1 / 26

Юрий Сарапкин Президент Ассоциации Управляющих Корпоративных Встреч (КМЕА), Действительный член

Влияние индустрии деловых встреч ( MICE) на продвижение туристской дестинации на международный и российский рынки Impact of business meetings industry (MICE) on the tourism destination promotion to the international and Russian markets. Юрий Сарапкин

Download Presentation

Юрий Сарапкин Президент Ассоциации Управляющих Корпоративных Встреч (КМЕА), Действительный член

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Влияние индустрии деловых встреч (MICE) на продвижение туристской дестинации на международный и российский рынкиImpact of business meetings industry (MICE) on the tourism destination promotion to the international and Russian markets Юрий Сарапкин Президент Ассоциации Управляющих Корпоративных Встреч (КМЕА), Действительный член международных организаций MPI, ACTE, SITE

  2. Индустрия встреч (MICE)– это мировой феномен, одна из ведущих, высокорентабельных и наиболее динамично развивающихся отраслей мировой экономики, перспективный сегмент рынка гостеприимстваИндустрия встреч (MICE)– это сложнейший по сути и содержанию, взаимосвязанный межотраслевой комплексИндустрия встреч (MICE) – это специфическая и тонкая работа с предпринимателями, профессиональный консалтинг и менеджментИндустрия встреч (MICE) – это большой бизнес, обладающий огромным потенциалом для развития

  3. Индустрия встреч (MICE) – это комплексная сфера деятельности, включающая 3 основных компонента: 1. Внутренний ресурс (профессиональные организаторы, менеджеры по маркетингу и др.)2. Поставщики услуг (отели, рестораны, авиакомпании, кейтеринг, конгресс-центры и др.)3. Конкретные виды встреч (выставки, конференции, семинары, инсентив и др.)

  4. Индустрия встреч (MICE) – это ключевой инструмент, способствующийразвитию и продвижению туристической дестинации.ПОЧЕМУ?

  5. Туристическая дестинация успешно развивается в случае: Политической и экономической стабильности Грамотного и объективного PR достоверного образа дестинации, информационного обеспечения Обеспечения качественного обслуживания и всесторонней безопасности Разумное сочетания цены и качества Наличия развитой деловой инфраструктуры Широкой транспортной доступности (современные аэропорты, железнодорожные вокзалы, общественный транспорт, качество дорог) Проведения отраслевых выставок, международных, мероприятий, конференций и др. Наличия интересных достопримечательностей Благоприятного состояния окружающей среды Дружески настроенного населения Привлекательного имиджа и высокой репутации в целом

  6. Ключевые факторы индустрии встреч (MICE), способствующие развитию туристической дестинации:

  7. I. Финансово-экономический аспект Индустрия встреч вступила в эру глобального экономического признания, влияет на платежные балансы государстваи учитывается при измерении валового внутреннего продукта, валовой добавочной стоимости. Фундаментальные исследования под эгидой ООН, Всемирной Туристической Организации (UNWTO), Международной Ассоциации Конгрессов и Собраний (ICCA), Международного ОбъединенияПрофессионалов Встреч (MPI), компании «Reed Travel Exhibitions» (RTE) и прочих структур

  8. Основные составляющие: Развивается в более чем 150 странах мира Глобальная экономическая роль, одна из ведущих отраслей экономики в мире, входит в 20-ть крупнейших отраслей, определяющих успешное экономическое развитие государства Высокий финансовый оборот (объем мирового рынка деловых поездок в 2010 г. - $819 млрд. долларов, на 1,8% меньше, чем в 2009 г.) Создание новых рабочих мест (100 тыс. рабочих мест создаются при увеличении оборота отрасли на $1 миллиард) Солидное пополнение бюджета (расходы делового путешественника в 3-4 раза выше, чем туриста в массовом туризме)

  9. Основные составляющие: Высокая стоимость участия в деловых мероприятиях, ориентация на клиента со средним и высоким доходом, на потребителя качественных и дорогих услуг) Доходность благодаря всесезонности, круглогодичности (отсутствие подверженности влиянию ярко выраженных сезонных пиков, природно-климатическим факторов и погодных условий) Плановость и прогнозируемость мероприятий (заблаговременное утверждение бюджетов, заранее утвержденные сроки подготовки и проведения мероприятий, строгое соблюдение графика их проведения) Стимулирование инвестиционной активности, привлечение инвестиций для развития инфраструктуры особенно при организации крупных международных мероприятий

  10. II.Профессионал индустрии встреч – уважаемая и признанная в мире профессия: Профессия «Организатор Встреч (Meeting Planner)» входит в мировой список «2011 Best Careers» 50-ти лучших и перспективных должностей, престиж которой будет еще более расти в ближайшие десять лет Код «Организаторы собраний и отраслевых выставок» (Convention and trade show organizers) введен в Международную Классификацию Отраслевых Стандартов (ISIC) под номером 8230.

  11. III.Создание положительного имиджа дестинации приучастии Конвеншн (Конгрессных) Бюро (CVBs) или Маркетинговых Организаций Дестинации (DMOs). Эти структуры играют большую роль, какуниверсальный маркетинговый инструмент по продвижению туризма и индустрии встреч, экономики и бизнеса отдельной дестинации, как авторитетный и уважаемый орган, наделенный широкими правами и полномочиями

  12. Конвеншн & Визит Бюро/Конвеншн(Конгрессное) Бюро (Convention & Visit(ors) Bureau – CVB). Некоммерческая координирующая организация широкого профиля, с правом принятия в члены различных структур, представляющая город или регион, продвигающая их, используя стратегию туризма и делового туризма, способствующая созданию благоприятного имиджа, повышающая доходность местной индустрии гостеприимства. Принцип деятельности CVB: «Индустрия встреч – это бизнес, затрагивающий всех – власть, предпринимателей, жителей дестинации». CVB – это «ключ к открытию дестинации», поскольку является универсальной маркетинговой структурой, консалтинговым агентством, информационным центром. CVB – это своеобразный «супермаркет», в котором за одно посещение организатор встречи получает качественную, надежную, объективную информацию и профессиональный совет.

  13. Функции CVB: Предоставление объективной информации о стране, регионе, городе, конкретных местах проведения встреч Рекомендации о профессиональных компаниях Консультации по планированию мероприятий, предварительной оценке выделяемого бюджета на мероприятие Проведение целевых экспертных аналитических и маркетинговых исследований Сбор надежной отраслевой информации, статистических данных о деловой, туристической инфраструктуре Издание рекламной литературы, брошюр, различных карт Участие в организации отраслевых выставок и ярмарок Организация ознакомительных поездок (fam-trips) для специалистов, прессы, клиентов Содействие в подготовке коммерческих предложений и принятии верного решения

  14. IY. Вклад конгрессно-выставочной деятельности, проведение крупных деловых мероприятий, в том числе международных экономических форумов, Олимпийских и Паралимпийских Игр, Универсиад и др. Все больше возрастает значение проведения отраслевых выставок, числа их экспонентов и посетителей, участия в деловых программах, важности обучения выставочному менеджменту Отраслевая выставка – мощный инструмент открытого и профессионального бенчмаркинга: сравнения эффективности бизнес-процессов Вашей компании с эталонными показателями рынка.

  15. MIBEXPO Russia Главная выставка/конференция индустрии встреч (MICE) в России, признана крупнейшим отраслевым форумом в Восточной Европе Впервые состоялась в 2005 г. Организатор – выставочная компания «Евроэкспо» Поддержка ICCA, MPI, SITE, ACTE, IAPCO, DMAI, Richard Lewis Communications (RLC), выставки IMEX Экспозиционная площадь – 1500-2000 кв.м. Экспоненты – более 100 Страны – около 30 Посетители – 7000

  16. Y. Польза активных международных связей, важность международного сотрудничества, в том числе с отраслевыми ассоциациями (ICCA, MPI, ACTE, IAPCO, DMAI, SITE и др.), получение доступа к международной базе данных, международным стандартам и технологиям, образовательным ресурсам. к

  17. Международные, региональные и национальные объединения индустрии встреч – эффективный инструмент отрасли. • Имеют независимый голос • Разрабатывают целевые проекты и программы • Проводят различные отраслевые мероприятия • Поддерживают специализированные форумы, выставки, конференции • Осуществляют профессиональное обучение • Проводят научно-практические исследования • Освещают вопросы отрасли в печати, специальных изданиях, на отраслевых порталах • Разрабатывают и внедряют отраслевую терминологию • Оказывают информационную, маркетинговую, имиджевую поддержку партнерам • Лоббируют и защищают интересы отрасли и ее работников

  18. YI. Создание высокопрофессиональной обучающей среды, совершенствование бизнес образования, систематической, профильной подготовки кадров. Сбалансированное и грамотное сочетание теории и практики.

  19. Успешное продвижение индустрии встреч требует формирования кросскультурной грамотности, развития навыков кросскультурного общения. «Международная встреча без понимания других культур является пустой тратой времени» (Ричард Льюис) Кредо кросскультурной этики – «Плохих культур не бывает! Бывают просто разные культуры!» Develop Successful Relationships And Minimise Cultural Collisions

  20. YII.Высокий статус бизнес путешественника, представляющего деловые, экономические,политические, научные слои общества.

  21. YIII. Развитие виртуальной коммуникации, активная работа специализированных компаний – поставщиков коммуникационной продукции и услуг по продвижению индустрии видео/веб/интернет/телеконференций (так называемых вебинаров - webinar /web-based seminar).Попытки заменить встречи «лицом к лицу» и изменить путь общения людей через технологические возможности.Рекомендуется осознать факт изменения климата в мире и стремиться улучшать окружающую среду за счет уменьшения углеводородных выделений, потребления топлива, снижения интенсивности движения транспорта.

  22. В настоящее время – общий вывод:Видеоконференции не заменят «живых» встреч лицом к лицу на 100%.Видеоконференции не могут быть безусловным средством передачи эмоций всех их участников (93% коммуникации между людьми определяется таким невербальным сигналам, как язык жестов и тон голоса). Тем не менее,Видеоконференции активно входят в нашу профессиональную жизнь.Видеоконференции лучше рассматривать как дополнительную и «дружескую» технологию, обеспечивающую еще более продуктивную работу.

  23. IX. Проблемы изменения климата, внимания к экологии, охраны окружающей среды.Углеродная зона, Киотский протокол, корпоративная социальная ответственность за воздействие человеческой активности на природу.Охрана окружающей среды заставляет рассматривать видеоконференции как «жизнеспособную» альтернативу деловым поездкамСпециалисты компании Vodafone считают, что в ближайшие 3 года видеоконференции сократят расходы по деловым поездкам на 30%.

  24. Индустрия встреч (MICE) несет в себе составляющие и функции ответственного туризма (responsible tourism): • Минимизирует негативное влияние экономической, природной и социальной среды • Порождает экономические блага для стран, повышает благосостояние их жителей, • Улучшает условия работы, создает новые рабочие места • Вносит весомый вклад в сохранение многообразного природного и культурного наследия • Способствует пониманию туристами кросс-культурных различий, местных культурных и социальных факторов • Содействует воспитанию уважения туристов к друг другу, почтительного отношения к жителям принимающей страны

  25. Стимулирование развития индустрии встреч (MICE) с учетом ее важного места в экономике государства – жесткий, конкурентный, специфический бизнес, требующий поддержки и сотрудничества правительственных, предпринимательских, общественных структур, грамотного управления и адекватного финансирования.Партнерство всех заинтересованных сторон в сфере индустрии встреч – это глобальная перспектива туристических дестинаций.

  26. Удачи, коллеги!Благодарю за внимание!

More Related