slide1
Download
Skip this Video
Download Presentation
Что сказал Кейт

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 8

Что сказал Кейт - PowerPoint PPT Presentation


  • 60 Views
  • Uploaded on

Что сказал Кейт. Ответы на вопросы. Вопрос 1. The difference between “maximal” and “maximum”?

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about ' Что сказал Кейт' - bree-brewer


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

Что сказал Кейт

Ответы на вопросы

slide2
Вопрос 1
  • The difference between “maximal” and “maximum”?
  • I think “maximal” implies ‘as much as possible within given constraints’, while “maximum” implies ‘the most under any conditions’. They are to some extent interchangeable. Note that “maximum” is a common word in everyday speech, while “maximal” is a bit more technical.
slide3
Вопрос 2
  • The article “a” in the following structure: At too slow a pace
  • It means “at a pace that is too slow”.
slide4
Вопрос 3
  • The use of the word “side”, e.g. “The Chinese side are paying close attention to this large-scale project”.
  • I regard “the Chinese side” as being a group of people, hence the verb “are”. “Is” could also be correct: it depends on whether we want to put an emphasis on “the Chinese side” as an entity in itself (“is”), or on the individuals that comprise it (“are”).
slide5
Вопрос 3 (продолжение)
  • The original test had “The Chinese party….”. I must admit that “party” is always a difficult word for me to deal with. It doesn’t seen right as it is, as it carries a very strong connotation of a political party.
  • In some ways I would prefer to be less vague and use a term like “negotiators”, “officials”, etc., but that might be more specific than the author intended. So “side” is a bit of a compromise, an I am nor altogether happy with it.
slide6
Вопрос 4
  • The verb “to advise”
  • The verb “to advise” means “to give advice about” and “to recommend”. The second is much more common.
slide7
Вопрос 5
  • Transcription
  • In English, even if somebody’s name begins with the “Sh” sound (e.g. Shaun, Sharon) we still use just “S” as the initial.
  • Another one to be careful with is the “ye” sound (Russian “E”), where it is probably better to use “Y” as the initial. For instance people here always write “Boris Yeltsin”.
  • I think it is good that you are transcribing the diphthongs like “ий” just as “y” and not “iy” which looks really unpronounceable to an English speaker.
slide8
Вопрос 5 (продолжение)
  • Best not to use “j” for “й” and other “y” sounds (although I know it is the “official” transcription), as people would try to pronounce it as in “jam”.
  • Another difficulty is the “дж” combination which often appears in Central Asian names. This is precisely the English “J” and to write “Dzh” is totally misleading to an English speaking audience.
ad