1 / 26

Frédéric Chopin

Frédéric Chopin. 1,810 2,010 Segundo centenario de su natalicio The second centenary of his birthday. Frédéric Chopin, es considerado uno de los más importantes compositores y pianistas de la Historia.

cathal
Download Presentation

Frédéric Chopin

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Frédéric Chopin

  2. 1,810 2,010 Segundo centenario de su natalicio The second centenary of his birthday

  3. Frédéric Chopin, es considerado uno de los más importantes compositores y pianistas de la Historia. Frédéric Chopin, is considered to be one of the most important composers and pianists of the History

  4. Su perfecta técnica, su refinamiento estilístico y su elaboración armónica han sido comparadas históricamente con las de Bach. Mozart y Beethoven. Chopin representa el romanticismo mas puro. His perfect technique, stylistic refinement and harmonic elaboration historically have been compared with those of Bach. Mozart and Beethoven. Chopin represent the purest romance..

  5. Esta es la casa en Zalazowa a 60 kilómetros de Varsovia, donde nació Chopin. La fecha es incierta. La familia declaraba el 1 de marzo, pero la partida bautismal dice febrero 22. Esta discordancia se discute hasta hoy. This is the house in Zalazowa 60 kilometers from Warsaw, where Chopin was born. The date is uncertain. The family declared on 1 March, but the baptismal said February 22. This discrepancy was discussed until today ..

  6. Fuente en la iglesia en Brochow. El lugar del bautismo de Frederic Chopin. Church in Brochow. The place of the baptism of Frederic Chopin.

  7. A los 8 años tocaba el piano con Maestría. Su primer concierto público a esa edad, fue en el palacio de la familia Radziwil en Varsovia. At the age of 8 it was touching the piano with Mastery. His first public concert at this age, was in the palace of the family Radziwil in Warsaw. .

  8. En 1,829 su prestigio ya traspasaba la frontera de su país. Lo invitaron para dar dos conciertos en Viena. El éxito fue apoteótico frente al exigente público Vienés. In 1,829 his prestige was known beyond the borders of Poland. Chopin was invited to give two concerts in Vienna. The success was immense, the demanding Viennese public remained astonished.

  9. En 1,830 regresó a Viena, pero esta ocasión, no fue nada feliz. El público Vienés solo quería escuchar valses de Strauss. Su estado de ánimo le hizo pensar en abandonar su carrera. pero decidióir a París. In 1.830 he returned to Vienna, but this time, it was not happy. The public wanted to hear only Viennese waltzes of Strauss. Their mood reminded him of abandoning his career. but decided to go to Paris.

  10. Su primer concierto en París fue un rotundo éxito, entre los asistentes estuvo Félix Mendelsohn y Franz Liszt. Con este último hizo gran amistad. His first concert in Paris was a round success, between the assistants was Félix Mendelsohn and Franz Liszt. With the last one it struck up a big friendship.

  11. En el concierto ante la familia Rothschild, obtuvo un éxito mucho mayor de los que había obtenido hasta entonces. Se convirtió en parte importante de la actividad cultural de París. Su fama era inmensa y recibía toda clase de elogios. Schumann y Berlioz entre otros, lo admiraban. In the concert for the family Rothschild, Chopin obtained a much major success than it had obtained till then. It turned partly important of the cultural activity of Paris. His reputation was immense and it was receiving all kinds of praises. Schumann and Berlioz were admiring Chopin

  12. En 1,836, Chopin conoció a la escritora Aurore Dudevant, mas conocida como George Sand, criticada por vestirse con ropa de hombre. Su duración como pareja, duró aproximadamente 8 años, Durante ese período Chopin tuvo numerosas presentaciones públicas y privadas muy exitosas. Víctor Hugo y Eugéne Delacroix se convirtieron en amigos de Chopin In 1,836, Chopin it met writer Aurore Dudevant more known as George Sand, criticized for dressing itself in man's clothes. His duration as couple, lasted approximately 8 years, during this period Chopin had numerous public appearances and highly successful private. Victor Hugo and Eugene Delacroix became friends Chopin

  13. A fines de 1838, la salud de Chopin estaba muy deteriorada y por consejo médico, viajó a Mallorca España, donde el clima, supuestamente le ayudaría. En Mallorca se confirmó el diagnóstico: Había contraído tuberculosis. At the end of 1838, the Chopin health was very damaged and for medical advice, there traveled to Majorca Spain, where the climate, supposedly it would help him. In Majorca the diagnosis was confirmed: It had contracted tuberculosis

  14. Mallorca fue un desastre, su enfermedad empeoró. Escribió a su amigo Julián Fontana : No tengo piano, aun no llega el piano que pedí a París, mis preludios duermen y yo no puedo dormir, he estado enfermo como un perro estas dos últimas semanas. Majorca was a disaster, his illness deteriorated. He wrote to his friend Julián Fontana: I have no piano, there even does not come the piano for that I asked Paris, my preludes sleep and I cannot sleep, have been sick like a dog these last two weeks.

  15. Por fin llegó el piano y el trabajo de Chopin tomó buen camino y pudo terminar varios preludios. Su enfermedad se agravó, y tuvo que regresar a París. Finally the piano came and the Chopin work took good way and could finish several preludes. His illness worsened, and had to return to Paris.

  16. En febrero de 1848, Chopin ofreció su último concierto en París, recibiendo los mas grandes elogios. “El encantamiento no cesó de actuar un solo instante sobre el auditorio”, dijeron los críticos. In February 1848, Chopin's last concert in Paris, receiving the most praise. "The enchantment did not cease to act for a moment on the audience," said critics.

  17. A finales de 1,849, al sentir que estaba muriendo, pidió a sus amigos que lo acompañaban, destruir todas las partituras de obras no publicadas que encontraran, excepto su método para tocar el piano. Afortunadamente ninguno de los presentes, cumplió semejante orden. Murió el 17 de octubre de 1,849 At the end of 1.849, to feel that was dying, asked his friends who accompanied him, to destroy all the scores of unpublished works find, except the method for playing the piano. Fortunately none of the presents, it fulfilled the order. He died on October 17 of 1,849

  18. El obituario publicado en los periódicos dice textualmente: Fue miembro de la familia de Varsovia por nacionalidad, polaco por corazón y ciudadano del mundo por su talento, que hoy se ha ido de la tierra. Tenía tan sólo 39 años de edad. El solemne funeral de Frédéric Chopin se celebró en la iglesia de Santa Magdalena de París el día 30. En él, cumpliendo disposiciones de su testamento, se ejecutaron sus preludios en Mi menor y en si menor, seguidos del Réquiem de Mozart. Más tarde, durante el entierro en el Cementerio de Pére-Lachaise, se tocó la Marcha fúnebre de su Sonata Op, 35. The obituary published in the newspapers says textually: He was a member of the family of Warsaw for nationality, Pole for heart and citizen of the world for his talent, which today has gone away of the ground. It had only 39 years of age The solemn funeral of Frédéric Chopin was celebrated in the church of Santa Magdalen of Paris on the 30th. In him, fulfilling dispositions of his testament, his preludes were executed in My minor and if minor, followed by the Réquiem of Mozart. Later, during the burial in the Cemetery of Pére-Lachaise, there touched the Dead march of his Sonata Op, 35.

  19. Aunque su cuerpo permanece en París, se obedeció la última voluntad del músico, extrayendo su corazón y depositándolo en la Iglesia de la Santa Cruz de Varsovia Although his body remains in Paris, the last wish of the musician was obeyed, extracting his heart and depositing it in the Church of the Santa Cruz of Warsaw

  20. Este es el nuevo Museo Chopin en Varsovia, inaugurado el 1 de marzo de este año (2010). Ahí se exhibe el último piano que usó Chopin y muchos objetos de gran valor histórico. This is the new Museum Chopin in Warsaw, inaugurated on March 1 of this year (2010). There is exhibited the last piano that there used Chopin and many objects of big historical value.

  21. Interior de la casa en Zelazowa, donde nació Chopin. Se usa para dar conciertos semanales, para recordar la música de este gran pianista y compositor Polaco. Inside of the house in Zelazowa, where Chopin was born. It is used to give weekly concerts, to remember the musician of this big pianist and composer Polish.

  22. Chopin compuso 264 piezas: Mazurcas Preludios Valses Polonesas Nocturnos y otros géneros.

  23. M anuel moremusic1939@gmail.com

More Related