachování identity) Fundamentální požadavek Pokud suroviny nebo výrobky vyžadují speciální zacházení (alergeny, produkty s požadavkem na zachování identity jako GMO, speciální puvod atd.), musí být v míste urcení k dispozici potrebné postupy, zajištující legalitu, kvalita a bezpecnost produktu. Organizace musí provést analýzu nebezpecí pro suroviny z pohledu možné prítomnosti alergenu nebo ztráty identity a zavést a udržovat potrebné postupy, které zajistí, že nedeklarovaný alergen nebude prítomen v hotovém výrobku. Musí být aplikovány postupy pro zabránení vzájemné kontaminace behem skladování a výroby Musí být rízeno prepracování výrobku

    70. 5. Požadavky na kontrolu produktu -ALERGENY

    71. 5. Požadavky na kontrolu produktu Seznam alergenu, Smernice 2003/89/ES, nebo vyhl. 113-2005 Sb. o oznacování potravin: obiloviny obsahující lepek (pšenice, žito, jecmen, oves, špalda, kamut a jejich hybridy) korýši a výrobky z nich, mekkýši a výrobky z nich vejce a výrobky z nich ryby a výrobky z nich podzemnice olejná (tj. arašídy, burské orechy) a výrobky z nich sója a výrobky z nich mléko a výrobky z nej (vcetne laktózy) orechy (mandle, lískové orechy, vlašské orechy, pekanové orechy, para orechy, pistácie, kešu orechy) a výrobky z nich celer a výrobky z nej horcice a výrobky z ní sezamová semena a výrobky z nich vlcí bob (lupina) a výrobky z nej oxid siricitý a sulfity v koncentraci vetší než je 10 mg/kg a 10mg/litr

    72. 5. Požadavky na kontrolu produktu 2-3% lidské populace trpí alergickými reakcemi na potraviny Potravinové alergeny jsou proteiny, které u alergických jedincu vyvolávají imunitní odezvu organismu Obranná reakce organismu muže prerust až do stádia tzv. anafylaktického šoku (zmeny krevního tlaku, srdecní arytmie, …) který v nekterých prípadech koncí smrtí postiženého jedince Množství alergenu nezbytné k vyvolání imunní reakce se pohybuje v širokém koncentracním rozmezí, množství je pro každého jedince specifické Jedním ze základních predpokladu, které musí výrobce potravin splnit pokud chce prodávat výrobek bez nedeklarovaných alergenu, je zahrnutí alergenu do systému SVP, do systému rízení kvality a bezpecnosti potravin

    73. Specifikace suroviny XY – alergologické informace  

    74. 5. Požadavky na kontrolu produktu Požadavky na rízení potravinových alergenu Musí být dokumentovaná sledovatelnost alergenu mezi surovinami, meziprodukty až do hotových výrobku Organizace bude požadovat prohlášení dodavatele o absenci nebo prítomnosti alergenu Rízený (aktualizovaný, prezkoumávaný, overovaný) seznam surovin obsahujících alergeny a rovnež ukazující, které výrobky nebo smesi tyto alergeny obsahují Budou zavedeny postupy zamezující krížovou kontaminaci behem výroby. Tyto postupy musí být pravidelne overovány merením Bude zaveden postup prezkoumávání etiket pro zajištení jejich správnosti, vcetne záznamu o prezkoumání etiket (vstupní kontrola) Systém musí být validovaný (rozbory na alergeny napr. po cištení) Musí být zavedeny postupy školení na rízení alergenu, vcetne vstupního školení a dozoru nad novými pracovníky

    75. Rízení potravinových alergenu

    76. 5. Požadavky na kontrolu produktu 5.3 Detekce kovu / detekce fyzikálního nebezpecí Zajištení nezbytných kroku pro identifikaci, vyvarování se, eliminaci ci minimalizaci rizika kontaminace kovem nebo jinými cizími predmety Organizace musí provést analýzu nebezpecí, v prípade výskytu nebezpecí (kov, nekov) musí být instalován detektor kovu Prakticky pouze 2 možnosti rešení Síta a/nebo filtry a/nebo koloidní systémy nejlépe tesne pred zabalením nebo ve finální cásti výrobního procesu (v prípade uzavreného systému - nápoje, mléko, jogurty, atd.) Detektory, Rentgenové detekcní systémy Pokud je používán detektor kovu, musí být stanovena správná praxe pro jeho používání a kritické limity pro detekci Limity jsou urceny organizací na základe povahy produktu, umístení detektoru a dalších faktoru ovlivnujících citlivost Musí být vypracována a zavedena procedura popisující monitoring a testování detektoru.

    77. 5. Požadavky na kontrolu produktu Zajištení nezbytných kroku pro identifikaci, vyvarování se, eliminaci ci minimalizaci rizika kontaminace kovem nebo jinými cizími predmety

    78. 5. KONTROLA PRODUKTU - DETEKTORY

    79. 5. Požadavky na kontrolu produktu 5.4 Obaly pro produkt Musí být k dispozici specifikace pro všechny obalové materiály Musí být k dispozici certifikáty konformity pro všechny obaly v prímém kontaktu s potravinou nebo musí být k dispozici jiná evidence prokazující vhodnost obalu pro zamýšlené použití. Toto se týká: obalu surovin obalu meziproduktu a hotových výrobku dopravníkových pásu pro meziprodukty Musí být provádeny testy zpusobilostí obalu pro odpovídající produkty (senzorické testy, chemické analýzy, skladovací zkoušky) Musí být k dispozici výsledky techto testu Pomocné plastové sácky používané pri výrobe na produkt, poloprodukt nebo surovinu musí být barevné, aby se snížilo riziko kontaminace produktu Nepoužité obaly musí být pred navrácením do skladu vhodne chráneny

    80. 5. Požadavky na kontrolu produktu Obaly pro produkt Musí být k dispozici specifikace pro všechny obalové materiály Musí být k dispozici certifikáty konformity pro všechny obaly v prímém kontaktu s potravinou nebo musí být k dispozici jiná evidence prokazující vhodnost obalu pro zamýšlené použití. Toto se týká: obalu surovin obalu meziproduktu a hotových výrobku dopravníkových pásu pro meziprodukty Musí být provádeny testy zpusobilostí obalu pro odpovídající produkty (senzorické testy, chemické analýzy, skladovací zkoušky) Musí být k dispozici výsledky techto testu

    81. 5. Požadavky na kontrolu produktu Obaly pro produkt Pomocné obaly používané pri výrobe na produkt, poloprodukt nebo surovinu musí být barevné (kontrastní od barvy produktu, nejcasteji modré), aby se snížilo riziko kontaminace produktu Nepoužité obaly musí být pred navrácením do skladu vhodne chráneny Oznacení obalu vhodných pro kontakt s produktem

    82. 5. Požadavky na kontrolu produktu Obaly pro produkt

    83. 5. Požadavky na kontrolu produktu Obaly

    88. 5. Požadavky na kontrolu produktu 5.5 Merení, inspekce produktu Organizace musí provádet inspekci a analýzu produktu ve vlastní nebo externí laboratori v parametrech kritických k bezpecnosti, kvality, legalite Musí být stanoven dokumentovaný postup pro monitorování vstupních materiálu (surovin a obalu) pro overení shody se specifikovanými požadavky. (Metodika a frekvence musí být dokumentována). Požadavek na certifikáty od dodavatelu. Analýzy musí být provádeny kvalifikovanými pracovníky. Musí být zavedený systém rízení práce v interních laboratorích (správná laboratorní praxe), který musí být dokumentována a zvažuje následující faktory: Laborator musí vhodným zpusobem zajistit duveryhodnost svých výsledku. (kruhové testy)

    89. 5. Požadavky na kontrolu produktu 5.6 Rízení neshody Všechny výrobky, které nesplnují specifikaci musí být jasne oznaceny, urceny a uloženy do karantény Pro rízení neshodných výrobku musí být k dispozici dokumentovaný postup, definující druhy neshodných výrobku a zodpovednost za rozhodování o jejich vyporádání (napr. prepracování, likvidace apod.). Pro zabránení opakování neshod se musí prijímat nápravná opatrení. Neshodné produkty musí být vyporádány s ohledem na jejich povahu a/nebo specifické požadavky zákazníka Jakékoliv kontaminované produkty musí být úcinne rízeny (oznacení, oddelení atd.) 5.7 Uvolnování produktu Organizace musí zajistit, že výrobky nejsou uvolneny, aniž by probehly všechny postupy, které uvolnení vyžaduje. Musí být zajišteno uvolnování produktu odpovednou autorizovanou osobou

    90. 5. Požadavky na kontrolu produktu Rízení neshody

    91. 6. Požadavky na rízení procesu 6.1 Rízení cinností V prípadech, kdy je teplota a/nebo cas rozhodující pro bezpecnost a kvalitu výrobku (napr. tepelné opracování, chlazení, mražení), musí být tyto parametry monitorovány zapisovacem nebo registracním meridlem, které je napojeno na systém hlášení poruch automatický alarmem nebo automatické rízení pocítacem, napr. paster mléka V prípade zmen ve formulacích produktu (recepturách), zmen ve výrobních postupech, zmen na zarízeních nebo zmen pri balení, musí organizace tam, kde je to vhodné, znovu overit a stanovit požadavky na procesy a zvalidovat produkt. (Tak, aby byla zajišteno, že bude odpovídat specifikaci)

    92. 6. Požadavky na rízení procesu 6.2 Kontrola množství Musí být provádeny kontroly pro zajištení splnení legislativních limitu nebo požadavku zákazníka na obsah (objem, hmotnost) produktu Pokud organizace dováží balené zboží urcené pro prodej na místním trhu, musí být schopni demonstrovat shodu tohoto zboží s legislativou (na obsah) Není-li množství regulováno zákonnými požadavky, musí výrobek odpovídat požadavkum zákazníka (napr. velkoobjemové balení nebo export – stanoveno ve specifikacích) Je nutno provádet tzv. mezilhutové kalibrace vah Overit nulu na váze, Overit správnost váhy na etalon (závaží)

    93. 6. Požadavky na rízení procesu Kontrola množství

    95. 6. Požadavky na rízení procesu Kontrola množství Výrobky znacené symbolem „e“ Žádný výrobek nesmí mít skutecnou hmotnost pod hranici TU2. TU2 = 2 x TU1, TU1 dáno legislativou V pásmu TU1 a TU2 smí ležet jen urcitý pocet výrobku max 2% z celkového poctu již vyrobených výrobku v dané šarži Strední hodnota plnení (prumer šarže) musí být vetší, nebo rovna jmenovitému množství uvedenému na obalu

    96. 6. Požadavky na rízení procesu 6.3 Rízení mericích a monitorovacích zarízení (metrologie) Organizace musí urcit monitorovací a mericí zarízení potrebná k poskytnutí dukazu o shode výrobku s urcenými požadavky Organizace musí vytvorit procesy k zajištení toho, že se monitorování a merení muže provádet takovým zpusobem, jenž je ve shode s požadavky na monitorování a merení (kalibrace, adjustace) Je-li to nezbytné pro zajištení platných výsledku, musí být mericí zarízení identifikována tak, aby bylo možno urcit kalibracní stav zabezpecena proti serízením, jež by mohla ohrozit platnost výsledku merení chránena pred poškozením a zhoršením Organizace musí navíc posuzovat a zaznamenávat platnost drívejších výsledku merení, když je shledáno, že zarízení neodpovídá požadavkum. Organizace musí provést primerené kroky týkající se tohoto zarízení a jakéhokoliv ovlivneného výrobku. Musí se udržovat záznamy o výsledcích kalibrace a overování

    98. 7. Požadavky na personál 7.1 Školení Fundamentální požadavek Všichni pracovníci provádející cinnost s vlivem na kvalitu a bezpecnost potravin musí být kompetentní k provádení této práce. Kompetenci možno demonstrovat pomocí: Školení Kvalifikace Pracovní zkušenosti 7.1 Školení Musí být vedeny záznamy všech vykonaných školení, uvádející: Seznam úcastníku vcetne podpisu Datum a dobu trvání školení Obsah školení Jméno školitele/lektora/školící organizace Pracovníci odpovední za aktivity týkající se CCP musí absolvovat adekvátní školení na toto téma.

    99. 7. Požadavky na personál 7.2 Vstup a pohyb personálu Musí být k dispozici plán závodu definující vstup zamestnancu do závodu, cesty pohybu personálu a sociální zarízení pro zamestnance (šatny, WC, denní místnosti, atd.) 7.3 Osobní hygiena, KO IFS KO IFS = na základe analýzy nebezpecí musí být zavedeny požadavky na osobní hygienu, které musí být osvojeny príslušným pracovním personálem, návštevami a externími pracovníky. Dodržování techto požadavku musí být pravidelne kontrolováno Požadavky (standardy hygieny) musí být dokumentované a platí pro všechny osoby vstupující do závodu. Musí být zavedeno dostatecné umývání rukou, efektivita hygienických postupu (umývání rukou) musí být pravidelne sledována tam kde je to vhodné Vytvorená pravidla rídící nebezpecí kontaminace léky pro osobní potrebu pracovníku (oznámit nadrízenému, ten urcí kde budou uchovávány léky, krémy, atp.) Ríznutí, škrábnutí, vredy musí být ošetrené modrou náplastí detekovatelnou detektorem kovu (obsahuje napr. kovovým drátek). Krome toho tam kde je to vhodné (poranení na ruce) musí být krome náplasti používány i gumové rukavice (návleky na prsty) Detekovatelnost náplastí musí být overována.

    100. 7. Požadavky na personál 7.3 Osobní hygiena Zakázáno je nošení hodinek, šperku (náušnice, prstýnky, náramky, piercing nosu a obocí). Výjimky - hladké snubní prsteny a náušnice typu neprerušený kroužek. Politika pro nošení šperku, která pripouští výjimky, kterými mohou být náboženské, etnické nebo lékarské duvody,které musí být popsány a jejích dodržování prísne kontrolováno Krátké, cisté, nenalakované nehty. Nalepovací nehty zakázané. Vyhrazené prostory pro kourení, jídlo a pití Nadmerné používání parfému a vod po holení není povoleno (vcetne napr. parfémovaných krému na ruce) 7.4 Vyšetrování zdravotního stavu Musí být zaveden postup pro zajištení odpovídajícího zdravotního stavu pracovníku a ke zjištení pracovníku trpících závažnými zdravotními problémy (infekcní onemocnení) nebo kterí jsou ve styku s takovými osobami Pokud pracovníci trpí infekcním onemocnením, musí být prijaty takové kroky, aby bylo minimalizováno riziko kontaminace

    101. 7. Požadavky na personál 7.5 Ochranné oblecení Pracovníkum, dodavatelum a návštevám musí být poskytováno ochranné oblecení Ochranné oblecení nesmí být prícinou kontaminace produktu (cistota, intervaly výmeny, kapsy, zapínání) Ochranné pokrývky hlavy musí zakrývat všechny vlasy, tam kde je to vhodné Ochranné pokrývky vousu musí být nošeny tam, kde je to vhodné Vhodná obuv Úcinné a pravidelné praní pracovního oblecení – Nízko rizikové produkty – možno prát doma, ale musí být systém kontroly cistoty ochranného oblecení Postupy používání rukavic, rukavice musí být barevne odlišné od barvy produktu (preferována modrá) Musí být k dispozici smernice (pravidla) pro praní ochranného pracovního oblecení a zaveden postup pro kontrolu jeho cistoty

    102. 7. Požadavky na personál 7.5 Ochranné oblecení Pouze pro rizikové výrobky a rizikové prostory = výroba uzenin, lahudek, pokrmu, …) Praní oblecení externe nebo v organizaci (ne „doma“) Prádelna musí být auditována, musí být smlouva v prípade externího servisu Nutnost odložení ochranného oblecení pri návšteve toalety Ochranný pracovní odev musí být odložen pri kourení a pri jídle, pokud existuje riziko kontaminace Obuv musí být menena nebo desinfikována na vstupu do rizikových prostor

    103. DALŠÍ KAPITOLY norem BRC/IFS Výber certifikacní organizace Príprava na audit, typy auditu Rozsah auditu Prubeh auditu Systém hodnocení Frekvence auditu Zpráva z auditu, plán nápravných opatrení Vydávání certifikátu Používání IFS loga Požadavky na auditory

    104. PROVÁDENÍ HODNOCENÍ PODLE BRC FREKVENCE AUDITU, STUPEN HODNOCENÍ

    105. PROVÁDENÍ HODNOCENÍ DLE IFS Bodové hodnocení požadavku Behem auditu se vyhodnocují všechny požadavky, krome tzv. N/A N/A = Požadavek není v hodnocené organizaci aplikovatelný

    106. PROVÁDENÍ HODNOCENÍ DLE IFS

    107. Otázky???

More Related