1 / 15

系列 1 保禄的生活

系列 1 保禄的生活. 4– 皈依与召叫. 属于热诚的希腊化法利塞党的扫禄,前去大马士革,去拘捕加入纳匝肋党的犹太信仰者,他们是把耶稣放在与不在话下平等的异教者,并且使放在首位的法律减弱。.

bryga
Download Presentation

系列 1 保禄的生活

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 系列1 保禄的生活 4–皈依与召叫

  2. 属于热诚的希腊化法利塞党的扫禄,前去大马士革,去拘捕加入纳匝肋党的犹太信仰者,他们是把耶稣放在与不在话下平等的异教者,并且使放在首位的法律减弱。属于热诚的希腊化法利塞党的扫禄,前去大马士革,去拘捕加入纳匝肋党的犹太信仰者,他们是把耶稣放在与不在话下平等的异教者,并且使放在首位的法律减弱。

  3. Según el historiador judío Flavio Josefo, Damasco tenía en la época de Pablo una numerosa colonia judía, entre 10.500 y 18.000 personas, con una gran número de prosélitos, que se reunían en varias sinagogas (en Hch 9,2 se habla de sinagogas en plural). Según el mismo historiador Julio César había concedido al sumo sacerdote Hircano, hijo de Alejandro, y sus hijos autoridad para hacer de árbitro entre los judíos en litigios de tipo religioso. De hecho la autoridad del sumo sacerdote en la diáspora era sólo moral y dependía de la buena voluntad de las comunidades judías de la diáspora el aceptarla o no.

  4. Luke’s narration in Acts 9:3-8 Sucedió que, yendo Saulo de camino, cuando estaba cerca de Damasco, de repente le rodeó una luz venida del cielo, cayó en tierra y oyó una voz que le decía: «Saúl, Saúl, ¿por qué me persigues?» El respondió: «¿Quién eres, Señor?» Y él: « o soy Jesús, a quien tú persigues. Pero levántate, entra en la ciudad y se te dirá lo que debes hacer.» Los hombres que iban con él se habían detenido mudos de espanto; oían la voz, pero no veían a nadie. Saulo se levantó del suelo, y, aunque tenía los ojos abiertos, no veía nada. Le llevaron de la mano y le hicieron entrar en Damasco.

  5. Jesús resucitado se le aparece envuelto de luz radiante. Saulo no sabe identificar la persona gloriosa que le habla y ésta se identifica con Jesús de Nazaret a quien él está persiguiendo. Realmente perseguir a cristianos es perseguir a Jesús, que es su cabeza. Aquí vislumbró Saulo la doctrina del cuerpo de Cristo que expondrá más adelante. Queda ciego y le llevan a la ciudad donde pasó tres días en ayuno y oración.

  6. 为什么是缓慢的? Extraña que Cristo resucitado no completara su obra, haciendo ver en seguida a Saulo la vocación para lo que lo llamabay destinaba. Después de tres días de silencio se lo dirá a través de un responsable de la comunidad cristiana de Damasco, Ananías. Lucas quiere hacernos comprender que no hay oposición entre la acción carismática libre de Jesús y la que realiza por medio de su Iglesia.

  7. 宗9:9-15 “三天的工夫他看不见,也不吃,也不喝。在大马士革有个门徒,名叫阿纳尼雅,主在异像中向他说:“阿纳尼雅!”他答说:“主,我在这里。”主向他说:“起来,往那条名叫‘直街’的地方去,要在犹大家里找一个名叫扫禄的塔尔索人;看,他正在祈祷。”── 扫禄此时在异像中看见一个名叫阿纳尼雅的人进来给自己覆手, 使他复明── 阿纳尼雅却答说:“关于这个人,我听许多人说:他在耶路撒冷对你的圣徒作了许多坏事;他在这里也有从大司祭取得的权柄, 要捆绑一切呼号你名字的人。”主却向他说:“你去罢!因为这人是我所拣选的器皿,为把我的名字带到外邦人、国王和以色列子民前。”

  8. 亚纳尼亚给扫禄付洗,并履手给他让他领受圣神,以及让知道他的圣召。亚纳尼亚给扫禄付洗,并履手给他让他领受圣神,以及让知道他的圣召。 宗9: 16-19 阿纳尼雅就去了,进了那一家,给他覆手说:“扫禄兄弟!在你来的路上,发显给你的主耶稣打发我来,叫你看见,叫你充满圣神。”立刻有像鳞甲一样的东西,从他的眼中掉了下来,他便看见了,遂起来领了洗。进食以后,就有了力量。他同大马士革的门徒住了几天之后。 (宗9:16-19) 相同的事情在宗徒大事录中多次以不同的方式继续阐述 (宗22:4-21;26:9-18)

  9. 后来,保禄将此事记述过多次。在迦1:15-16他说成是主天主的启示。后来,保禄将此事记述过多次。在迦1:15-16他说成是主天主的启示。 从母胎中已选拔我,以恩宠召叫我的天主,却决意将他的圣子启示给我,叫我在异民中传扬他。我当时没有与任何人商量。(宗1:15-16)

  10. 因为保禄认为每件事都是给他启示他的儿子的天主的恩宠。因为保禄认为每件事都是给他启示他的儿子的天主的恩宠。 +revelar es dar a conocer los acontecimientos de la salvación final. Dios le hizo ver que Jesús muerto y resucitado es su Hijo y la salvación definitiva y final. Con él se cumplen las promesas y comienza el futuro. + Como consecuencia Saulo abandona su postura religiosa anterior: la cruz de Jesús deja de ser enigma y la percibe como fuente de salvación; reconoce a Jesús como Mesías y único salvador. Esto implica que la Ley mosaica ha terminado su misión. + Dios le dio esta gracia para que la compartiese con los gentiles: conversión y vocación al apostolado coinciden. +Esta experiencia es la fuente de toda la teología paulina y le convierte enprofeta: todo lo verá desde el poder de Dios que se manifiesta gratuitamente en la resurrección de Jesús.

  11. 保禄在格前15:3-10中提供不同重要的见证 我当日把我所领受而又传给你们的, 其中首要的是:基督照经上记载的,为我们的罪死了, 被埋葬了,且照经上记载的,第三天复活了,并且显现给刻法,以后显现给那十二位;此后,又一同显现给五百多弟兄,其中多半到现在还活着,有些已经死了。随后,显现给雅各布伯,以后,显现给众宗徒;最后,也显现了给我这个像流产儿的人。 +保禄是复活耶稣的影子,耶稣改变他成为宗徒,并列于十二宗徒。 +这是个天大的恩赐,但保禄尝试响应。 +耶稣的复活是基督徒信仰的基础。

  12. 保禄在给斐理伯信友的信中,他重提他在犹太教中的优越地位。保禄在给斐理伯信友的信中,他重提他在犹太教中的优越地位。 虽然我对外表也有可信赖的。如果有人以为自己能将信赖放在外表上,那我更可以:我生后第八天受了割损,出于以色列民族,属于本雅明支派,是由希伯来人所生的希伯来人;就法律说,我是法利赛人;就热忱说,我曾迫害过教会;就法律的正义说,是无瑕可指的。 (斐3:4-6)

  13. 不管如何,在耶稣复活显现后,他抛下一切并在耶稣内完全分享自己的生命。不管如何,在耶稣复活显现后,他抛下一切并在耶稣内完全分享自己的生命。 凡以前对我有利益的事,我如今为了基督,都看作是损失。不但如此,而且我将一切都看作损失,因为我只以认识我主基督耶稣为至宝;为了他,我自愿损失一切,拿一切当废物,为赚得基督,为结合于他,并非藉我因守法律获得的正义,而是藉由于信仰基督获得的正义,即出于天主而本于信德的正义。我只愿认识基督和他复活的德能,参与他的苦难相似他的死,我希望也得到由死者中的复活。(斐3:7-11)

  14. 在格前9:1,保禄曾声明他见过复活的耶稣,所以他有宗徒的权利:我不是自由的吗?我不是一个宗徒吗?难道我没有见过我们的主耶稣吗?在格前9:1,保禄曾声明他见过复活的耶稣,所以他有宗徒的权利:我不是自由的吗?我不是一个宗徒吗?难道我没有见过我们的主耶稣吗? 有些人解释这个事件是保禄心理变化的结束,犹太教不喜欢也不希望保禄的解释, 这是个相反的数据,表明扫禄是个皈依者和法利塞。 保禄在格前15:8中宣称他的“光照”在基督教的信仰中是流产的,就是说,不是自然的;然后它就不是一个迫害者所期望的。 每件事不是无理由和人为所希望的。

  15. END 我原是宗徒中最小的一个,不配称为宗徒,因为我迫害过天主的教会。然而,因天主的恩宠,我成为今日的我;天主赐给我的恩宠没有落空,我比他们众人更劳碌;其实不是我,而是天主的恩宠偕同我。(格前15:9-10)

More Related