1 / 29

Present Sociolinguistic Survey Of Nepalese Languages

Present Sociolinguistic Survey Of Nepalese Languages. Bhim Lal Gautam Central Department of Linguistics Tribhuvan University gautambhim@rocketmail.com. Outline. Introduction Linguistic Survey of Nepal ( LinSuN ) Sociolinguistic Survey of Nepalese Languages Methodology used in SLS

avon
Download Presentation

Present Sociolinguistic Survey Of Nepalese Languages

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Present Sociolinguistic SurveyOfNepalese Languages BhimLalGautam Central Department of Linguistics Tribhuvan University gautambhim@rocketmail.com

  2. Outline • Introduction • Linguistic Survey of Nepal (LinSuN) • Sociolinguistic Survey of Nepalese Languages • Methodology used in SLS • Progress Report of SLS • Challenges and Difficulties

  3. Introduction • Nepal’s Linguistic Diversity - Natural and Geographical Diversity - 123 plus languages - 4 different sign languages - 125 plus ethnic groups and cultures - 4 different language families - 1 language isolate : Kusunda

  4. Linguistic Surveys of Nepal - 1828-88 Hodgson – Royal Asiatic Society - 1898-1927 Grierson’s LSI - 1965-68 BalKrishnaPokharel - 1981-84 German Research Council • 1988 Boyd Mikhailovsky • 1996 The Central Dept. of Linguistics - 2002 Toba et al.

  5. Linguistic Survey of Nepal (LinSuN)2008 GoN/NPC • Objectives • Developing a sociolinguistic profile of all the languages of Nepal • Producing a basic description of at least 10 languages • Developing and maintaining a complete database of the languages of Nepal • Developing a description of the use of mother tongues in education (formal and non-formal)

  6. LinSuN Support • Management • Steering committee, NPC, GoN Evaluation and Supervision • LISMAC (Linguistic Survey Management Committee) Policy making and monitoring • Administration Central Department of Linguistics, TU

  7. LinSuN • Technical Support • Training and workshops(Nepal & Abroad) • Infield and summer schools Infield (2008),3L Summer School( 2012) • Financial Support • National Planning Commission, GoN • Ministry of Education and Culture • University Grants Commission • SIL, Nepal and other Institutions

  8. Sociolinguistic Survey of Nepalese Languages (SLS) • Methodology • Sociolinguistic Questionnaire • Recorded Text Tests (RTT) • Sentence Repetition Test (SRT) • Lexical Similarity (210 word list) • Participatory Method (PM)

  9. SLS Methodology • Sociolinguistic Questionnaires • Sociolinguistic Questionnaire( A) -Real speakers • Sociolinguistic Questionnaire (B) -Participatory Method • Sociolinguistic Questionnaire (C ) - Language Activists & Local leaders

  10. SLS Methodology • Recorded Text Tests (RTT) -Level of intelligibility among language groups • A better way to compare different dialects • Sentence Repetition Test (SRT) -Attitudes of MT speakers -Levels of competence in the National language -Multilingualism

  11. Participatory Method (PM) • Biographical information • Opinions about the language • Bilingualism/Multilingualism • Use and attitude towards the language • Resource for literacy and education

  12. Participatory Method (PM)

  13. SLS Progress Activities • Pilot Survey (2008) • Jhapa District of Nepal • Objective: Testing of questionnaires • Surveyed Languages (13) Indo-Aryan (7): Malpande, Karuwa, Sadri (Kissan), Danuwar, Marwari, Nepali, Maithili, Urdu, Hindi Tibeto-Burman (2):Bantawa, Meche Dravidian (1):Uraun Austro Asiatic(1): Khadiya

  14. SLS Progress Activities • Field Visit (Survey) and Data Collection • 2009 ( 5 Languages) Tibeto-Burman(3): Chepang, Newar, Yakhha Indo Aryan(2): Maithili, Nepali • 2010 (6 languages) Tibeto-Burman (4): Nepali, Maithili Indo-Aryan (2): Bhujel, DolakhaNewar, Lepcha

  15. SLS Progress Activities • 2011 (6 languages) Tibeto-Burman (4): Chulung, DhutMagar, Jirel, Kaike Indo-Aryan (1): Bote Austro-Asiatic (1): Santhali • 2012 A (13 languages) Indo-Aryan (10): Achhami,Awadhi, Bajhangi, Bajureli, Baitadeli , DangoraTharu,Doteli,RanaTharu, Sonah, Khonah Tibeto-Burman (3): Byansi,Raji,Raute

  16. SLS Progress Activities • 2012 B (7 languages) Indo-Aryan (4): Awadhi,Bhojpuri, Kumal,Tharu Tibeto-Burman (3): Chantyal, Gurung, Kham, • 2013 (15 languages) Indo-Aryan (7): Angika,Gangai,Kissan, Malpande, Majhi,Rajbansi,Tajpuriya Tibeto-Burman (6): Dumi, Dhimal,Koyee, Koche,Meche,Tilung Austro Asiatic (2): Khadiya,Uranw • 2014 ( 8 languages) Tibeto-Burman (6): Khaling,Nachhiring,Kulung,SampangThulung, Wambule, Indo-Aryan (2): Bajjika, Kathariya

  17. SLS Report Writing • Completed Report( 22 languages) Tibeto-Burman (11): Bhujel,Byansi, Chepang,Chhantyal, Jirel, Magar Kham, MagarDhut, Meche, Newar,Raji,Raute Indo-Aryan (9):Achhami, Awadhi, Bajhangi & Bajureli, Baitadeli & Darchureli, DangoraTharu, Dotyali,Kumal ,RanaTharu, Rajbansi & Tajpuriya Austro-Asiatic (1): Santhali Dravidian (1): Urawn

  18. SLS Report Writing • Report in progress(13 languages) -Tibeto-Burman(7): Chulung,Dumi, Dhimal,Gurung,Kaike,Koche/Gangai, Koyee, -Indo-Aryan(5): Bhojpuri,Bote, Majhi, Nepali, Maithili, -Austro-Asiatic(1):Khadiya

  19. Summary of SLS • 58 Languages Surveyed • 22 Language report completed • 13 Language report on progress

  20. Challenges & Difficulties • Financial Difficulties • Government Role • Other Agencies • Lack of education & motivation • Difficult geographical conditions • Migration • Lack of effective tools for creating data base • Conflicts among the linguistic community • Political instability

  21. Acknowledgements • The Central Department of Linguistics, TU • LinSuN Management Committee • DrAnettaKopecka

  22. References राष्ट्रिय योजना आयोग, नेपाल सरकार(२०६५): नेपालको भाषिक सर्वेक्षण: प्रस्ताव, भाषाविज्ञानकेन्द्रीय विभाग, त्रिभुवन विश्वविद्यालय। Central Bureau of Statistics. 2001. Population Census, Kathmandu: National Planning Commission. Central Bureau of Statistics. 2012. National Population and Housing Census 2011: NationalReport. Kathmandu: National Planning Commission. Eppele, M. John, Paul Lewis, Dan Raj Regmi and Yogendra P. Yadava (eds.) 2012.Ethnologue: Languages of Nepal, Kathmandu: Central Department of Linguistics and SIL Intenational. Grierson, George A. [1909] 1967. Linguistic Survey of India. Delhi: MotilalBanarsidas. Gordon, Raymond G. Jr., (ed.). 2005. Ethnologue: Languages of the World, 15th edition. Dallas, Texas: SIL International. Government of Nepal. Interim Constitution of Nepal, 2007. Kathmandu. Lewis, M. P. and Simons, G. F. 2010. “Assessing Endangerment: Expanding Fishman’s GIDS.” Revue Romaine de Linguistique55.103-120. Malla, K.P. 1989. Langauge and Society in Nepal. In Malla, (ed.), Nepalese Perspectives on Continuity and Change, Kathmandu: CNAS. Noonan, M. 2005. Language Documentation and Language Endangerment, University of Iceland. Regmi, Dan Raj. 2010. Linguistic Survey of Nepal: Progress, Challenges and Prospect. A paper presented at the Linguistic Survey of Nepal: Progress,Challenges and Prospect and Field Report Presentation Workshop held on 21June 2010, at Seminar Hall, Central Department of Linguistics, T.U. Regmi, Dan Raj. 2011. “Linguistic Surveys in Nepal: A glimpse.” TU Bulletin Special 2011-12, 2011. Tribhuvan University, Nepal. Regmi, Dan Raj. 2012. “Multilingual Education in Nepal: Policy and Practice.” TU Bulletin Special, 2012.Tribhuvan University, Nepal. Toba, Sueyoshi. 2004. “Present Status of Reearch/Publication on Languages of Nepal.” Nepalese Linguiatics, 20: 148-53. Toba, S. 1992. Language Issues in Nepal. Kathmandu: Samdan Books and Stationers. UNESCO. 2006. Advocacy Kit for Multilingual Education. Bangkok. (Adapted and translated into Nepali in 2008)

More Related