1 / 12

Reunión de seguimiento en la Fundación CNSE

Proyecto. Desarrollo de un sistema de traducción de voz a Lengua de Signos Española para un servicio público de atención personal. Reunión de seguimiento en la Fundación CNSE. TAREAS: OBJETIVO Y PLANIFICACIÓN GENERAL. OBJETIVO CONCRETO.

brock
Download Presentation

Reunión de seguimiento en la Fundación CNSE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Proyecto Desarrollo de un sistema de traducción de voz a Lengua de Signos Española para un servicio público de atención personal Reunión de seguimiento en la Fundación CNSE

  2. TAREAS: OBJETIVO Y PLANIFICACIÓN GENERAL

  3. OBJETIVO CONCRETO Diseño, desarrollo y evaluación de una arquitectura software que permita la traducción de voz a Lengua de Signos Española (LSE) aplicados a la traducción de las frases que un funcionario público pronuncia cuando atiende personalmente a una persona sorda. Dos servicios elegidos: • Renovación del Documento Nacional de Identidad (DNI). • Información y gestión de los servicios que presta la DGT (Dirección General de Tráfico).

  4. PLANIFICACIÓN GENERAL Original (15 meses) Real (12 meses)

  5. ESTUDIO LINGÜÍSTICO • Frases del DNI • Frases recogidas • Proceso de traducción casi finalizado • Frases de la DGT • Frases recogidas • Proceso de traducción comenzando DISEÑO DE LA ARQUITECTURA • Primera versión del interfaz • Mejora de la ergonomía

  6. Antes de vacaciones llevar a Fundación CNSE una primera versión para evaluar (sin signos)

  7. RECONOCIMIENTO DE VOZ • Herramientas automáticas de generación de modelos de lenguaje y vocabularios a apartir de las frases TRADUCCIÓN BASADA EN REGLAS • Frases del DNI • Entorno de desarrollo de reglas • Proceso de generación de reglas comenzado • Frases de la DGT • Entorno de desarrollo de reglas • No reglas desarrolladas

  8. TRADUCCIÓN ESTADÍSTICA • Frases del DNI • Algoritmos desarrollados y probados • Falta evaluarlos con las frases • Frases de la DGT • Algoritmos desarrollados y probados • Falta evaluarlos con las frases GENERACIÓN DE LOS SIGNOS • Aprendizaje de HamNoSys • Desarrollo de signos para DNI • Desarrollo de signos para DGT

  9. SEA - HAMNOSYS • No es perfecto. • Permitiría generar 1 versión para luego modificar. • Problemas con signos de 2 manos.

  10. EVALUACIÓN DE PROTOTIPOS • Definir escenarios • Probar con personas sordas + cuestionarios • Análisis de medidas objetivas y subjetivas

  11. TRADUCCIÓN DE LSE A VOZ • Primera versión del interfaz • Integración del CTV de Loquendo • Módulo de traducción basado en reglas generadas a partir de las frases

  12. Antes de vacaciones llevar a Fundación CNSE una primera versión para evaluar (sin signos)

More Related