1 / 82

Лаборатория лингвистики и информационных технологий

Лаборатория лингвистики и информационных технологий. Лаборатория создана при ИИЯЛ в 2000 г. для исполнения пунктов по информатизации башкирского языка, принятых в Меропрятиях Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан.

ashby
Download Presentation

Лаборатория лингвистики и информационных технологий

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Лаборатория лингвистики и информационных технологий Лаборатория создана при ИИЯЛ в 2000г. для исполнения пунктов по информатизации башкирского языка, принятых в Меропрятиях Государственной программы сохранения, изучения и развития языков народов Республики Башкортостан

  2. Лаборатория лингвистики и информационных технологий В лаборатории работают 6 человек: заведующий – 0,4 ставки снс, к.ф.н. Бускунбаева Л.А. – 1 ст. мнс Ишмухаметова А.Ш. – 1 ст. ст. лаб. Ибрагимова А.Д. – 1 ст. ст. лаб. Рафикова Л.Р. – 1 ст. ст. лаб. Мигранова Л.Г. – 1 ст.

  3. Научная деятельность лаборатории за 2006-2010 гг. • Кандидатская диссертация – 1 • Работа на диссертацией - 3

  4. Публикации лаборатории за 2006-2010 гг. • Научные статьи – 28 • Монографии и словари 5

  5. Монографии и словари • Сиразитдинов З.А., Шамсутдинова Г.Г. Частотный словарь языка публицистики. Уфа, Гилем-2006. • Хисамитдинова Ф.Г., Сиразитдинов З.А. Русско-башкирский словарь-справочник водных объектов РБ. Уфа, 2007. • Бускунбаева Л.А. • Хисамитдинова Ф.Г., Сиразитдинов З.А., Суфьянова Н.Ф. Русско-башкирский словарь-справочник названий улиц городов РБ. Уфа – 2009. • Сулеманов В.С., Сиразитдинов З.А. Русско-башкирский словарь астрономических терминов. Уфа, 2009.

  6. Публикации лаборатории в 2010 г. • Ишмухаметова А. Ш. К квантитативно-статистическому методу изучения языка эпосов/Материалы научной конференции Урал-Алтай: через века в будущее. Уфа, 2010 • Сиразитдинов З.А. К вопросу об автоматическом порождении словоизменительных форм глаголов башкирского языка/Материалы научной конференции Урал-Алтай: через века в будущее. Уфа, 2010 • Сиразитдинов З.А. Информационная лингвистическая система “машинный фонд башкирского языка” /Материалы научной конференции Урал-Алтай: через века в будущее. Уфа, 2010 • Сиразитдинов З.А., Полянин А.И., Ибрагимова А.Д. О статистике посещения машинного фонда башкирского языка/Материалы научной конференции Урал-Алтай: через века в будущее. Уфа, 2010 • Бускунбаева Л. А. Явление субституции в башкирском языке/Материалы научной конференции Урал-Алтай: через века в будущее. Уфа, 2010 • Сиразитдинов З.А., Бускунбаева Л.А., Каримоав Р.Н. О текстологической базе данных диалектологического подфонда “Машинного фонда башкирского языка”/ • Сиразитдинов З.А., Ибрагимова А.Д., Ишмухаметова А.Ш. Диалектологический подфонд машинного фонда башкирского языка/Актуальные проблемы диалектологии языков народов России. Уфа, 2010 • Сиразитдинов З.А. К проблеме автоматического порождения глагольных словоизменений башкирского языка/ • Бускунбаева Л.А., Ишмухаметова А.Ш./ Сиразитдинов З.А. о составлении морфологической базы данных/ в печати • словоизменения именных и глагольных форм башкирского языка /в печати

  7. Лаборатория лингвистики и информационных технологий В 2006-2010 гг. лабораторией проведены работы: • Работа с компанией Paratype по созданию 18 башкирских шрифтов в кодировке Unicode (2006-2007 гг.). • Совместная работа с Microsoft по реализации поддерки башкирскому языку в ОС Windows (Vists, Windows) (2006-2009). • Работа с компанией ЛИНУКС ИНК (Санкт-Петербург) по разработке пилотного проекта по внедрению и поддержке программных решений построенных на базе Open Source продуктов (2008 г.). • Разработка информационной системы Машинный фонд башкирского языка (2006-2010 гг.).

  8. Работа по башкирским шрифтам (с Paratype) • Корректировка дизайна башкирских букв. • Тестирование шрифтов в разных версиях текстовых (Word, PageMaker, QExpres) и графических (Coral, Photoshop) редакторов. • Распространение шрифтов по организациям и консультирование.

  9. Список разработанных шрифтов • Шрифт Academy • Шрифт Baltica • Шрифт Literaturnajaj • Шрифт Pragmatica • Шрифт Arabskij • Шрифт Decor • Шрифт Newton • Шрифт PT Sans • Шрифт Bodoni • Шрифт CourRoug • Шрифт Futura • Шрифт JournSan • Шрифт PragShad • Шрифт Lazurski • Шрифт NewJourn • Шрифт ITCChart • Шрифт Bannikov • Шрифт Courier

  10. Работа с Microsoft • Передача раскладки башкирской клаваитуры. • Перевод системных сообщений. • Тестирование отладочных версий ОС Vista • Тестирование отладочных версий ОС Windows 7

  11. Раскладка башкирской клавиатуры для Microsoft

  12. Работа с компанией ЛИНУКС ИНК (Санкт-Петербург) • Согласование раскладки клавиатуры. • Тестирование шрифтов Паратайпа в Линукс. • Тестирование самой работы ОС Нау Линукс.

  13. Машинный фондбашкирского языка http://mfbl.ru • Машинный фонд башкирского языка (МФ БЯ) — это специально разработанная для лингвистов, преподавателей башкирского языка, студентов и учащихся старших классов система поиска филологической информации.

  14. Графический интерфейс Программное обеспечение на обработку запроса Программное обеспечение на редактирование базы данных База 5 База 4 База 1 База 2 База 3 База 6 База 7 Структура машинного фондабашкирского языка http://mfbl.ru

  15. Машинный фонд башкирского языка http://mfbl.ru Машинный фонд башкирского языка представляет собой информационно-поисковую систему и включает следующие подфонды (блоки) • Генеральная картотека • Лексикографический подфонд • Грамматический подфонд • Экспериментально-фонетический подфонд • Подфонд «Каталог рукописных книг» • Подфонд «Каталог старопечатных книг» • Диалектологический подфонд

  16. http://mfbl.ru Генеральная картотека. Структура представления информации слово пометы парадигма… парадигма… парадигма… иллюстрация… иллюстрация… иллюстрация выход. данные… выход. данные… выход. данные

  17. http://mfbl.ru Генеральная картотека. Система лексикографических помет. Пометы: часть речи происхождение нарицательное/собственное диалектное/литературное устаревшее/неологизм стилистические

  18. Генеральная картотека http://mfbl.ru Включает слова активного и пассивного пластов башкирского языка • Количество зафиксированных лексем — 92034 единиц. • Количество иллюстрационного материала — 83757 единиц.

  19. Генеальная картотека

  20. Объем лексикографической базы http://mfbl.ru • Общее количество словарей — 47: • Двуязычные общефилологические – 5 • Двуязычные терминологичекие словари — 31 • Одноязычные словари — 4 • Частотные словари — 3 • Словари-справочники — 4 • Общий объем лексикографической базы — 654000словарных статей

  21. Лексикографический подфонд Двуязычные общефилологические словори (с башкирского языка): • Башкирско-русский (академический) • Башкирско-английский

  22. Лексикографический подфонд Двуязычные общефилологические словори (на башкирский язык): • Русско-башкирский (академический 2-х томник) • Русско-башкирский (Ураксин, 2004) • Англо-башкирский

  23. Лексикографический подфонд Терминологические словари • по пчеловодству • по животноводству • по зоологии • по ботанике • по лесному делу • сельскохозяйственных терминов • экономических терминов • общественно-политических терминов • юридических терминов • медицинских терминов • педагогических и психологических теминов • по черчению • по физике • по астрономии • по технике • по математике • по информатике • по химии • по географии • по изобразительному искусству • для работников торговли и общественного питания

  24. Лексикографический подфонд Одноязычные словари • толковый словарь башкирского языка • фразеологический словарь • синонимический словарь • орфографический словарь

  25. Лексикографический подфонд • Словари-справочники • Русско-башкирский словарь-справочник названий населенных пунктов РБ • Русско-башкирский словарь-справочник водных объектов РБ • Русско-башкирский словарь-справочник названий улиц городов РБ • Русско-башкирский словарь-справочник названий горных объектов РБ • Словарь арабских и персидских заимствований в башкирском языке

  26. Лексикографический подфонд Частотные словари: • частотный словарь языка науки • частотный словарь языка публицистики • частотный словарь языка прозы • частотный словарь языка произведений Д.Юлтыя • частотный словарь эпоса Урал-батыр

  27. Расположение ссылки на Русско-башкирский словарь на сайте БГУ http://mfbl.ru/bash/rusbash

  28. Вид начальной страницы русско-башкирского словаря http://mfbl.ru/bash/rusbash

  29. Пример выдачи перевода в русско-башкирском словаре http://mfbl.ru/bash/rusbash

  30. Грамматический подфонд(академическая грамматика башкирского языка) http://mfbl.ru

  31. Экспериментально-фонетический подфондhttp://mfbl.ru

  32. Экспериментально-фонетический подфондhttp://mfbl.ru

More Related