1 / 16

Kentaro Awano

Kentaro Awano. Japón / Japan. Kentaro Awano. 便器の精子もどん底. Sperm even the bottom of the toilet stool En la profundidad del inodoro espermatozoides. Kentaro Awano. この身全て罪深く黙祷. This whole body so sinful to pray silently Este cuerpo todo pecado y plegaria silenciosa. Kentaro Awano.

caraf
Download Presentation

Kentaro Awano

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. KentaroAwano Japón / Japan 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  2. Kentaro Awano 便器の精子もどん底 Sperm even the bottom of the toilet stool En la profundidad del inodoro espermatozoides 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  3. Kentaro Awano この身全て罪深く黙祷 This whole body so sinful to pray silently Este cuerpo todo pecado y plegaria silenciosa 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  4. Kentaro Awano 世界の終焉らしい朝湯に浸かる It may be the end of the world I’m relaxed in a morning bath tub Tal vez llegue el fin del mundo esta mañana me doy un baño relajante 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  5. Kentaro Awano • 壁の向こうから病んだ咳 Cough of the sick from the other side of thewall Al otro lado del tabique resuena una tos enferma 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  6. Kentaro Awano 無傷の花の散る A flower uninjured is falling Indemne cae la flor 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  7. Kentaro Awano 中卒に無理言うトロツキスト A Trotskyite demands unreasonable things of a junior high school graduate Demandas irrazonables del trotskista al graduado en secundaria 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  8. Kentaro Awano 煙草に血が染み軽い日銭 A blood-stained cigarette my daily cash income slight Una gota de sangre filtrada en el cigarrillo ligera remuneración cotidiana 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  9. Kentaro Awano 無一文の蝉のうるさい Cicadas without money so noisy Estrépito de cigarras sin un centavo 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  10. Kentaro Awano 醜女も蜜壷 An ugly woman is a honey pot too Aun la fea es un frasco de miel 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  11. Kentaro Awano 電車の右側が夜明けだ The right side of thetrain dawn Lado derecho del tren nada más que atardecer 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  12. Kentaro Awano • 女のうぶ毛光りつつ汗 Downy hair of a woman shining: shesweats Gotas de sudor brillantes sobre el femenino vello 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  13. Kentaro Awano 今から無職仏に春の花 Now I’m without occupation Buddha with spring flowers A partir de ahora vivo sin ocupación un Buda con flores de primavera 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  14. Kentaro Awano お釈迦様にも蜘蛛の巣 A cobweb even on Buddha A Buda también cubrió la telaraña 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  15. Kentaro Awano 落ちてくる陽へ当たる Bathed in falling sunlight Bañarme en rayos de sol poniente 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

  16. Kentaro Awano 秋雨が骨を打つ Autumn rain beating bones Lluvia de otoño golpea los huesos 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku AssociationConference2013

More Related