1 / 56

Rashid A. Chotani, MD, MPH, DTM Adjunct Assistant Professor

Токму на време(ТнВ) Инфлуенца А( H1N1) (Свински грип) : Глобална епидемија ( Верзија 11 , првата верзија на ТнВ лекцијата објавена на 26 април ) Вторник, 2 6 мај, 2009 - 0 1: 3 0 a.m. ЕСТ. Rashid A. Chotani, MD, MPH, DTM Adjunct Assistant Professor

Download Presentation

Rashid A. Chotani, MD, MPH, DTM Adjunct Assistant Professor

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Токму на време(ТнВ)ИнфлуенцаА(H1N1) (Свински грип): Глобална епидемија(Верзија 11, првата верзија на ТнВ лекцијата објавена на 26 април)Вторник, 26 мај, 2009 -01:30 a.m. ЕСТ Rashid A. Chotani, MD, MPH, DTM Adjunct Assistant Professor Uniformed Services University of the Health Sciences (USUHS) 240-367-5370 chotani@gmail.com Превод и обработка: Проф. д-р Елисавета Стикова Медицински Факултет Републички завод за здравствена заштита Скопје, Република Македонија E-mail: elisaveta.stikova@fulbrightmail.org

  2. Авторот им оддава признание на напорите, тешката работа, грижата за хостирањето и преводот на оваа лекција и воедно се заблагодарува на целиот тим на Суперкурс, особено на: Dr. Ronald E. LaPorte, University of Pittsburgh, USA Dr. Eugene Shubnikov, Institute of Internal Medicine, Novosibirsk, Russia Dr. Faina Linkov, University of Pittsburgh, USA Dr. Mita Lovalekar, University of Pittsburgh, USA Dr. Nicolás Padilla Raygoza, Universidad de Guanajuato, México Dr. Ali Ardalan, Tehran University of Medical Sciences, Iran Dr. Mehrdad Mohajery, Tehran University of Medical Sciences, Iran Dr. Seyed Amir Ebrahimzadeh, Tehran University of Medical Sciences, Iran Dr. Nasrin Rahimian, Tehran University of Medical Sciences, Iran Dr. Mohd Hasni , University of Kebangsaan, Malaysia Dr. Kawkab Shishani, The Hashemite University, Jordan Dr. Nesrine Ezzat Abdlkarim, Beirut Arab University, Lebanon Dr. Khowlah Almohaini, University of Pittsburgh, USA Dr. Duc Nguyen, University of Texas, USA Dr. Elisaveta Jasna Stikova, University “Ss. Cyril and Methodius”, Skopje, Macedonia Dr. Michèle Cazaubon, Secrétaire Gle de la Société Française d' Angéiologie, France Dr. Yang Yingyun , Peking Union Medical College, China Dr. Jesse Huang, Peking Union Medical College, China Shimon Weitzman, Ben Gurion University of the Negev , Israel Dr. Nurka Pranjic, Medical School University of Tuzla, Bosnia and Herzegovina Dr. Shakir Jawad, Uniformed Services University of the Health Sciences, USA Dr. Hiroya Goto, Ministry of Defense, Japan Dr. Osamu Usami, National Cancer Institute, USA Afham A. Chotani, USA Тоа е навистина глобален напор! http://www.pitt.edu/~super1/ Признание

  3. Вирус на грип Дефиниции Вовед Историја на настанот во САД Ширење/пренесување Временска линија – факти Одговор Актуелна состојба во: - САД - Мексико - Канада - Европска Унија - Глобално 9. Дефиниција на случај 10. Препораки Клиничари Лабораториски работници Општа популација 11. Терапија 12. Други мерки за заштита Заклучок Временска рамка на итноста Лекции научени од претходните пандемии на грип 16. Препораки Краток преглед на содржината

  4. RNA • Фамилија:Orthomyxoviridae • Големина: • 80-200nm или .08 – 0.12 μm (micron) во дијаметар • Три типови • A, B, C • Површни антигени • H (haemaglutinin) • N (neuraminidase) Карактеристики на вирусот Credit: L. Stammard, 1995

  5. Епидемија – локализирана група на случаи Пандемија – епидемија во светски рамки Антигенски дрифт Промени во протеините преку генетски мутации и селекција Постојан процес, основа за промени во вакцините секоја година Антигенски шифт Промени во протеините преку генетско реасортирање Се создаваат различни вируси што не се покриени со сезонските вакцини Дефиниции:Општо

  6. Преживување на вирусот на инфлуенца во надворешна средина и влијание на влажноста и температурата На цврсти и непорозни површини = 24-48 часа На пластика, чисти метални (челик) површини Преживување повеќе од 24 часа Пренесување на раце до 24 часа На облека, хартија и шамивчиња Преживување 8-12 часа Пренесување на раце околу 15 минути Преживување на раце <5 минути, само при висока титар на вируленција Потенцијал за пренесување со индиректен контакт *Влажност 35-40%,Температура 28C0(82F) Source: Bean B, et al. JID 1982;146:47-51

  7. Сезонска инфлуенца Глобално: 250,000 до 500,000 смртни случаи годишно Во САД (годишно) ~35,000 смртни случаи >200,000 хоспитализации $37.5 милијарди економски трошоци (инфлуенца и пневмонија) >$10 милијарди губитоци поради намалена прдуктивност Пандемиска инфлуенца Постојано присатна закана Инфлуенца Вообичаено оптеретување со болеста

  8. Свински грип е респираторно заболување на свињите предизвикано од тип А на вирусот на грип што регуларно предизвикува епидемии на грип меѓу свињите Вирусот на свинскиот грип нормално не ги зафаќа луѓето, но инфекции со свински грип се јавуваат; постојат документирани случаи на ширење на вирусите на свински грип од човек на човек Најчесто хуманите случаи на свински грип се случуваат кај луѓето што се во близок контакт со свињите, но исто така е можно и ширење од човек на човек Инфлуенца А (H1N1)Вовед

  9. Епидемија на свински грип е регистрирана во Fort Dix, New Jersey, USA во 1976 година кога се регистрирани повеќе од 200 случаи од кои неколку случаи се со сериозна клиничка форма на болеста, а има и еден смртен случај Повеќе од 40 милиони луѓе беа вакцинирани Програмата за вакцинација беше стопирана после повеќе од 500 регистрирани случаи на Guillain-Barre синдромот (тешка парализирачка невролошка болест) 30 луѓе умреле како директна последица на вакцинирањето Во септември 1988, претходно здрава 32-годишна бремена жена од Wisconsin е хоспитализирана од пнеумонија по инфекција од свински грип и умира 8 дена подоцна. Од декември 2005 до фебруари 2009 се регистрирани 12 хумани случаи на свински грип во 10 држави на САД Инфлуенца А (H1N1)Историски податоци во САД

  10. Свинска инфлуенца А (H1N1)Пренос на луѓе Преку контакт со инфицирани свињи или медиуми контаминирани со вируси на свински грип Преку контакт со лица заразени од свински грип Пренос од човек на човеке документиран по истите патишта како и преносот на сезонскиот грип - преку капкичките присатни при кашлање и кивање на инфицираните луѓе

  11. Инфлуенца А (H1N1)Пренесување преку различни животински видови и --реасортирање кај свињи- Human Virus Avian Virus Avian/Human Reassorted Virus Swine Virus Реасортирање кај свињите

  12. Инфлуенца A(H1N1) март, 2009Временска рамка Во текот на март и почетокот на април, Мексико се соочи со епидемија на респираторни заболувања и зголемен број на извештаи за пациенти со знаци на заболување слично на грип (ЗСГ) во неколку области во земјата На 12 април, Генералниот директорат за епидемии во согласност со Меѓународните здравствени регулативи (IHR,2005) ја извести PAHO (Pan American Health Organization) за епидемија на ЗСГ во една мала заедница во државата Вера Круз На 17 април еден случај на атипична пневмонија во Оахаса наметна засилување на системот за следење на состојбата во цело Мексико На 23 април PAHO беше известен за неколку случаи на тешка респираторна респираторна болест, конфирмирана како инфлуенца A(H1N1) Секвенционата анализа откри дека пациентите беа инфицирани со истиот сој на вирус што беше детектиран кај две деца од Калифорнија Примероците од Мексико се поклопуваа со изолатите на случаите со свински грип идентификувани во САД Source: CDC

  13. Инфлуенца A(H1N1) Март, 2009Факти Вирусот е опишан како нов подтип на A/H1N1 кој претходно не е идентификуван ни кај свињи ни кај луѓе CDC утврди дека вирусот е контагиозен и се пренесува од човек на човек Вирусот содржи сегменти од 4 различни типови на вирусот на инфлуенца и тоа: Северно-американски свински Северно американски птичји Северно амрикански хуман Евроазиски свински

  14. Инфлуенца A(H1N1) Одговор во САД Од Националните стратегиски резерви беа беа пуштени во употреба една четвртина од: Анти-вирусните лекови Личните заштитни сретства Респираторната заштитна опрема Претседателот Обама побара од Конгресот да одобри дополнителни 1.5 милијарда долари за борба со новиот грип На 27 април CDC го објави упатството за патување со кое препорача одложување на не-есенцијалните патувања во Мексико Source: CDC

  15. Инфлуенца A(H1N1) Актуелна глобална состојба СЗО го подигна нивото на подготвеност на Фаза 5 СЗО системот за подготвеност беше ревидиран по појавата на птичјиот грип во 2004 година, а на 27 април 2009 година за прв пат беше подигнат на ниво 4 и на 29 април на ниво 5. Европската унија (ЕУ) ја објави препораката за ограничување на „не-есенцијалните“ патувања во мексико

  16. Инфлуенца A(H1N1) 12 мај, 2009Актуелна состојба МЕКСИКО: 1 март - 22 мај, 2009 4,174 лабораториски конфирмирани и 80 смртни случаи; 1311 хоспитализации (поради пневмонија) регистрирани во 32 од 32 држави САД: 28 март – 25 мај, 2009 6,764 лабораториски конфирмирани и 10 смртни случаи (Аризона 3; Мисури 1; Њу Јорк 1; Тексас 3; Јута 1 и Вашингтон 1) во 48 држави (вклучувајќи го дистриктот Колумбија) Преку 100 хоспитализации најчесто се средно тешки случаи КАНАДА: до 25 мај, 2009 921лабораториски конфирмирани и еден смртен случај (Алберта) во 10 од 13 држави 116 нови лабораториски конфирмирани случаи Средно тешка клиничка форма на болеста Source: Secretaria de Salud, Mexico, CDC, Public Health Agency of Canada, European CDC, WHO

  17. Инфлуенца A(H1N1) 12 мај, 2009Актуелна состојба ЕВРОПСКА УНИЈА И ЕФТА земји: 27 април – 25 мај 360лбораториски конфирмирани случаи во 19 земји Нема регистрирано смртни случаи 11 конфирмирани случаи од 24 мај 130 случаи се со докажана трансмисија на болеста во самата земја Најчесто засегната возрасна група 20-49 години Најголем број на случаи (освен 1) се со умерено тешка клиничка форма ГЛОБАЛНО: 1 март – 25 мај, 2009 12,727лабораториски конфирмирани случаи во 46 земји во светот 92смртни случаи од лабораториски конфирмираните во 4 земји од светот: Мексико 80 смртни случаи САД: 10 смртни случаи Канада: 1 смртен случај Костарика: 1 смртен случај Source: Secretaria de Salud, Mexico, CDC, Public Health Agency of Canada, European CDC, WHO

  18. Инфлуенца A(H1N1) - Мексико, епидемиолошка крива на конфирмираните случаи, според денови До 22 мај, 2009 Конфирмирани случаи = 4,174 Забрана за неесенцијалните активности Затворање на училиштата Отварање на училиштата Епидемиолошки алерт денови Забелешка: не се вклучени 43 конфирмирани случаи Source: Secretaria de Salud, Mexico

  19. Инфлуенца A(H1N1) Мексико, конфирмирани случаи, според возраст 22 мај, 2009 Вкупен број на конфирмирани случаи = 4,174* Возрасна група Забелешка: не се вклучени 43 конфирмирани случаи Source: Secretaria de Salud, Mexico

  20. Инфлуенца A(H1N1) Мексико, конфирмирани и смртни случаи, според возраст 22 мај, 2009 Вкупен број на конфирмирани случаи = 4,174* Смртни случаи = 80 Возрасна група *Забелешка: не се вклучени 43 конфирмирани случаи Source: Secretaria de Salud, Mexico

  21. Инфлуенца A(H1N1) Смртни случаи во Мексико, според занимања N=80

  22. Инфлуенца A(H1N1) САД, конфирмирани и смртни случаи, според држави 25 мај (11:00 AM), 2009 Вкупен број на конфирмирани случаи = 6,764; 10 смртни случаи; 48 држави Source: CDC

  23. Инфлуенца A(H1N1)ИзвештајMMWR, Април 30 MMWR, 28 април, 2009/58; 1-3 47 пациенти од вкупно 64 за кои е известен CDC а за кои се знае возрастаимаат просечна возраст од 16 години (ранг: 3-81 година) 38 (81%) се на возраст <18 години 51% од случаите се мажи 25 случаи со позната дата на јавување на болеста се регистрирани во периодот од 28 март до 25 април 2009 5 пациенти се хопситализирани Од 14 пациенти со позната историја на патувањата: 3 патувале во Мексико 40 од 47 пациенти (85%) не се поврзани со патување во заразените подрачја или со други конфирмирани случаи Source: CDC. http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm58d0428a2.htm

  24. MMWR, Април 30, 2009 / 58;1-3 Училиште во Њу Јорк: 2,686 ученици и 228 професори Април 23-24, 222 ученици ја посетија училишната амбуланта и ја напуштија наставата поради болест Насофарингеален брис беше земен од сите ученици со симптоми Април 24 (петок) насофарингеалните брисеви од учениците со симптоми и од новоидентификуваните ученици беа испратени во најблиската здравствена организација Април 27, училиштето е затворено Дијагностички назофарингеални китови се испратени во околните здравствени организации Април 26, 7 од 9 испитувани материјали беа позитивни на нов сој на вирусот на инфлуенца Април 26-28, 37 (88%) од 42 од собраните примероци беа позитивни, зголемувајќи го бројот на конфирмирани случаи на 44 Април 27, спроведено е телефонско интервју со сите 44 конфирмирани случаи Средна возраст – 15 години (рангЧ 14-21 година) Сите се ученици и само еден ученик-наставник 31 (70%) од сите 44 случаи се од женски пол 30 случаи (68%) се бели, со нешпанско поткло, 7 случаи (16%) се со шпанско потекло, 2 случаи (5%) се црни, со нешпанско потекло и 5 случаи (11%) се со друго расно потекло 4 пациенти извесуваат за патување надвор од NYC во рамките на САД во неделата пред појавата на симптомите, а еден пациент патувал на Аруба. Ниту еден од 44-те случаи не известува за патување во Калифорнија, Тексас или Мексико. Инфлуенца A(H1N1)ИзвештајMMWR, Април 30 Source: http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm58d0428a2.htm

  25. Инфленца А (H1N1)Извештај MMRW Април 30 MMWR, Април 30, 2009/ 58;1-3 Временска рамка на појавата на болест од 20-24 Април Кај 10 случаи (23%) знаците се јавуваат на 22 април, а кај 28 (64%) на 23 април. Меѓу 35 пациенти кои имаат температура , највисоко забележаната температура е 39.0°C(ранг: 37.2--40.0°C) 42 пациенти (95%) известуваат за температура, кашлица и/или воспаление на грлото со што се исполнуваат критериумите на CDC за инфлуенца поврзани симптоми Во времето на интервенцијата на 27 април, 37 пациенти (84%) известуваат дека нивните симптоми се стабилни или се влошуваат, а 2 подоцна известија за подобрување; 4 случаи (9%) известија за комплетно повлекување на симптомите Еден случај е хоспитализиран поради влошување на симптомите во текот на ноќта и појава на синкопа. Source: http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm58d0430a1.htm

  26. Инфлуенца A(H1N1) Канада, конфирмирани и смртни случаи, провинции и територии 25 мај, 2009 15:00 (EDT) Вкупен број на конфирмирани случаи=921; смртни случаи= 1, 13 провинции Провинции и територии Source: Public Health Agency of Canada

  27. Инфлуенца A(H1N1) - ЕУи ЕФТА земји, конфирмирани случаи ирегистрирана трансмисија во самата земја 27 април – 25 мај, 2009 (17:00 CEST), 2009 Вкупен број на конфирмирани случаи = 360; 0 смртни случаи; 19 земји; 130 трансмисии во внатрешноста на зафатените земји земји Source: ECDC

  28. Инфлуенца A(H1N1) ЕУ и ЕФТА земји, епидемиолошка крива според денови 27 април – 25 мај (17:00 CEST), 2009 N=360 Број на конфирмирани случаи Денови Source: ECDC

  29. Инфлуенца A(H1N1) ЕУ и ЕФТА земји, дистрибуција на конфирмирани случаи според возраст 27 април – 8 мај, 2009 N=46 Возрасни групи Source: ECDC

  30. Лабораториски конфирмирани случаи на Инфлуенца A(H1N1), според земји, 25 мај, 2009 12,727 конфирмирани и 92 смртни случаи 10 80 1 1 земји Кинескиот Тајпеи извстува за еден конфирмиран, без смртни случаи, што е внесено во кумулативниот број

  31. Глобална дистрибуција на случаите на Инфлуенца A(H1N1) според земји, 25 мај, 2009(08:00 GMT) US 6,767 cases 10 deaths Total 12,727 Cases 92 deaths 12,727 конфирмирани случаи и 92 смртни случаи Source: WHO

  32. Инфлуенца А (H1N1)Дефиниција на случај (САД, ажурирана) Конфирмиран случај на инфекција со вирус нагрип А (H1N1) е дефиниран како случај на лице со акутна респираторна болест предизвикана од лабораториски конфирмирана вирусна инфекција со A (H1N1) вирус од CDC, со една од овие техники: real-time RT-PCR култура на вируси Веројатен случај на грип А (H1N1) се дефинира како случај на лице со акутна респираторна болест кое е: Позитивно на инфлуенца А, но негативно на Н1 и Н3 со примена RT-PCR, or Позитивен на инфлуенца А преку со брзите тестови или со методата на имунофлуоресцентен есеј (IFA)плус критериумите што важат за суспектен случај Суспектен случај на свински грип A (H1N1) се дефинира како случај на акутна фебрилна болест која се јавува: Во тек на 7 денови по близок контакт со лице-конфирмиран случај A (H1N1) вирусна инфекција или Во тек на 7 денови од патување во подрачје каде има еден или повеќе конфирмирани счлучаи на грип A(H1N1) или Жители на заедници каде има еден или повеќе конфирмирани случаи на инфлуенца А (Н1Н3). Source: CDC

  33. Инфлуенца А (H1N1)Дефиниција на случај, САД Инфективен периодза конфирмиран случај на свински грип A (H1N1) е дефиниран како период 1 ден пред пред појавата и 7 дена по појавата на болеста Близок контакте дефиниран како: контакт на растојание од околу 1.8 метри со конфирмиран или суспектен случај на на грип A (H1N1) за време на инфективниот период Акутна респираторна болесте дефинирана како акутна појава на најмалку два од следните знаци: ринореа или назална конгестија, болки и воспаление на грлото, кашлање (со или без температура и треска) Групи под висок ризик:лице со висок ризик за развој на компликации од свински грипA (H1N1) е дефинирано на ист начин како и за сезонски грип Source: CDC

  34. Инфлуенца А (H1N1)Водич за клиничарите Клиничарите треба да бидат претпазливи за можноста за појава на свински грип кај секое лице со фебрилна респираторна болест кое: Живее во област каде има идентификувано хумани случаи на свински грип A (H1N1) или Патувало во област каде има идентификувано хумани случаи на свински грип A (H1N1) или Било во близок контакт со лица од овие побласти во тек на 7 дена пред појавата на болест Доколку станува збор за суспектен случај на свински грип клиничарите треба да земат брис од грло и нос за тестирање на свински грип и да го чуваат во фрижидер (не во замрзнувач) За собраните примероци тие треба да го известат регионалниот институт за јавно здравје за да се обезбеди соодветен транспорт и навремена дијагноза во национална или друга референтна лабораторија Source: CDC

  35. Инфлуенца А (H1N1)Водич за клиничарите Знаци и симптоми Знаци слични на грип (ЗСГ) Температура, кашлица, воспаление на грлото, течење од носот, главоболка, болки во мускулите. Во некои случаи – повраќање и пролив. (Овие знаци се манифестираа кај случаите на болест што се јавија во периодот март-април). Случаите на тешка респираторна болест што бара хоспитализација, вклучувајки ги и фаталните исходи, регистрирани во Мексико, имаа потенцијал да предизвикаат егзацербација на хроничните заболувања или бактериска инвазивна инфекција Не-хоспитализираните конфирмирани или суспектни случаи на грип А (H1N1) се препорачува да останат дома (доброволна изолација) и тоа најмалку 7 дена по појавата на болеста, со исклучок на состојбите кога им е потребна и бараат здравствена заштита Source: CDC

  36. Администрацијата за храна и лекови на САД (FDA)а 27 април објави авторизација за користење на антивиралните лекови во случај на итност по барање на Центарот за контрола на болестите (CDC) и тоа поради прогласување на состојба на итност на 26 април, 2009. Користење на анти-вирални лекови во случај на итност: Tamiflu:се дозволува користење на овој препарат за лекување и превенција на свински грип и кај деца помали од 1 година. Се дозволува прилагодување на дозата кај деца постари од една година. TamifluиRelenza: се дозволува нивна дистрибуција на поголеми групи на население без федерална налепница, но би требало да биде приложена информација во пишувана форма за итноста за користење на овие препарати. Инфлуенца А (H1N1)Водич за клиничарите

  37. Инфлуенца А (H1N1)Препораки за лабораториските работници Дијагностичките процедури на примероците од пациенти кои се суспектни случаи за свински грип A (H1N1) треба да бидат спроведени во лаборатории со биолошка сигурност од втор степен (BSL-2 лабораторија) Сите работни операции и манипулации со примероците треба да се обавуваат во внатрешноста на био-безбедносниот кабинет (BSC) Изолацијата на вирусите од клиничките примероци земени од пациенти што се суспектни за постоење на инфекција со свински грип A (H1N1) треба да бидат спроведена во BSL-2 лабораторија со BSL-3 практики (зголемени BSL-2 услови) Дополнителни мерки на предпазливост: Се препорачуваат лични заштитни сретства соодветно на проценетиот специфичен ризик Аштита на респираторниот систем – соодветно тестирани N95 респиратори или повисок степен на заштита Заштитни прекривки за чевлите Затворена заштитна облека и/или престилка Дупли заштитни ракавици Заштита на очите (заштитни очила или штитник за лицето) Отпад Сите постапки за диспозиција на отпадот треба да бидат пропишани во стандардните лабораториски практики и соодветно да се следат Source: CDC

  38. Инфлуенца А (H1N1)Препораки за лабораториските работници Соодветни сретства за деинфекција 70% етанол 5% лизол 10%хидроген Сите вработени треба да се самонабљудуваат во однос на појавата на температура или други специфични симптоми за болеста – кашлање, главоболка, течење на носот, мускулни болки, пролив. За појавата на болест веднаш треба да биде известен раководителот За лицата што имале незаштитена изложеност на клинички материјал или живи вируси од конфирмиран случај на грип А (Н1N1) или дошло до прекршување во процедурите за лична заштита, треба да се спроведе хемиопрофилакса со zanamivir или oseltamivir во тек на 7 денови по експозицијата Source: CDC

  39. FDA ја објави авторизацијата за користење на дијагностичките тестови за случај на итност На 27 април 2009, Американската агенција за храна и лекови (FDA) ја објави авторизацијата за одговор во случај на итност како одговор на барањето на Центарот за контрола на болеста (CDC) при појава не епидемија на грип A (H1N1) Една од причините за оваа авторизација е поради тоа што Американскиот оддел за здравје (NNS) прогласи јавно здравствена итност на 26 април, 2009 Помош за одговор во случај на инфлуенца А (H1N1): Дијагностички тестови: дозвола на CDC да дистрибуира rRT-PCR дијагностички тестови до јавно-здравствените и други квалификувани лаборатории што имаат опрема и кадар за да ги изработат тестовите и да ги интерпретираат резултатите Инфлуенца А (H1N1)Препораки за лабораториските работници

  40. Инфлуенца A(H1N1) Препораки за опшатата популација Да се покрие носот и устата со шамивче при кашлање и кивање По употребата шамивчињата веднаш да се фрлаат во отпад. Да се мијат рацете со сапун и вода, особено по секое: Кивање и/или кашлање. Да се бришат рацете со влажни шамивчиња на база на алкохол Да се избегнува близок контакт со заболени лица Да се избегнува допирање на очите, носот или устата со неизмиени раце Да се остане дома и да не се оди на работа и училиште во случај на појава на симпроми на грип; да се ограничат сите контакти со други лица, а со цел да се спречи можноста и тие да се заразат

  41. Инфлуенца А (H1N1)Терапија Нема достапна вакцина Антивирални лекови за терапија и/или превенција на инфекцијата се: Oseltamivir (Tamiflu) или Zanamivir (Relenza) Користењето на анти-виралните лекови може да ја ублажи клиничката слика и да го забрза излекувањето и опоравувањето Тие може да јапревенираат појавата на сериозни компликации Најдобро е со терапијата да се започне веднаш по појавата на болеста (во тек на првите два денови по појавата на симптомите) Предупредување!НЕ ДАВАЈТЕ аспирин (acetylsalicylic acid) или други производи што содржат аспирин (e.g. bismuth subsalicylate – Pepto Bismol) на деца до 18 години кои се суспектни за инфекција со вирусот на свински грип A (H1N1); тоа може да предизвика појава на ретка но сериозна компликација наречена синдром на Reye. За контрола на температурата треба да се користат други антипиретици како acetaminophen или нестероидни антивоспалителни лекови. Source: CDC

  42. Инфлуенца A(H1N1) Терапија Source: CDC

  43. Инфлуенца А (H1N1)Други мерки за заштита Дефиниција на Карантин, Изолација и Социјално Дистанцирање Изолација:Се однесува на изолирање на пациентите со симптоми во домашни услови или во болница, а со цел тие да не заразуваат други луѓе Карантин:Се дефинира како ограничување на движењето во заедницата на асимптоматските лица кои можеби биле изложени на инфекција Социјално дистанцирање:Се однесува на ранг на не-карантински мерки што можат да служат за намалување на контактите меѓу луѓето како што се затварање на школите или забрана на големи и јавни собири. Source: CDC

  44. Инфлуенца А (H1N1)Други мерки за заштита Вработени ангажирани во активности каде се создаваат контаминирани аеросоли Привремени препораки на CDC: Вработените ангажирани во аеросол-генерирачки активности (земање на клинички примероци, ендотрахеална интубација, небулизирачки третмани, бронхоскопија, ресусцитација со интубација или кардиопулмонарна ресусцитација) на суспектни или конфирмирани случаи на инфлуенца A (H1N1) треба да носат N95 респиратори кои се тестирани во однос на контактот со лицето и се фрлаат по употребата До целосно разјаснување на начинот на пренесување, вработените што се ангажирани во терапијата и грижата за пациентите со новиот вирус на грип треба исто така да носат N95 респиратори кои се тестирани во однос на контактот со лицето и се фрлаат по употребата Користењето на респираторите треба да биде во контекст на комплетниот програм за респираторна заштита во согласност со регулативата на Администрацијата за безбедност на работа и професионално здравје (OSHA). Source: CDC

  45. Контрола на инфекцијата во здравствените установи Суспектните и конфирмирани случаи треба да бидат сместени во соби за еден пациент со врата шо се затвора. Доколку има треба да се користи соба за изолација под негативен притисок со 6-12 измени на воздух во еден час. Воздухот може да биде директно исфрлан надвор или да рециркулира по филтрација низ високо ефективен филтер за задршка на честичките (HEPA).За сукција, бронхоскопија или интубација се препорачува користењето на соба со негативен притисок. Болните лица треба да носат хируршки маски надвор од болничката соба, треба почесто да ги мијат рацете и да с епридржуваат кон практиките за респираторна хигиена. Чашите и другиот прибор треба задолжително да се мијат со детергент и вода пред да се употребуваат од други лица. Рутинските процедури за чистење и дезинфекција што се применуваат при сезонски грип треба да бидат применувани за управување со средината при појава на свински грип. Инфлуенца А (H1N1)Други мерки за заштита Source: CDC

  46. Контрола на инфекцијата на лицата во здравствените организации Стандардните, контактните и мерките за претпазливост за спречување на капковите ширења на инфекциите треба да се применуваат при сите активности поврзани со грижа за пациентите и истите треба да се одржуваат седум дена после појавата на симптомите т.е. до нивното целосно исчезнување. Тоа се однесува пред се на: одржување на хигиената на рацете и миење со сапун и вода или користење на дезинфициенси непосредно после симнувањето на ракавиците и другите лични заштитни сретства и после секој контакт со респираторните секрети Вработените што се грижат за пациентите или се вклучени во земање на примероци за дијагноза од суспектни или конфирмирани случаи на свински грип A (H1N1) треба да носат нестерилни ракавици за еднократна употреба и заштитна облека, како и сретства за заштита на очите (заштитни очила или заштитен штитник за лицето за превенција на конјуктивалната експозиција) Инфлуенца А (H1N1)Други мерки за заштита Source: CDC

  47. Хируршки маски Лесно достапни и општо користени за рутински хирурчки и дијагностички процедури Силно-филтрирачки респираторни маски Специјален микроструктуриран диск-филтер за заштита од честички со димензии поголеми од 0.3 микрони. Овие маски може да бидат класифицирани како: Непропустливи за масла Отпорни на масла Неотпорни на масла Повеќето маски се резистентни на масла, што е подобро Маските се нумерирани според нивната филтрирачка ефикасност. На пр. N95 маската има 95% ефикасност да ги филтрира честичките поголеми од 0.3 микрони при нормална респираторна рата. Следната генерација на маски користи нанотехнологија која овозможува блокирање на честичките со големина од 0.027 микрони. Инфлуенца А (H1N1)Типови на заштитни маски

  48. Заклучок СЗО го подигна нивото на подготвеност на ниво 5 на 29 април, 2009 Постои расчекор во процентот на смртност на заболените лица регистриран во Мексико (2.8%) и на оној во Канада (0.3%) и во САД (0.1%) Глобалната стапка на смртност меѓу заболените лица (5251 конфирмиран случај и 61 смртен случај) изнесува околу 1% Околу 1500 случаи се хоспитализирани (регистрирани хоспитализации) – најголем број во Мексико Епидемиолошки податоци САД средна возраст 16 години (ранг: 1-81 година) Преку 80% од случаите се под 18 години 60% жени и 40% мажи Мексико Најголем број случаи се млади и здрави адулти 82.1% се регистрирани кај млади и здрави адулти (20-54 години) Поединците постари од 60 години се чини дека се заштитени – помалку регистрирани и смртни случаи во споредба со останатата популација 60% женски, 40% машки ЕУ Најголем број на случите се млади здарви адулти (20-29 години) Докажана е трансмисија на болеста од човек на човек во рамките на ззафатените земји Нема достапни вакцини Достапни се следните анти-вирални лекови: Oseltamivir (Tamiflu) or Zanamivir (Relenza)

  49. Временска линија Инфлуенца А вирусни инфекции кај хуманата популација Реасортиран вирус на инфлуенца H1 Avian Influenza H9 H7 Russian Influenza H5 H5 H1 H3 H2 H1 2009 1918 1957 1968 1977 1997 2003 Хонг-Конг грип H3N2 Шпански грип H1N1 Азиски грип H2N2 1998/9

More Related