1 / 12

My experience with an automated translation service

My experience with an automated translation service

Download Presentation

My experience with an automated translation service

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. My Experience with an Automated Translation Service

  2. I always find myself in a bind when I need to get something translated quickly. A friend of mine told me that I can find an easy way out by getting my work translated by an automated service. • Now I have used the translation service on a few websites before. Usually it is to learn a cool word or something in another language, but I have never done it specifically for a huge document.

  3. My Options • There are tons of automated translation services available online. Just doing a simple search, you can find several websites specifically dedicated to doing document translations. Unfortunately though, a lot of these websites only do a small amount of translations. They only translate a passage or two and that may be okay when you are trying to do your foreign language homework, but for a full document I simply didn’t have the time.

  4. Finding a website that does automated translation for a huge paper like the one I had took a bit of time and energy. Luckily I found a few, and they worked, but it wasn’t at the quality that I wanted it to be. I didn’t realize that until I submitted my paper though. By that time it was already too late. I never knew how these services worked and the way that they translated work, but when I found out I suddenly understood why my work would never be properly translated by a free automated service.

  5. How It All Works • The way it all works is pretty simple. You put your work into a translator and it finds the corresponding words or phrase and translates it into another language, and in theory that works perfectly. You can translate things all you want, and it even looks like it is right in the new language. After I used the service I was sure that the paper made sense. The words looked so similar. I even asked my friends how it looked and all of them said the same thing, but unfortunately none of them actually knew the language it was written in.

  6. I couldn’t find someone who actually could read or speak the language, if I could then I wouldn’t be using the service, but when I got my document back I realized that it was horribly wrong. Automated translators do a lot of work in terms of translating words in various languages, but the translation stops there. There are a lot of subtle things that are ignored with these services.

  7. Visit Us http://www.zendtranslation.com

More Related