1 / 11

The verb venir (to come) is irregular. Note the forms of venir in the present tense.

tu. viens. Est-ce que tu viens au cinéma?. il/elle. vient. Monique ne vient pas avec nous. nous. venons. Nous venons à cinq heures. vous. venez. À quelle heure venez -vous à la boum?. ils/elles. viennent. Ils viennent de Paris, n’est-ce pas?. Le verbe venir p. 218. A.

blithe
Download Presentation

The verb venir (to come) is irregular. Note the forms of venir in the present tense.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. tu viens Est-ce que tu viens au cinéma? il/elle vient Monique ne vient pas avec nous. nous venons Nous venons à cinq heures. vous venez À quelle heure venez-vous à la boum? ils/elles viennent Ils viennent de Paris, n’est-ce pas? Le verbe venir p. 218 A The verb venir(to come) is irregular. Note the forms of venir in the present tense. Nous allons venir avec des amis. venir Je viens avec toi. je viens Continued...

  2. Le verbe venir p. 218 A Revenir(to come back) is conjugated like venir. —À quelle heure revenez-vous? —Nous revenons à dix heures. Note the interrogative expression: d’où?(from where?) D’où viens-tu? Where do you come from?

  3. La préposition de;de + l’article défini p. 219 B The preposition de has several meanings: from Nous venons de la bibliothèque. We are coming from the library. of Quelle est l’adresse de l’école? What is the address of theschool? about Je parle de mon copain. I am talking about my friend. CONTRACTIONS Note the forms of de + DEFINITE ARTICLE in the sentences below. Voici le café. Marc vient du café. Voici les Champs-Élysées. Nous venons des Champs-Élysées. Voici la piscine. Tu reviens de la piscine. Voici l’hôtel. Les touristes arrivent de l’hôtel. Continued...

  4. z La préposition de;de + l’article défini p. 219 B The preposition de contracts with le and les, but not with la and l’. CONTRACTION NO CONTRACTION de + le de + les du de + la = de ladu café de la plage des de + l’ = de l’des magasins de l’école There is liaison after des when the next word begins with a vowel sound. Où sont les livres des étudiants?

  5. Les pronoms accentués p. 221 C In the answers to the questions below, the nouns in heavy print are replaced by pronouns. These pronouns are called STRESS PRONOUNS. Note their forms. —François dîne avec Florence?Is François having dinner with Florence? —Oui, il dîne avec elle.Yes, he is having dinner with her. —Tu parles de Jean-Paul? Are you talking about Jean-Paul? —Non, je ne parle pas de lui.No, I’m not talking about him. Continued...

  6. (tu) toi (il) lui (elle) elle (nous) nous (vous) vous (ils) eux (elles) elles Les pronoms accentués p. 221 C FORMS (SUBJECT PRONOUNS) STRESS PRONOUNS (je) moi Continued...

  7. Les pronoms accentués p. 221 C USES Stress pronouns are used: •to reinforce a subject pronoun Moi, je parle français. I speak French. Vous, vous parlez anglais. You speak English. •after c’est and ce n’est pas —C’est Paul là-bas? —Non, ce n’est pas lui.No, it’s not him. •in short sentences where there is no verb —Qui parle français ici? —Moi!I do! •before and after et and ou Lui et moi, nous sommes copains. He and I, (we) are friends. Continued...

  8. Les pronoms accentués p. 221 C USES Stress pronouns are used: •After prepositions such as de, avec, pour, chez Voici Marc et Paul. Je parle souvent d’eux.I often talk about them. Voici Isabelle. Je vais au cinéma avec elle. I go to the movies with her. Voici M. Mercier. Nous travaillons pour lui. We work for him. Note the meaning of chez + STRESS PRONOUN: Je vais chez moi.I am going home. Paul étudie chez lui.Paul is studying at home. Tu viens chez nous?Are you coming to our house? Je suis chez Alice. Je dîne chez elle.I am having dinner at her place.

  9. La construction: nom + de + nom p. 223 D Compare the word order in French and English. J’ai une raquette. C’est une raquette de tennis.It’s a tennis racket. Paul a une voiture. C’est une voiture de sport.It’s a sports car. When one noun is used to modify another noun, the French construction is: MAIN NOUN + de + MODIFYING NOUNune classe de français. d’ (+ VOWEL SOUND) une classe d’espagnol. There is no article after de. Continued...

  10. La construction: nom + de + nom p. 223 D LANGUAGE COMPARISON In French, when one noun modifies another, the main noun comes FIRST. In English, the main noun comes SECOND. un jeu d’ordinateur a computer game

More Related