Lifting and positioning
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 147

Lifting and Positioning بلندکردن و وضعیت دادن PowerPoint PPT Presentation


  • 137 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Lifting and Positioning بلندکردن و وضعیت دادن . 01/05/2012. Lifting and Positioning بلندکردن و موقعیت دادن . Learning Objective: Physiotherapy technician students will gain a basic understanding of lifting and positioning techniques . Estimated Time to Complete : 216 minutes . AFAMS.

Download Presentation

Lifting and Positioning بلندکردن و وضعیت دادن

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Lifting and positioning

Lifting and Positioning بلندکردن و وضعیت دادن

01/05/2012


Lifting and positioning1

Lifting and Positioning بلندکردن و موقعیت دادن

Learning Objective: Physiotherapy technician students will gain a basic understanding of lifting and positioning techniques.

Estimated Time to Complete: 216 minutes.

AFAMS


Terminal learning objective

Terminal Learning Objective اهداف نهائی آموزش

  • Given a scenario of a patient requiring help with positioning, move/position the patient without injury to self and/or the patient

نظر به سناریو داده شده بخاطر كمك به مريض، حركت دادن و موقیعت دادن مريض بدون صدمه وارد کردن بخود ومريض مطابق به قانون کریستین و دیویت


Enabling learning objectives

Enabling Learning Objectives اهداف توانایی آموزش

  • A: Identify key terms.

  • B: Identify the hazards of improper alignment and positioning.

  • C: State the interventions used to prevent complications of immobility.

  • D: State the principles of body mechanics.

  • E: Demonstrate the correct lifting, carrying, pivoting and stooping techniques used during the movement of the object or simulated patient.

A: شناختن اصطلاحات كليدي

B: توضيح اساسات ميكانيزم هاي بدن

C: شناسايي خطرات تنظیم نادرست و موقعیت دادن

D: تشريح استفاده وسايل كمكي براي و ضعیت دادن مناسب

E: توضيح آموزش مضامين مربوط به تحريكيت مريض


Key terms

Key Termsاصطلاحات کلیدی

  • ابدکشن: حرکت یک طرف(دست یا پا) بدور از خط متوسط بدن

  • ادکشن: حرکت یک طرف به طرف خط متوسط بدن

  • الاینمنت: ارتباط قسمت های مختلف بدن با همدیگر

  • کانترکچر: حالت غیرنورمال و همیشه دایمی یک مفصل که متصف است به تقبض و تثبیت بنابر اتروفی.

  • Abduction- Movement of an extremity away from the midline of the body.

  • Adduction- Movement of an extremity toward the midline of the body.

  • Alignment- Relationship of various body parts to one another.

  • Contractures- Abnormal, usually permanent condition of a joint characterized by flexion and fixation and caused by atrophy.


Key terms1

Key Terms اصطلاحات کلیدی

  • ریکامبنت ظهری: وضعیت استجاع ظهری بطوریکه مریض به پشت خوابیده باشد، سر،شانه ها و اطراف متوسطآ قبض و پاها متوسع.

  • بسط:حرکت مفصل که زاویه میان دو عظم همجوار را افزایش میدهد.

  • وضعیت فولر: یک وضعیتی که با بلند کردن سر بستر به اندازه 60 تا 90 درجه مهیا میگردد.

  • Dorsal recumbent- Supine position with patient lying on back, head and shoulders with extremities moderately flexed and legs extended.

  • Extension- Movement of joint that increases the angle between two adjoining bones.

  • Fowler's position- A position arranged by elevating the head of the bed 60-90 degrees.


Key terms2

Key Terms اصطلاحات کلیدی

  • فرط بسط:بسط یک نهایت یا عضو بیشتر از حد نورمال.

  • وضعیت لاتر: حالتیکه مریض روی پهلوی خود استراحت میکند.

  • لیتوتومی: مریض به حالت سوپین طوری استراحت میکند که زانوها و هیپ یا مغبنی قبض و رانها به حالت بسط وخارجآ تدور کرده باشد.

  • لاگرول:تخنیکی است که مریض را روی بستر به یک حرکت واحد به پهلو میکنند طوریکه حدود بدن مریض راست و درست حفظ گردد.

  • Hyperextension- Extension of a limb or part beyond the normal limit.

  • Later position- When patient is resting on his/her side.

  • Lithotomy- Patient lying supine with the hips and knees flexed and the thighs abducted and rotated externally.

  • Logroll- Technique used to turn a patient in bed as a single unit while maintaining straight body alignment.


Key terms3

Key Terms اصطلاحات کلیدی

  • نکروز: مرگ موضعی انساج به سبب مرض یا جراحت

  • اورتوپنیک: توانایی تنفس کردن تنها در وضعیت راست ایستاده.

  • چرخش: تدور یا تغیرجهت با پاها دریک نقطه ثابت

  • قرحه فشاری: یک قرحهء که از سبب اختلال در جریان خون ناحیه بوجود میاید.

  • Necrosis- Local death of tissue from disease or injury.

  • Orthopnea- the ability to breathe only in the upright position.

  • Pivot- Turn or change of direction with your feet while remaining in a fixed place.

  • Pressure ulcer- An ulcer that forms from a local interference with circulation.


Key terms4

Key Terms اصطلاحات کلیدی

  • پرونیشن: کف دست رابطرف پایین دور دادن.

  • وضعیت پرون: وقتیکه مریض بروی شکم بخوابد.

  • دامنه حرکت: حرکت نورمال که مفصل مطلوب توانایی انجام آنرا دارد. هر عمل بدن که دربرگیرنده حرکات عضلات، مفاصل و حرکات هدایتی طبیعی باشد.

  • Pronation- Palm of the hand turned down.

  • Prone position- When the patient is lying face down.

  • Range of motion- normal movement that any given joint is capable of making. Any body action involving the muscles, joints and natural directional movement.


Key terms5

Key Terms اصطلاحات کلیدی

  • وضعیت سیمی فولر: وضعیتی که سر چپرکت مریض به اندازه 30 تا 60 درجه بلند کرده شود و زانوها به اندازه 15 درجه بلند گردند.

  • شیارینگ فورس یا قوه برش کردن: یک قوه عامل که روی انساج تحت الجلدی یک فشار بطرف پایین و پیشرو وارد میکند.

  • وضعیت سیمی: وضعیت به پهلو خوابیده طوریکه وزن بالای قسمت قدامی عظم حرقفه، عضد و ترقوه تقسیم گردد.

  • Semi-Fowler's position- Position arranged by elevating the head of the bed 30-60 degrees and raising the knees up to 15 degrees.

  • Shearing force- An applied force that causes a downward and forward pressure on the tissues beneath the skin.

  • Sim's position- Side-lying position in which the weight is distributed over the anterior ilium, humerus and clavicle.


Key terms6

Key Terms اصطلاحات کلیدی

  • Supination- The act of turning the palm of the hand forward or upward.

  • Supine position- Resting on back.

  • Trendelenburg- A position in which the patient is lying supine with the head lower than the body with the body and legs elevated and on an incline.

  • سوپینیشن: عمل دور دادن کف دست به قدام یا بالا.

  • وضعیت سوپین: استراحت به پشت

  • ترندلن برگ: یک وضعیت ایست که مریض به حالت سوپین خوابیده با سر مریض(چپرکت) پایین تر نسبت به بدن و بدن و پاها دریک حالت مایل یا نشیب قرار گرفتن.


Hazards of immobility

Hazards of Immobility خطرات وضعيت نادرست

  • حرکت و حدود بدن نیز برای مریض مهم است. اکثریت توانایی تغیر وضعیت را به تنهایی خود ندارند. منحیث نرسها باید دو قاعده اساسی را درمورد مریض بخاطر داشته باشیم.

  • وضعیت درست اناتومیک را نگهداریم

  • وضعیت رامکررآ تغیر بدهید

  • Body movement and alignment are important for the patient. Many are unable to change position by themselves. It is important to remember two basic principles for the patient.

  • Maintain correct anatomic position.

  • Change position frequently


Hazards of immobility1

Hazards of Immobility خطرات وضعيت نادرست

  • قرحات فشاری یا قرحات وضعیت تخته به پشت

  • این قرحات از سبب فشار روی جلد بوجود میاید که باعث نکروز انساج موضعی میگردد.

  • اکثر اوقات روی نقاط برجسته عظمی بوجود میاید

  • Pressure or decubitus ulcers.

  • These ulcers form from pressure on the skin, which causes local tissue necrosis.

  • Most often form over bony prominences.


Hazards of immobility2

Hazards of Immobility خطرات وضیعت نادرست

  • قوه وارده (بین دوسطح)

  • جروحات قوه وارده بین سطوح تماس از سبب وارد آمدن فشار بالای انساج تحت الجلد بطرف پیشرو و پایین عاید میگردد. این حالت وقتی بوجود میاید که یک مریض خود را روی چوکی پایین میلغزاند یا وقتیکه روجایی ها را از زیرپای مریض کش میکنند.

  • Shearing Forces

  • Shearing force injuries occur due to downward and forward pressure on the tissues beneath the skin. These happen when a patient slides down in a chair or when sheets are pulled out from under the patient


Hazards of immobility3

Hazards of Immobility خطرات وضعيت نادرست

  • کانترکچر یا انقباض وکش ماندگی

  • مفاصل منقبض منجمد و بیحرکت اند بخاطریکه عضلات آنهارا به یک وضعیت ثابت میکشاند. نرسها ضرورت دارند تا تمرینات دامنه حرکت را با مریض بیحرکت انجام دهند تا از بروز کانترکچر یا کش ماندن جلوگیری گردد. وضعیت دهی مناسب مریض از ایجاد کانترکچر جلوگیری خواهد کرد.

  • Contractures

  • Contractured joints are frozen because muscles pull them into a fixed position. It is important to perform range of motion exercises with the immobile patient to help prevent contractures. Proper positioning of the patient will help prevent contractures.


Hazards of immobility4

Hazards of Immobility خطرات وضعيت نادرست

  • The immobile patient is unable to effectively clear secretions in the lungs. Fluid collecting in the lungs will occur if patient's position is not changed.

  • مریض بیحرکت توانایی اینرا ندارد که بطور موثر ترشحات ریه خود را پاک نماید. تجمع مایع در ریه مریضیکه وضعیت آن تغیر داده نمیشود اتفاق می افتد.

ریه نورمال

اذیمای ریوی


Interventions for immobile patients

Interventions for Immobile Patients اقدامات نرسنگ

  • Reposition at least every two hours to prevent skin breakdown.

  • Provide adequate intake, encourage fluids, to prevent constipation, urinary tract infections, and renal calculi.

  • Encourage a well-balanced diet to prevent constipation or anorexia.

  • تغیر دادن وضعیت حداقل هر دوساعت جهت جلوگیری از ازهم پاشی.

  • توصیه مناسب خوراکه تشویق به اخذ مایعات برای جلوگیری از قبضیت، انتان طرق بولی و سنگ کلیه.

  • توصیه رژیم متوازن غذایی برای جلوگیری از قبضیت یا بی اشتهایی


Interventions for immobile patients1

Interventions for Immobile Patients اقدامات نرسنگ

  • Prevent deformities by performing range of motion exercises or using footboards to prevent foot drop. 

  • Handle and transfer patients carefully; maintain proper body alignment.

  • Use a transfer belt.

  • Position lower extremities properly.

  • Ambulate patients early whenever possible.

  • با اجرای تمرینات دامنه حرکت میتوان از سوءشکل جلوگیری کرد یابا استفاده از تخته پا میتوان از سقوط پا جلوگیری کرد.

  • مریضان را با احتیاط مواظبت و ارسال کنید وحدودمناسب بدن را حفظ کنید

  • کمربند انتقالی را بکاربرید.

  • نهایات سفلی را طورمناسب وضعیت دهید

  • هرقدر زود تر که امکان دارد مریضان را متحرک سازید.


Interventions for immobile patients2

Interventions for Immobile Patients اقدامات نرسنگ

  • تحرکیت پیشرونده

  • 1. بلندکردن سر چپرکت

  • 2. بلندکردن کتاره چپرکت

  • 3. ایستادن

  • 4. چندقدم برداشتن

  • 5. نشستن به چوکی

  • 6. رفتنن تا تشناب

  • 7. دوباره به اطاق آمدن

  • 8. در گردونواحی وارد یا در دهلیز

  • 9. تاجایی که میخواهد

  • دوساعت فعالیت را طی مدت کوتاه شامل تقسیم اوقات روزانه مریض بسازید تا از عدم تحرکیت طولانی مدت جلوگیری گردد.

  • Progressive ambulation:

  • (1) Raise head of bed.

  • (2) Dangle over side of bed.

  • (3) Stand.

  • (4) Take a few steps.

  • (5) Sit in chair.

  • (6) Up to bathroom.

  • (7) Up in room.

  •  (8) Up and around ward or in the hallway.

  •  (9) Up as desired.

  • Schedule 2 hours of activity into short periods throughout the day to prevent long periods of inactivity


Principles of body mechanics alignment

Principles of Body Mechanics- Alignment

قوانین حدودميخانكيت هاي بدن

وضعیت اناتومی بدن

شانه ها

حرقفی

زانو

بند پا

وضعیت غیر مناسب

وضعیت مناسب


Body mechanics principles

Body Mechanics Principles

قوانین ميخانكيت هاي بدن

  • حفظ حدود

  • بالانگهداشتن سر و چشم هارا مسقیم به پیشرو

  • گردن راست.

  • سینه کشیده.

  • تخته پشت راست

  • عضلات شکم بداخل تیله شده

  • بازوها به طرف در حال عادی

  • زانوها کمی متقبض

  • پاها راست، پنجه ها بطرف پیشرو

  • Maintain alignment

  • Keep head up and eyes straight forward.

  • Neck straight.

  • Chest out.

  •  Back straight.

  •  Abdominal muscles tucked in.

  •  Arms relaxed at side.

  •  Knees slightly flexed.

  •  Feet straight, toes forward.


Body mechanics principles1

Body Mechanics Principlesاساسات ميخانكيت هاي بدن

  • معاونت مریض حین انتقال یا حرکت اگرامکان دارد.

  • حین بلندکردن اشیاء یا حرکت دادن مریض یک همکار دیگرتانرا برای کمک بخواهید اینکارفشارکارراتا 50% کم میسازد.

  • حین گرفتناشیاء خودرا از کمر خم نکنید، بارانها بنشینید تا آن شی را بگیرید تا از تاب خوردگی پشت یا کمر جلوگیری گردد

  • حین به پهلو ساختن مریض دربستر، زانوهایتانرا قبض کرده و عضلات پاها وعلاوتآ عضلات دست هایتانرا بکار اندازید

  • Patient to assist when transferring or moving if possible.

  • When lifting objects or moving patients get another staff member to help, which reduces the workload by 50%.

  • When picking up objects do not bend at waist, squat down to pick up the item to prevent straining your back.

  • When turning a patient in bed, flex your knees and use the muscles in your legs as well as the muscles in your arms.


Body mechanics principles2

Body Mechanics Principles اساسات ميخانكيت هاي بدن

  • Base of support

  • Base should be 1.5 times the length of the shoes.

  • Smooth, coordinated movements

  • Center of gravity

  • Keep elbows close to body.

  • When changing linen or moving a patient in bed, raise bed to waist height to keep the work near your center of gravity

  • اساس تقویه

  • قسمت تحتانی پا باید 1.5 مراتب پیشتر از قدم یا بوت نرس باشد.

  • حرکات هماهنگ و ملایم

  • مرکز ثقل

  • حفظ آرنج ها نزدیک بدن

  • وقتیکه روجایی هارا تبدیل میکنید یا مریض را به بسترمی برید، چپرکت را تا سویه کمر مریض بلندکنیدتا کار را نزدیکی مرکز ثقل نگهدارید


Body mechanics principles3

Body Mechanics Principles اساسات ميخانكيت هاي بدن

  • کش کردن و چرخیدن

  • کش کردن نسبت به تیله کردن و بلند کردن به تلاش کمتر نیاز دارد اگر گاهی ممکن باشد یک حرکت کش کردن را انجام دهید

  • به سمت حرکت رو نمایید این آسان تراست که برای حرکت دادن یک شی روبروی آن باشید. دور نخورید، زیرا میتواند باعث جروحات پشت گردد. برای تغیر جهت بچرخید.

  • Pull and pivot

  • Pulling requires less effort than pushing or lifting. When ever possible use a pulling motion.

  • Face the direction of movement. It is easier to move an object if facing it. Do not twist; this can cause back injuries. Pivot to change direction.


Techniques of proper lifting carrying and stooping

Techniques of proper lifting, carrying, and stoopingتخنیک های مناسب بلندکردن،بردن و خم شدن

  • Stooping

  • (1) Place feet shoulder width apart.

  • (2) Lower body by bending at knees, keeping back straight and erect.

  • Pivoting- place feet shoulder width apart and turn as in making a facing movement in marching.

  • Lifting and carrying

  • (1) Get assistance whenever possible.

  •  (2) Stoop to level of object to be lifted.

  •  (3) Grasp object and bring close to body approximately waist level.

  •  (4) When carrying object keep elbows and object close to body.

  • خم شدن

  • عرض پاها و شانه را جداگانه حفظ کنید

  • با قات کردن زانوها بدن را پایین ترکنید، با حفظ پشت بشکل راست و ایستاده

  • باچرخیدن عرض شانه پا را مجزاساخته و طوری دور بخورید مثلیکه حین مارش کردن روی خود را دور میدهند.

  • بلند کردن و بردن

  • 1. معاونت بگیرید هرگاه ممکن باشد

  • 2. خودرا تا سویه چیزیکه آنرا بلند میکنیدخم نمایید.

  • 3. شی را قبضه کرده و نزدیک بدن بیاورید تقریبآ تا سویه کمر.

  • حین بردن شی، آرنج ها و شی را نزدیک بدن نگهدارید.


Turning a patient

Turning a Patient وضعیت دادن مریض

  • دریافت معاونت

  • سرچپرکت را پایین کنید

  • دربین پاهای مریض یک بالش بگذارید.کاربرد کش کردن روجایی ایکه در میان شانه ها و زانوها جابجا شده دور دادن مریضرا آسان میسازد .

  • بازوهای مریض را بالای سر وی قرار دهید مگراینکه حرکت شانه محدودساخته شده باشد. اگرحرکات شانه محدود شده، دستهارا درپهلوی مریض متوسع سازید.

  • Obtain assistance.

  • Lower head of bed.

  • Place a pillow between patient's legs. Use of a draw sheet placed between shoulders and knees can facilitate turning.

  • Extend the patient's arm over the patient's head unless shoulder movement is restricted. If shoulder movement is restricted, keep arm in extension next to body.


Turning a patient1

Turning a Patientوضعیت دادن مریض

  • با قرار گرفتن هردونرس درعین پهلوی بستر یک نرس دست خودرا بالای شانه مریض و دست دیگر خود را در قسمت مغبنی وی گذاشته ونرس دیگر یکدست خود را در پشت مریض ودست دیگررا درعقب زانوهای مریض گذاشته و باعث تقویت میگردد. اگرعمل کش کردن روجایی انجام میشود، دستها طور معاوضوی جابجا میگردند تا در طول روجایی تقویت بدهند و وزن وارده را مساویانه تقسیم کنند.

  • به شماره 3 عمل دور دادن مریض را طورپیوسته، ملایم و هماهنگ انجام میدهند طوریکه حدود چوکات بدن را درست حفظ کنند.

  • طوریکه قبلآ ذکر شد، مریضرا با بالش ها تقویت و کمک کنید.

  • With both assistants on the same side of bed, one assistant places one hand on the patient's shoulder and the other on the hip, while the other assistant places one hand to support the back and the other behind the knees. If a draw sheet is used, hands are placed alternately to provide even support for the length of the sheet and to distribute weight.

  • On a count of three, turn the patient with a continuous, smooth, and coordinated effect, maintaining proper body alignment.

  • Support the patient with pillows as discussed earlier in the lesson.


Assistive devices

Assistive Devicesوسایل کمکی

  • بالشت

  • بوت ها

  • کیسه ریگی

  • پارچه گاز قات کرده شده

  • سپلینت بند دست

  • میله سه گوشه ای که در بالای بستر نصب میباشد

  • محفظه های میله مانند در اطراف بستر

  • تخته بستر

  • بالشت سه گوشه ای

  • Pillow

  • Foot boots

  • Sandbag

  • Hand roll

  • Hand-wrist splint

  • Trapeze bar

  • Side rail

  • Bed board

  • Wedge pillow


Assistive devices1

Assistive Devices وسایل کمکی

  • Pillows provide support of body or extremities; elevate body parts; splint incisional sites when coughing or moving to reduce pain. When placed between legs of side lying patient, pillows can prevent pressure points.

  • Foot boots, high top sneakers and footboards help prevent foot drop and maintain feet in the anatomically correct position.

  • Trochanter rolls made out of blankets prevent external rotation of the legs of the patient lying in the supine position

  • بالش ها سبب تقویه بدن یا نهایات میگردد، اعضای بدن را بلند نگهمیدارد، نواحی شق شده را سپلنت یا قالب میکند تا در هنگام سرفه یا حرکت درد را کاهش دهد. وقتیکه بالش ها در بین دو پا گذاشته شود زمانیکه مریض به پهلو میخوابد، میتواند از نقاط فشاری جلوگیری نماید.

  • بوت های پا کرمچ های ساق بلند و تخته پا از سقوط قدم جلوگیری مینماید و قدم را در یک وضعیت درست اناتومیکی نگهمیدارد.

  • لوله های تروخانتیر از کمپل ها ساخته میشود و از تدور خارجی پای مریضیکه در حالت سوپین خوابیده جلوگیری میکند


Assistive devices2

Assistive Devices وسایل کمکی

  • خریطه های ریگ به قیافه های بدن تقویه و شکل میدهد، نهایات را غیرمتحرک میسازد و حدود مشخص بدن را حفظ مینماید

  • لوله های دست ازگازلوله یا تکه صافی ساخته میشود که انگشت شصت را کمی متبعد و در تقابل با دیگر انگشتان نگهمیدارد به طوریکه انگشتان قدری متقبض است تا دست را در وضعیت عمل نگهدارد

  • سپلنتیا قالب درنهایت علوی یا سفلی استعمال میشود و کمک میکند تا آنرا دروضعیت درست اناتومیکی نگهدارد

  • Sandbags provide support and shape to body contours; immobilizes extremities; and maintains specific body alignment.

  • Hand rolls made with gauze rolls or washcloths maintain thumb slightly adducted and in opposition to fingers, with fingers slightly flexed to maintain hand in position of function.

  • Splints used on upper and lower extremities help maintain an anatomically correct position


Assistive devices3

Assistive Devices وسایل کمکی

  • تراپیزبار و کتاره کناره چپرکت مریضان ضعیف یا معیوب را کمک میکند تا به چپرکت بالا شود. تراپیزبار علاوتآ مریض را کمک میکند تا ازچپرکت به چوکی پایین شود

  • تخته بستر تقویت اضافی را به دوشک میدهد و حدود فقرات را بهبود میبخشد

  • بالش های مایل در میان پاهای مریضان گذاشته میشود وپاها را در وضعیت تبعد نگهمیدارد

  • Trapeze bars and side rails help patients who are weak or have compromised mobility to move in bed. Trapeze bars also allow patients to transfer themselves from bed to chair.

  • Bed boards add additional support to the mattress and improve vertebral alignment.

  • Wedge pillows placed between the legs of patients maintain legs in the abducted position.


Assistive devices4

Assistive Devices وسایل کمکی


Various positioning

Various Positioning وضعیت های مختلف

  • وضعیت سوپین

  • 1. مریض را به پشت بخوابانید درحالیکه بسترهموارباشد، درصورتیکه مضاد استطباب نباشد.

  • 2. یک بالش را زیر سر، گردن وقسمت علوی شانه مریض قراردهید.

  • 3. درصورت ضرورت خریطه های ریگی یا لوله های موازی تروخانتیر را در طرف وحشی ران قراردهید.

  • 4. پد یا پارچه های کری پا یا بالش های کوچک یا روی پاک لوله شده را درزیر بند پا بگذارید تا کری پا محفوظ ساخته شود.

  • 5. بازوهارا موازی با بدن نگهدارید و بالش ها درزیر ساعد های پرون شده.

  • 6. اگرلازم باشد لوله های دست یا روی پاک را دردست مریض جابجا کنید.

  • Supine position

  • (1) Place patient on back with bed flat if not contraindicated.

  •  (2) Place a pillow under the patient's head, neck and upper shoulders.

  •  (3) If needed, place sandbag or trochanter roll parallel to the lateral aspect of the thigh.

  •  (4) Use heel pads or a small pillow or rolled towel under the ankles to protect the heels.

  •  (5) Maintain upper arms parallel with body and pillows under pronated forearms.

  •  (6) Place hand rolls or towels in patient's hands if necessary.


Various positioning1

Various Positioning وضعیت های مختلف

  • فولر و نیمه فولر

  • 1. دروضعیت فولر سر چپرکت را 30 تا 60 درجه بلند کنید.

  • 2. سر وگردن را درمقابل بالش کوچک روی بسترقرار دهید.

  • 3. درصورت ضرورت دستها و بازوهارا تقویت کنید.

  • 4. بالش های کوچک یا روی پاک لوله را زیر ران ها بگذارید

  • بااستفاده از یک بالش کوچک کری پا را محافظت کنیدویا با گذاشتن پد های کری پا در زیر بند پاها کری پارا محافظت کنید

  • Fowler's and Semi-Fowler's

  •  (1) Fowler's elevate head of bed to 60-90 degrees. Semi-Fowler's elevate head of bed to 30-60 degrees.

  •  (2) Place head and neck against small pillow on bed.

  •  (3) Support arms and hands with pillows if needed.

  •  (4) Place small pillow or towel roll under thighs.

  •  (5) Protect heels by using a small pillow, rolled towel, or heel pads under patient's ankles.


Various positioning2

Various Positioning وضعیت های مختلف

  • وضعیت خوابیده به پهلو

  • 1. مریض را روی بستر هموارقرار دهید، اگر مضاداستطباب نباشد، یا آنقدر پایین که مریض تحمل کرده میتواند.

  • 2. در پهلوی بستر مریض ایستاده شوید جاییکه را به پهلو خواهید کرد.

  • 3. از مریض بخواهید تا دستهایش را بالای سرش بلند کند. یک دست خودرا در شانه دورترمریض بگذارید و دست دیگر را بالای هیپ دورترمریض گذاشته و ویرا به پهلو کنید یا با کش کردن روجایی بسترمریض با ملایمت ویرا به پهلو کنید .

  • 4. بالش کوچک زیر سر و گردن مریض بگذارید مطمین شوید که گوش مریض هموار درمقابل بالش قرار گیرد.

  • 5. کمپل را به طول آن لوله کرده درپشت مریض بگذارید بالش را به درازی دربین زانوهای قات شده از زانو تا پا قرار دهید.

  • Side-lying position

  •  (1) Place patient on flat bed, if not contraindicated, or as low as patient can tolerate.

  •  (2) Stand on side of bed to which you will turn the patient.

  •  (3) Ask patient to raise arm above head. Place one hand on patient's far shoulder and the other hand on patient's far hip and roll on side or use a draw sheet to smoothly turn patient onto side.

  •  (4) Place small pillow under head and neck; be sure ear is flat against pillow.

  •  (5) Roll blanket lengthwise and place against back. Place lengthwise pillow between the flexed knees from knee to foot.


Various positioning3

Various Positioning وضعیت های مختلف

  • وضعیت مایل خوابیده به پهلو

  • 1. تیغه های شانه را پهلوی بستر بیارید پیشرو بطرف خودتان.

  • 2. بازورا پهلوی بالش قبض کرده دست را بلند کنید تا مقابل روی قرار گیرد و حتی د ربالای سر مریض.

  • 3. بازو را با بالش تقویت کنید تا با شانه در یک سطح قرار گیرد.

  • 4. ناحیه تحت مغبنی را گرفته و به آهستگی بطرف پیشرو کش کنید.

  • 5. زانوهارا کمی قات نموده واز رانها تا بند پا را با بالش طولآ گذاشته شده، تقویت نمایید.

  • Side-lying oblique position

  •  (1) Move shoulder blades next to bed forward toward you.

  •  (2) Flex the arm next to the mattress; raise hand so that it is in front of face and even with top of patient's head.

  •  (3) Support upper arm with pillow so that it is level with the shoulder.

  •  (4) Reach under hip area and pull the hip slightly forward.

  •  (5) Slightly flex knees and support upper leg from thigh to the ankle with lengthwise placed pillow.


Various positioning4

Various Positioning وضعیت های مختلف

  • سیمز

  • 1. مریض را به وضعیت مکمل یک پهلو قرار دهید ولی قدری بیشتربطرف کناره بستر ویرا حرکت دهید.قسمآ مریض را به جلو و کمی روی شکم دور (لول) بدهید.

  • 2. بازوی مریض را کمی به پهلوی دوشک در خلف مریض قبض نمایید.

  • 3. قسمت متقبض علوی بازوی مریض را با بالش تقویت کنید تا با شانه مریض هم سطح گردد.

  • Sim's

  • (1)Position patient in complete side-lying position, but move farther to the side of the bed. Partially roll patient forward partly on abdomen.

  •  (2) Slightly flex arm next to mattress behind patient.

  • (3) Support flexed uppermost arm with pillow so that it is level with the shoulder.


Various positioning5

Various Positioning وضعیت های مختلف

  • وضعیت پرون

  • 1. سر چپرکت را پایین کنید تا وضعیت هموار، مریض را به وضعیت سوپین قراردهید. وبعد به طرف مقابل کنار بستر حرکت بدهید

  • 2. یک بالش کوچک را روی شکم مریض قرار دهید دورتر از دیافراگم.

  • 3. بازوهارا نزدیک بدن طوری قرار دهیدکه آرنج و دست بست شده درتحت ناحیه مغبنی.

  • 4. مریض را بطرف خودتان دور دهید (بالش دربین شکم مریض و بسترقرار دارد) .

  • 5. یک بالش کوچک را زیر سرمریض قرار دهید، سرمریض را به یکطرف دوردهید و مطمین شوید که گوش مریض در برابر بالش هموار قرار دارد.

  • 6. بازوی متقبض را تا سویه شانه تقویت کنید.

  • 7. بالش را در زیر ساق پاها قرار دهید.

  • Prone position

  •  (1) Lower head of bed to a flat position; place patient in supine position; and move to opposite side bed.

  •  (2) Put a small pillow on the patient's abdomen, distal to the diaphragm.

  •  (3) Place arms close to the body with elbow extended and hand under hip.

  •  (4) Roll patient toward you (pillow is between patient's abdomen and the bed).

  •  (5) Place a small pillow under patient's head; turn head to one side, and be sure ear is flat against the pillow.

  •  (6) Support flexed arms at shoulder level.

  •  (7) Place pillow under the lower legs.


Active and passive rom

Active and Passive ROM دامنه حرکت فعال و منفعل

  • دامنه حرکت فعال:

  • - مریض فعال است و میتواند آزادانه حرکت نماید

  • - مریض توانایی اجرای تمرینات دامنه حرکت را بشکل مستقل دارد

  • دامنه حرکت منفعل:

  • - مریض دامنه حرکت غیر فعال داشته و نمیتواند به اسانی حرکت نماید

  • - مریض ضرورت به کمک دارد تا تمرینات دامنه حرکت را اجرا نماید

  • Active range of motion:

  •  - Patient is mobile and can move about freely

  • - Patient can perform range of motion exercises independently

  • Passive range of motion:

  • - Patient is partially immobile and unable to move about freely

  • - Patient needs assistance to perform range of motion exercises


Rom starting position

ROM Starting Positionوضعیت با شروع صفر

Knowing the accepted starting position for each joint is necessary to provide consistent communication between observers

For most joints, the starting position is somewhere in the middle of the available anatomical range

If the starting position is not used when taking a measurement, the position used needs to be recorded in the patient’s chart


Passive rom exercises

Passive ROM Exercises

  • Movement produced by an external force within the unrestricted range of motion of a segment

    • Gravity

    • Machine

    • Therapist or another person

    • Another part of the individual’s own body

  • Little to or no muscle contraction elicited


Lifting and positioning

Minimize ill-effects of immobilization

  • Maintain joint and connective tissue mobility

  • Minimize the effects of the formation of contractures

  • Maintain mechanical elasticity of muscles

  • Assist circulation

  • Enhance synovial movement along joints

  • Decrease pain

  • Assist with healing process after injury or surgery

  • Maintain patient’s awareness of movement


Rom principles

ROM Principlesاصول دامنه حرکت

  • Exercise is required for immobilized patients

  • Avoid discomfort

  • Passive ROM 2x/day if tolerated

  • Support above & below joint

  • 3-5 times each exercise

  • Involve patient in planning & encourage active performance as tolerated

  • تمرینات لازم را نزد مریضان غیر متحرک انجام دهید.

  • از ناراحتی جلوگیری نماید

  • در صورت تحمل دامنه حرکت منفعل را دومرتبه در روز انجام بدهید

  • بالا و پایین مفصل را تقویت نماید

  • 3 تا 5 مرتبه هرتمرین

  • مریض را در پلان شامل وبه عمل کرد فعال تا حد تحمل تشویق نمائید


Passive rom exercise will not

Passive ROM exercise WILL NOT

  • prevent atrophy

  • increase strength or endurance

  • assist in circulation to the extent that active, voluntary muscle contraction does


Patient education

Patient Education


Patient education1

Patient Education

  • Assess ability and motivation of patient, family members, and primary caregivers to participate in moving and positioning patient in bed. Encourage participation in positioning and moving patient. Teach patient ways to assist with positioning.

  • Administer pain medication before activity or moving

  • Assess home or care environment to determine the compatibility of environment with assistive devices such as hospital bed, overhead trapeze, or Hoyer lifts.

  • توانایی و روحیه مریض، فامیلش وپایوازانش را که مریض را حرکت میدهند و دربستروضعیت میدهند،ارزیابی نمایید،

  • اشتراک در وضعیت دهی و حرکت مریض را تشویق نمایید. مریض را آموزش دهید تا حین وضعیت دهی همکاری کند.

  • ادویه ضد درد قبل از حرکت و فعالیت تطبیق کنید

  • خانه و محیط مراقبت را ارزیابی کنید تا سازگاری محیط را با وسایل کمکی مانند چپرکت شفاخانه، تراپیز بالای سر، یا بلند کن های هویر، معین کرده بتوانید.


Patient education2

Patient Education

  • Teach patient and caregivers to assess the home environment for fall hazards, such as loose throw rugs, stairs without slip guards, or loose extension cords.

  • Teach family members/caregivers how to position and maintain alignment. Explain use of appropriate devices; demonstrate how to use each device.

  • Explain importance of maintaining proper body alignment. Provide opportunity for demonstration.

  • مریض و پایوازانش را آموزش دهید تا محیط خانه را بخاطر موجودیت خطرات افتادن مانند فرش شل یا ناهموار، زینه ها بدون محافظ برای لغزش یا لین های کشانیده شده، ارزیابی کنند

  • فامیل مریض را آموزش دهید تا چگونه مریض را وضعیت دهند و حدود بدن مریض را حفظ کنند. طرز استعمال وسایل مناسب را تشریح کنید. نشان دهید که هر وسیله را چطور بکار ببرند.

  • اهمیت حفظ مناسب حدود بدن را بیان کنید. فرصت نمایش برگشتی را مهیا کنید.


Patient education3

Patient Education

  • مریض واعضای فامیل را آموزش دهید تا تمرینات دامنه حرکت را انجام دهند. ازمریض و اعضای فامیلش بخواهید تا با تمرینات دامنه حرکات تا وقتیکه در شفاخانه است همکاری نمایند.

  • مریض و فامیل را آموزش دهید که تمرینات فول(مکمل)دامنه حرکت در مریضان مسن یا بستری انجام شود تا از اختلاطات عدم تحرکیت جلوگیری گردد. بالای اهمیت تمرینات موثر دامنه حرکات تاکید کنید.

  • دامنه حرکت برای مریض، یک مفصل باید درمحدوده دامنه حرکت تا نقطه مقاومت ویا احساس درد حرکت داده شود

  • Teach patients and family members to perform range of motion exercises. Have family members and patients assist with range of motion exercises during hospital stay.

  • Teach patients and family that full range of motion exercises must be done on geriatric or bedridden patients to prevent complications of immobility. Emphasize importance of active range of motion exercises.

  • Explain that a joint should be moved through ROM only to the point of resistance or pain.


Patient education4

Patient Education

  • Teach family to avoid injury to joints, avoid jerking motions.

  • Teach patient and family members signs and symptoms of skin impairment and contractures.

  • Teach caregiver and family members to assess skin condition for breakdown or pressure points and the importance of maintaining skin integrity.

  • Encourage turning every 2 hours

  • Teach patient to avoid prolonged sitting. Frequent stretching decreases joint and muscle contractures.

  • مریض و فامیل مریض را آموزش دهید تا ازایجاد جروحات به مفاصل جلوگیری نمایندو از حرکات تکان دهنده جلوگیری کنند.

  • مریض و فامیلش را در مورد اعراض و علایم تخریبات جلد و کانترکچرآموزش دهید.

  • فامیل و پایوازان مریض را آموزش دهید تا همیشه حالت جلد را برای خراش یا جروج یا نقاط فشاری و اهمیت حفظ یکپارچگی جلد، ارزیابی نمایند.

  • به پهلوشدن متکرر درهر دو ساعت

  • به مریض آموزش دهید تا از نشستن طولانی امتناع ورزند. کشش مکرر کانترکچر مفصل و عضله را کاهش میدهد.


Patient education5

Patient Education

  • Explain importance of rising slowly from lying to sitting, from sitting to standing and after stooping over to prevent orthostatic hypotension.

  • Include family in explanation, especially when caring for infant, young child, or disoriented/ unconscious patient.

  • Provide time for questions and answers.

  • اهمیت برخاستن آهسته از حالت خوابیده به نشسته، نشسته به ایستاده و خم شدن را بیان کنید تا از تفریط فشار اورتوپیدی جلوگیری گردد.

  • اعضای فامیل را نیز در تشریحات شامل بسازید خصوصآ وقتیکه از نوزادان، اطفال کوچک یا مریضان بیهوش یا گنس مراقبت میکنند. وقت برای سوال و جواب مهیا کنید.


Review of main points

Review of Main Points مرور نکات مهم

  • اصطلاحات کلیدی

  • اصول مکانیزم های بدن

  • خطرات وضعیت دادن نادرست

  • کاربرد وسایل کمکی برای وضعیت دهی

  • تدریس مریض دررابطه به تحرکیت

  • اقدامات نرسنگ بخاطر جلوگیری از اختلاطات عدم تحرکیت

  • تخینک های بلندکردن، بردن و خم شدن مناسب

  • قرار دادن مریض به وضعیت های گوناگون

  • دور دادن مریض در بستر

  • Key terms

  • Hazards of improper positioning

  • Nursing interventions used to prevent complications of immobility

  • Principles of body mechanics

  • Techniques of proper lifting, carrying, and stooping

  • Turning a patient in bed

  • Use of assistive devices for positioning

  • Placing patients in various positions

  • Patient teaching related to mobility


Moving transferring ambulating

Moving, Transferring, Ambulating

AFAMS

01/05/2012


Moving transferring ambulating1

Moving, Transferring, Ambulating

Learning Objective: Physiotherapy technician students will gain an understanding of moving, transferring, ambulating, and performing range of motion with patients.

Estimated Time to Complete: 120 minutes.

ارزیابی آموزش: شاگردان نرسنگ دانش تحرکیت، انتقال، گردش و اجرای دامنه حرکت را بدست خواهند آورد.

زمان تعین شده برای تکمیل این لکچر:

120دقیقه.

AFAMS


Terminal learning objective1

Terminal Learning Objectiveهدف نهایی آموزش

Given a scenario of a patient requiring assistance with moving, ambulating, and/or range of motion, apply principles of body movement and positioning to prevent complications of immobility.

نظربه سناریو داده شده به یک مریض که ضرورت به مساعدت تحرکیت، گردش، ویا دامنه حرکت دارد اساسات حرکات بدن و وضعیت دادن را نزدش انجام دهید تا ازاختلاطات عدم تحرکیت جلو گیری شود.


Enabling learning objectives1

Enabling Learning Objectivesاهداف تقویت آموزش

  • A: Define terms that are used when a PTT moves, transfers, and ambulates patients.

  • B: Identify patient assistance factors that must be assessed prior to moving a patient in bed.

A: اصطلاحاتی را که یک نرس در موقع مساعدت درتحرکیت، انتقال و قدم زدن مریض استعمال می کند تعریف نماید.

B: فکتورهای کمک کننده مریض جهت ارزیابی حالت قبل از حرکت دادن مریض از بستررا شناسائی نمائید.


Enabling learning objectives2

Enabling Learning Objectivesاهداف تقویت آموزش

  • C: Explain the difference between active and passive range of motion.

  • D: Describe considerations related to ambulating patients.

C: فرق بین دامنه حرکت فعال و غیر فعال را شرح دهید.

D: ملاحظات مربوط به حرکت دادن مریضان را تشریح نماید.


Terminology

Terminologyترمینالوژی

  • اساس حمایت – بالای پا ها محکم ایستاد شده و اشیا را آهسته بلند نماید

  • مخانیک های بدن – فزیولوژیک حرکت عضلات، فعالیت عضله و نگهداری حالت بدن رامورد مطالعه قرار میدهد

  • استیجای زهری – خوابیدن بشکل افقی به پشت

  • بسط خلفی - خمیدن به عقب، مانند بلند کردن انگشتان، بند دست، پا و انگشتان پا

  • Base of support – Area on which an object rests; a stance with feet slightly apart

  • Body mechanics – Physiologic study of muscular action and the functions of muscles in maintaining the posture of the body

  • Supine – Lying horizontaly on the back

  • Dorsiflexion – Bending or flexing backward, as in upward bending of the fingers, wrist, foot, toe


Terminology con d

Terminology (Con’d) ترمینالوژی

  • بسط – حرکت چند مفصل که زاویه بین دو استخوان هایکه نزدیک هستند کاهش دهد

  • ارزیابی جینوپکتورل - مریض بالای زانو نشسته تا وزن بدن توسط زانو ها و صدر حمایت گردد

  • عدم تحرکیت – عدم حرکت به اطراف، هر حالتی که تحرکیت را صدمه بزند یا از لحاظ طبی محدود شده باشد.

  • مفصل – هر ارتباطیکه بین دو استخوان موجود باشد عبارت انداز مفصل است

  • تحرک – حرکت به اسانی و بدون کدام محدوده در محیط.

  • Flexion – Movement of certain joints that decreases the angle between two adjoining bones

  • Genupectoral – Patient kneels so that the weight of the body is supported by the knees and chest 

  • Immobility – Inability to move around freely, caused by any condition in which movement is impaired or therapeutically restricted

  • Joint – Any one of the connections between bones

  • Mobility – The ability to move in one’s environment with ease and without restriction


Moving patients patient factors

Moving Patients-Patient Factorsفکتورهای مریض

  • Ability to assist

  • Activity level

  • Weight

  • Medical equipment

  • Pain

  • Surgical sites

  • Medical diagnosis

  • Complications of immobility

  • توانایی به همکاری

  • سویه فعالیت

  • وزن

  • لوازم طبی

  • درد

  • نواحی جراحی

  • تشخیص طبی

  • اختلاطات عدم تحرکیت


Considerations in older patients

Considerations in Older Patients ملاحظات شخص مسن

  • Skin

  • Joints

  • Flexibility & joint mobility

  • Weakness & hypotension

  • Altered sensory perception

  • Limitations on positioning

  • جلد

  • مفاصل

  • انعطاف پذیری وتحرکیت مفصل

  • ضعیفی و هایپوتینشن(کاهش فشارخون)

  • تغیرادراک حسی

  • محدویت های وضعیتی


Definition of transfer

Definition of Transfer

The activity of moving a person of limited function from one location to another.

Transfers may be done by the patient alone, with the assistance of another person or by another person.


Lifting and positioning

Patient’s ability to transfer and the amount of assist needed will depend on cardiopulmonary status, joint flexibility, muscle tone and strength, neuromuscular control, balance and coordination, endurance, weight bearing status and cognition.

Transfer


Precautions with transfers

Precautions with Transfers

Some conditions will require special precautions with transfer such as a THR or a patient with a wound.

Treatment precautions will be discussed in more detail in later intervention courses.


Levels of transfers in physical therapy activities

Levels of Transfers in Physical Therapy Activities


Independent transfers

Independent Transfers

No assistance of any type needed for any aspect of the transfer.

Patient can perform set up and transfer safely without any assistance.


Assisted transfer

Assisted Transfer

Patient actively participates in transfer but requires assistance.

Types of assisted transfers

Two-person lift

Sliding board transfer (SBT)

Squat pivot transfer

Standing pivot transfer


Lifting and positioning

  • Standing pivot transfer


Dependent transfer

Dependent Transfer

Patient does not or cannot actively participate in transfer. May be able to assist minimally.

Types of dependent transfers:

Sliding transfer from cart to table (team transfer)

Three person carry

Dependent stand pivot transfer

Hydraulic lift transfer


Minimal assistance min a

Minimal Assistance (Min A)

PTT provides assist for about 25% of total patient’s work. Requires assist for balance, to move an extremity or assistive device.


Moderate assistance mod a

Moderate Assistance (Mod A)

PTT provides assist for about 50% of total patient’s work


Maximum assistance max a

Maximum Assistance (Max A)

PTT provides assist for about 75% of total patient’s work


Contact guard cga

Contact Guard (CGA)

PTT supervises patient’s work by CONTINUOSLY guiding or guarding with touch/contact for support/balance


Close guarding assist

Close Guarding Assist

PTT supervises patient’s work by INTERMITTENTLY guiding or guarding with touch/contact


Stand by assist

Stand – By Assist

Patient can perform activities without assist but do not do it consistently.


Independent i transfer

Independent (I) Transfer

PTT supervises the pt. without any assist


Amount of assistance

Amount of Assistance

When more than one person is required to transfer a patient safely the number of people required to complete the transfer is documented.

Example – 2 people required to use moderate assistance


Body mechanics

Body Mechanics

Proper attention to body mechanics and the relationship of center of mass and base of support allow the therapist to maintain the safest position while working with a patient.

* Position the patient close to your BOS to decrease stress on your back and arms.


Ptt preparation

PTT Preparation

read patient chart (diagnosis, medical hx, meds, PT eval, patient current level of function, POC)

plan treatment (type of transfer, how much assist, where will you treat, secure area, any equip needed)


Use a gait or transfer belt

USE A GAIT OR TRANSFER BELT

Gait or transfer belts are used around the patients waist to provide a secure point of contact and control for the therapist.


Instructions and verbal cues

Instructions and Verbal Cues

A patient should always be informed the transfer to be performed and what they are expected to do. Instructions should be in a manner that can be understood by the patient.

Instructions should be short and clear.

If more than one person is transferring a patient, communication is essential.


Completing the transfer

Completing The Transfer

The transfer is NOT complete until the patient is safely and securely in the new position.


Types of transfers

Types of Transfers

Bed Mobility Transfers

Sitting Transfers

Standing Transfers


Bed mobility transfers

Bed Mobility Transfers

Bed mobility transfers can be done independently or with assist to move in bed.

Patients may need assist with bed mobility due to weakness, obesity, para or quadriplegia, amputation or cognition problems.

Bed mobility can help to prevent pressure ulcers and decrease joint contractures.


Bed mobility independent transfers

Bed mobility independent transfers

supine  sidelying sitting

Can also be taught to avoid excessive strain on LB.


Bed mobility with assist

Bed Mobility with Assist

assist from PTT

assist from assistive devices i.e. bed rails and trapeze (should only be used if necessary.

REMEMBER your goal is to get pt. independent if possible


Sliding transfer

Sliding Transfer

Used to move patient to/from cart and treatment table.

3 or more clinicians perform the transfer using a draw sheet.


Two person lift

Two Person Lift

The 2 person lift is an assisted transfer with max assist of 2 people.

This type of transfer is often used to move a pt. from WC to/from floor or lower surface.


Sitting assisted transfers sliding board transfers

Sitting assisted transfers - sliding board transfers

Can be done with assist of PTT or (I)

A sliding board is used when a patient does not have enough strength to lift most of the weight of the buttocks, sufficient sitting balance to move in a sitting position safely but can not perform push up transfers.


Push up transfer

push up transfer

A push up transfer is used when pts. Have enough strength to lift themselves from the supporting surface and sufficient sitting balance to move safely.


Standing pivot transfer

Standing pivot transfer

used with patients when a pt, can site, stand, pivot, and bear some weight on the LE, but have some weakness, paresis, paralysis, or loss of balance or sensation, which necessitates assistance to transfer safely.

Amount of assist will vary usually moderate to minimal assist is needed.

Better to transfer leading with stronger LE in MOST cases.


Hydraulic lift

Hydraulic Lift

A hydraulic lift is a mechanical device that allows one person to transfer a dependent patient.


Lifting and positioning

The hydraulic lift is a mechanical device that utilizes hydraulics to lift the patient (similar to a hydraulic floor jack).

A sling (similar to a hammock) is placed under the patient and is secured to the Hoyer lift via chains or bars to raise and lower the patient.


Sling needs to be placed under patient

Sling needs to be placed under patient

Generally roll patient from side to side to place sling under patient


Time to transfer

Time to Transfer

introduce self to patient

explain what will happen during Rx

explain what is expected of patient

is patient ready? Does he need shoes or other clothing?

assess area for safety

use gait belt

use proper body mechanics

make sure surfaces are as level as possible

give clear, concise commands

BE READY FOR ANYTHING


Safety awareness with transfers

Safety Awareness with Transfers

Use gait belt

Lock Wheelchair & Bed

Be sure sliding board is secure

Use proper body mechanics

Be sure WC is close enough to mat/bed

Block feet or knees so LE do not slip


Lifting and positioning

Transferring activities of the handicapped

1-Entry Doors:

Accessible route on either side of the door. In addition, the door hardware must not require tight twisting, pinching, or grasping in order to use it.

- Keep in mind that the hallway outside of the door and the space inside the door should be kept free of boxes, chairs, or equipment, so that they do not interfere with the accessible route.


Lifting and positioning

Plan view showing clear floor space on both sides of entry door to permit entry and exit


Lifting and positioning

2- At Clear floor and turning Space inside examination Rooms:


Lifting and positioning

  • Because some individuals can only transfer from the right or left side, providing clear floor space on both sides of the table allows one accessible table to serve both right and left side transfers.

  • Another way to allow transfers to either side of exam tables, particularly when more than one accessible examination room is available, is to provide a reverse furniture layout in another accessible examination room.

  • -the room should also have enough turning space for an individual using a wheelchair to make a 180-degree turn


Lifting and positioning

Plan view of part of an examination room showing clear floor space for turning a wheelchair. This space can also make it possible for use of a portable patient lift.


Lifting and positioning

Patient sitting on adjustable height exam table positioned with clear floor space on both sides


Lifting and positioning

Features of an Accessible Examination Room


Lifting and positioning

6-Accessible entry door has 32” minimum clear opening width with door open 90 degrees.

7-Maneuvering clearances are needed at the door to the room.

Note: Additional clear floor space can be provided by moving or relocating chairs, trash cans, carts, and other items.


Lifting and positioning

3- ACCESSIBLE MEDICAL EQUIPMENT:

this section provides examples of accessible medical equipment and how it is used by people with mobility disabilities.

Such equipment includes adjustable-height exam tables and chairs, wheelchair-accessible scales, adjustable-height radiologic equipment, portable floor and overhead track lifts, and gurneys and stretchers.


Lifting and positioning

A patient with a mobility disability is examined while lying down on an adjustable height exam table.


Lifting and positioning

An adjustable height exam table equipped with adjustable, padded leg supports.


Lifting and positioning

4- Exam Tables and Chairs :

Individuals with mobility disabilities often need to use an adjustable-height table which, when positioned at a low height, allows them to transfer from a wheelchair

. A handle or support rail is often needed along one side of the table for stability during a transfer and during the examination


Lifting and positioning

An adjustable height exam table shown in lowered and raised positions


Lifting and positioning

An adjustable height exam table shown in lowered and raised positions


Lifting and positioning

Features of Accessible Exam Tables

1- Removable/adjustable support rails with continuous gripping surfaces

2-30” X 48” minimum clear floor space adjacent to exam table and adjoining accessible route

3-Exam surface lowers to 17” to 19” above the floor

4-36” wide minimum accessible route


Lifting and positioning

  • Exam surface may articulate to provide support during patient transfers and positioning

  • Rails/armrests can be moved for transfers

  • Rails can be added beside the table surface to assist transfers, provide support, or prevent falls

  • Space to position a wheelchair alongside table is critical for transfer


Lifting and positioning

Typical Transfer Techniques

1-Using Patient Lifts

1-Gait belt with handles assists with guiding along transfer board

2-Transfer or sliding board acts as a bridge between wheelchair seat and table surface


Lifting and positioning

2-Portable Floor Lifts

A low height, adjustable width base permits the lift to be positioned at the end of the examination table


Lifting and positioning

Movable exam tables allow additional flexibility to position table and lift for optimal patient transfer

Clearance beneath the exam table and an angled approach of the lift allows the patient to be positioned directly over the exam table for a safe transfer


Lifting and positioning

3-Ceiling Mounted Lifts

Ceiling structure must support weight of lift and person

Overhead track lifts can be used in rooms with limited floor space or where an exam table cannot accommodate a portable floor lift


Lifting and positioning

4-Free Standing Overhead Lifts

1-Free-standing overhead track lift systems function like ceiling-mounted lifts and do not require modifications to existing construction.

2-While not as portable as floor lifts with wheels, these lifts are movable and can be relocated as needs or services change.

3-An overhead lift does not require the additional maneuvering space needed by a portable floor lift.


Lifting and positioning

5-Use of Stretchers and Gurneys

1- Adjustable height stretchers facilitate transfer onto radiologic equipment with a table surface. Assisted transfers from a wheelchair may require use of a lift.

2-Open space under stretcher allows close positioning of lift for transfer.


Ambulating patients

Ambulating Patientsگردش یا قدم زدن مریضان

  • هایپوتینشن اورتوستاتیک را ارزیابی نماید

  • تقویت مناسب

  • مریض را خسته نسازید

  • سرمریض را در موقع خم شدن تقویت نمائید

  • بازوی مریض را با دست نگهدارید- تقویت متوسط

  • کمر را محاط نماید و بازورا تقویت نماید - تقویت متوسط

  • کمک کردن دو شخص- تقویت حداکثر

  • Assess for orthostatic hypotension

  • Appropriate support

  • Do not overtire

  • Support patient’s head when breaking a fall

  • Hold patient’s arm with hand- minimal support

  • Encircle waist & support arm- moderate support

  • Two person assist- maxium support


Demonstrations

Demonstrationsتظاهرات

  • Transfer a patient

  • Ambulate a patient

  • Passive ROM

  • مریض را انتقال دهید

  • با مریض قدم زنید یا مریض را گردش دهید

  • دامنه حرکت منفعل


1 check on learning

1.Check on Learning ارزيابي آموزش

  • Question: What is the difference between extension and hyperextension?

سوال : فرق بين بسط و فرط بسط چيست ؟


1 check on learning1

1.Check on Learning ارزيابي آموزش

  • Question: What is the difference between extension and hyperextension?

  • Answer: Extension is the movement of a joint through a normal ROM; hyperextension is extension beyond normal ROM

سوال : فرق بين بسط و فرط بسط چيست ؟

جواب : بسط يك حركت مفصل بوده درمحدوده يك دامنه نارمل حركت، فرط بسط يك بسط بیشتراز دامنه نارمل حركت ميباشد


2 check on learning

2.Check on Learningارزیابی آموزش

Question: What is the significance of proper body mechanics for the nurse and the patient?

سوال: اهمیت میخانیک های درست عضویت برای نرس و


2 check on learning1

2.Check on Learningارزیابی آموزش

Question: What is the significance of proper body mechanics for the nurse and the patient?

Answer: Proper body mechanics will prevent injury to staff and patients

سوال: اهمیت میخانیک های درست عضویت برای نرس و مریض چیست؟

جواب: میخانیک های درست عضویت از مجروحیت کارمند و مریضان جلوگیری خواهد نمود.


3 check on learning

3. Check on Learningارزیابی آموزش

Question: What is the rationale for performing range of motion exercises on your patients?

سوال: دلیل انجام دادن تمرینات دامنه حرکت نزد مریضان شما چیست؟


3 check on learning1

3. Check on Learningارزیابی آموزش

Question: What is the rationale for performing range of motion exercises on your patients?

Answer: Prevent muscle atrophy & contractures if immobile; strengthen muscles & prevent atrophy if mobile

سوال: دلیل انجام دادن تمرینات دامنه حرکت نزد مریضان شما چیست؟

جواب: جلوگیری از اتروفی عضلات وشخی درصورت عدم تحرکیت” تقویه عضلات و جلوگیری از اتروفی در صورت تحرکیت


4 check on learning

4. Check on Learningارزیابی آموزش

Question: Which assistive device should be used in transferring an immobile patient who weighs 200 lbs to a chair?

سوال: برای انتقال یک مریضیکه دارای وزن 200 پوند است کدام وسیله کمکی باید استفاده شود؟


4 check on learning1

4. Check on Learningارزیابی آموزش

Question: Which assistive device should be used in transferring an immobile patient who weighs 200 lbs to a chair?

Answer: Hydraulic lift

سوال: برای انتقال یک مریضیکه دارای وزن 200 پوند است کدام وسیله کمکی باید استفاده شود؟

جواب: لفت هایدورلیک


5 check on learning

5. Check on Learningارزیابی آموزش

  • Question: Why should a patient rise slowly?

سوال: چرا یک مریض باید آهسته برخیزد؟


5 check on learning1

5. Check on Learningارزیابی آموزش

  • Question: Why should a patient rise slowly?

  • Answer: Prevent orthostatic hypotension

سوال: چرا یک مریض باید آهسته برخیزد؟

جواب: برای جلوگیری از تفریط فشارخون اورتوپیدی


6 check on learning

6. Check on Learning ارزيابي آموزش

  • Question: What are decubitus ulcers?

سوال: زخم بستر چي ميباشد؟


6 check on learning1

6. Check on Learning ارزيابي آموزش

  • Question: What are decubitus ulcers?

  • Answer: Ulcers caused by pressure on the skin, resulting in local tissue ischemia and necrosis

سوال: زخم بستر چي ميباشد؟

جواب: قرحات كه از اثر فشار بالاي جلد بوجود ميايد و باعث نكروز موضعي انساج ميگردد


7 check on learning

7. Check on Learning ارزیابی آموزش

  • Question: When should patients begin to ambulate?

سوال: چی وقت مریضان باید به قدم زدن آغاز نمایند؟


7 check on learning1

7. Check on Learning ارزیابی آموزش

  • Question: When should patients begin to ambulate?

  • Answer: As early as possible

سوال: چی وقت مریضان باید به قدم زدن آغاز نمایند؟

جواب: هرقدر زود که ممکن باشد


8 check on learning

8.Check on Learning ارزیابی آموزش

  • Question: Where should you place the patient's arm if shoulder movement is restricted?

سوال: اگر حرکات شانه محدود ساخته شده، بازوهای مریض را درکجا باید قرار داد؟.


8 check on learning1

8.Check on Learning ارزیابی آموزش

  • Question: Where should you place the patient's arm if shoulder movement is restricted?

  • Answer: Place arm extended next to body.

سوال: اگر حرکات شانه محدود ساخته شده، بازوهای مریض را درکجا باید قرار داد؟

جواب: بازوهای مریض را طور گسترده در پهلوی وی قرار دهید.


9 check on learning

9. Check on Learning ارزيابي آموزش

  • Question: What takes less effort, pulling or pushing?

سوال: كدام يك از عمليه كش كردن یا تيله كردن تلاش كمتر كار دارد؟


9 check on learning1

9. Check on Learning ارزيابي آموزش

  • Question: What takes less effort, pulling or pushing?

  • Answer: Pulling

سوال: كدام يك از عمليه كش كردن یا تيله كردن تلاش كمتر كار دارد؟

جواب : كش كردن


10 check on learning

10.Check on Learning ارزیابی آموزش

  • Question: What can be used to prevent foot drop?

سوال: برای جلوگیری از سقوط پا چه میتواند استفاده گردد؟


10 check on learning1

10.Check on Learning ارزیابی آموزش

  • Question: What can be used to prevent foot drop?

  • Answer: Foot boots, footboards and high top sneakers

سوال: برای جلوگیری از سقوط پا چه میتواند استفاده گردد؟

جواب: استفاده از بوت های پا،تخته پا و کرمچ ساق بلند


11 check on learning

11. Check on Learning ارزیابی آموزش

  • Question: How high does the staff elevate the head of the bed in Fowler's position?


11 check on learning1

11. Check on Learning ارزیابی آموزش

  • Question: How high does the staff elevate the head of the bed in Fowler's position?

  • Answer: 60-90 degrees.


  • Login