1 / 79

„WHAT JOINS THE ITALIAN AND POLISH YOUNG?”

„WHAT JOINS THE ITALIAN AND POLISH YOUNG?”. „WHAT JOINS THE ITALIAN AND POLISH YOUNG?”.  MUSIC . Composers. National anthem. Modern singers. Polish. Italian. Questionnaire. Lyrics. Exit. WE ARE THE CHAMPIONS (Queen) DON’T CRY (Guns ‘n roses) WE ARE THE WORLD (USA for Africa)

ash
Download Presentation

„WHAT JOINS THE ITALIAN AND POLISH YOUNG?”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. „WHAT JOINS THE ITALIAN AND POLISH YOUNG?”

  2. „WHAT JOINS THE ITALIAN AND POLISH YOUNG?” MUSIC  Composers National anthem Modern singers Polish Italian Questionnaire Lyrics Exit

  3. WE ARE THE CHAMPIONS (Queen) DON’T CRY (Guns ‘n roses) WE ARE THE WORLD (USA for Africa) VOLARE (Gypsy Kings) ROSSO RELATIVO (Tiziano Ferro) JAK SIE MASZKOCHANIE? (Happy end) NO WOMEN NO CRY (Bob Marley) TERAZ PLACZ (Piasek) SOME LYRICS We choose these songs because Polish and Italian teenagers like it.

  4. WE ARE THE WORLDUSA for Africa 1. There comes a time when we need a certain call When the world must come together as one There are people dying Oh, and it's time to lend a hand to life The greatest gift of all 4.Well, send'em you your heart So they know that someone cares And their lives will be stronger and free As God has shown us By turning stone to bread And so we all must lend a helping hand 2. We can't go on pretending day by day That someone, somehow will soon make a change We're all a part of God's great big family And the truth - you know love is all we need (CHORUS) 3.CHORUS: We are the world, we are the children We are the ones who make a brighter day so let's start giving There's a choice we're making We're saving our own lives It's true we'll make a better day Just you and me 5.When you're down and out There seems no hope at all But if you just believe There's no way we can fall Well, well, well, let's realize That one change can only come When we stand together as one

  5. TERAZ PLACZPiasek 1. Mówia człowiek wszystko może niechby tylko chciał spróbuj może chcieć odwrócić czas 3.Mówia człowiek wszystko może niechby było tak żeby łatwo można zmienić w nas wszystko to co zawsze było siła przeciw nam w kroplę co odpowiedz łatwa da 2.Gdybym to co kocham w tobie zmienić w kroplę miał byłaby to najpiękniejsza łza …A więc płacz, póki czas może cos zmieni łza …A więc płacz, póki czas może cos zmieni łza Chours: Teraz płacz, teraz płacz póki czas stało się co miało stać teraz płacz póki czas może cos zmieni jeszcze ta łza x2 Chours: Teraz płacz, teraz płacz póki czas stało się co miało stać teraz płacz póki czas może cos zmieni jeszcze ta łza

  6. NO WOMAN NO CRYBob Marley Chours: No woman no cry No woman no cry Little darling, don't shed no tears No woman no cry 1. Cause I remember when we used to sit In a government yard in Trenchtown Observing the hypocrites Mingle with the good people we meet Good friends we have, Oh, good friends we have lost Along the way In this great future, You can't forget your past So dry your tears, I seh 2.Said I remember when we use to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights I seh, log would burnin' through the nights Then we would cook cornmeal porridge Of which i'll share with you My feet is my only carriage And so i've got to push on thru, Oh, while i'm gone Everything 's gonna be alright Everything 's gonna be alright Chours: No woman no cry No woman no cry Little darling, don't shed no tears No woman no cry Chours: No woman no cry No woman no cry Little darling, don't shed no tears No woman no cry

  7. JAK SIE MASZ KOCHANIEHappy End 1.Piszę list na niebie północ, miasto śpi już bardzo późno Cicho tu i słyszę tylko bicie swego serca Piszę list a to nie łatwe. Ale ty, ty umiesz zawsze Z paru słów wyczytać więcej, to co tylko zechcesz. Jak się masz kochanie jak się masz Powiedz mi kiedy znowu cię zobaczę Jak się masz kochanie jak się masz Powiedz mi co zostało z naszych marzeń Jak się masz kochanie jak się masz Życzę ci abyśmy byli razem już. 2.Piszę list na niebie jasno. Blady świt już gwiazdy gasną Cicho tu i słyszę tylko bicie swego serca Blady świt jak twoje ręce. Uwierz mi napiszę więcej Kiedy znów do ciebie wrócą wszystkie moje myśli

  8. VOLAREGypsy Kings 1. Pienso que un sueno parecido no volvera mas Y me pintaba las manos y la cara de azul Y me improviso el viento rapido me llevo Y me hizo a volar en el cielo infinito Chours: Volare,oh oh… 3. Pienso que un sueno parecido no volvera mas Y me pintaba las manos y la cara de azul Y me improviso el viento rapido me llevo Y me hizo a volar en el cielo infinito Chours: Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassu Chours: Volare,oh oh… x2 2. Y volando, volando feliz Yo me encuentro mas alto Mas alto que el sol Y mienstras que el mundo Se aleja despacio de mi Una musica dulce Se ha tocada solo para mi 4.Pienso que un sueno parecido no volvera mas Y me pintaba las manos y la cara de azul Y me improviso el viento rapido me llevo Y me hizo a volar en el cielo infinito Chours: Volare,oh oh… x2

  9. ROSSO RELATIVOTiziano Ferro 1. La voglia scalpitava, strillava, tuonava..cantava.. Da notte fonda nel petto di... Paola ..oh..Paola.. La noia quella sera era troppa e cercava, chiamava 200 principi e invece lei era la dama del castello Chours: E non riposi più Solo lo schermo e tu (e provo pena) Tastiera e anima Posso dimostrarti adesso che ha ben altre forme il sesso... 2. Il tuo è un rosso relativo Senza macchia d'amore ma adesso Canterà dentro di te Per la gran solitudine e.. Forza..amati per questa sera Che domani torni in te ma Non ti diverte perchè Vuoi qualcosa di più facile 4. La voglia scalpitava, strillava, tuonava..cantava... Da notte fonda nel petto di... Paola ..oh..Paola.. La noia quella sera era troppa e cercava, chiamava 200 principi e invece lei era la dama del castello 3. La timidezza c'era ma svaniva, scappava di notte...si dileguava Dagli occhi di.. Paola..oh..Paola Giocava a rimpiattino nascondeva e mostrava, cercava Il cacciatore e invece lei era la Preda dentro il bosco Chours x2

  10. GUNS ‘N ROSESDon’t cry 1. Talk to me softly There's something in your eyes Don't hang your head in sorrow And please don't cry I know how you feel inside I've been there before Something's changin' inside you And don't you know 4.And don't you cry tonight Don't you cry tonight Don't you cry tonight There's a heaven above you baby And don't you cry tonight 5.And please remember that I never lied And please remember How I felt inside now honey You gotta make it your own way But you'll alright sugar You'll feel better tomorrow Come the morning light now baby 2. Don't you cry tonight I still love you baby Don't you cry tonight Don't you cry tonight There's heaven above you baby And don't you cry tonight 3.Give me a whisper And give me sigh Give me a kiss before you tell me goodbye Don't you take it so hard now And please don't take it so bad I'll still be thinking of you And the times we had ... Baby 6. And don't you cry tonight and don't you cry tonight And don't you cry tonight There's a heaven above you baby And don't you cry tonight Don't you cry tonight Baby maybe someday don't you cry don't you ever cry don't you cry tonight

  11. THE MOST POPULAR KINDS OF MUSIC IN POLISH SCHOOL

  12. THE MOST POPULAR KINDS OF MUSIC IN ITALIAN SCHOOL

  13. OUR FAVOURITE KINDS OF MUSIC

  14. MODERN SINGERS The famous Italian and Polish singers POLISH ITALIAN Myslovitz Eros Ramazzotti Kayah Laura Pausini

  15. ITALIAN ANTHEM • (Inno di Mameli) • Two young men from Genoa (Genova in Italian ... don't make a confusion with Geneva in Switzerland !) are the fathers of the Italian national anthem. Goffredo Mameli was a student and a patriot and wrote it in 1847, he was then 20 years old. The music was composed by Michele Novaro. Inno di Mamelli became one of the most famous patriotic songs of the Risorgimento. The official anthem of the Italian Kingdom was the Royal March (Marcia Reale) until October 12, 1946 when Italy became a the Republic and Inno di Mameli was substituted. Orginal wersion English wersion

  16. 1. Fratelli d'Italia, l'Italia s'é desta, dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa. Dov'è la vittoria? Le porga la chioma, che schiava di Roma Iddio la creò. 2. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, Italia chiamò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, Italia chiamò, sì! Fratelli d'Itáliadi Goffredo Mameli

  17. 1. Italian brothers,Italy has arisen,With Scipio's helmetbinding her head.Where is Victory?Let her bow down,For God has made herThe slave of Rome.Let us gather in legions,Ready to die!Italy has called! 2. We for centuriesHave been downtrodden and derided,Because we are not a people,Because we are divided.Let one flag, one hopeBring us together;The hour has struckFor us to join forces.Let us gather in legions,Ready to die!Italy has called! Italian brothers

  18. POLISH ANTHEM • The "Mazurek Dabrowskiego", Poland's national anthem since 1927, was written in 1797 by Jozef Wybicki when the Polish Legions commanded by General Henryk Dabrowski were deployed in Italy to fight under Napoleon Bonaparte. The original title was "Piesn Legionow Polskich we Wloszech" ("The song of the Polish Legions in Italy"); the name Mazurek Dabrowskiego was given to the song later. • The Legions were created in Italy to fight under Napoleon against Austria for the liberation of Poland from the reign of its three invaders Russia, Austria and Prussia, which divided Poland's territory between them. • The first words of the song, which quickly became popular among Poles, say that although the Polish state no longer exists, the Polish nation lives and would continue to fight for its independence. Poland finally regained its independence in 1918 and nine years later adopted the song as its official anthem with the name "Mazurek Dabrowskiego". Orginal wersion English wersion

  19. 1. Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy.Co nam obca przemoc wzięła szablą odbierzemy. Ref:Marsz, marsz, Dąbrowski,Z ziemi włoskiej do Polski, Za twoim przewodemZłączym się z narodem. MAZUREK DĄBROWSKIEGO Józef Wybicki Ref:Marsz, marsz, Dąbrowski,Z ziemi włoskiej do Polski, Za twoim przewodemZłączym się z narodem. 3.Jak Czarniecki do Poznania po szwedzkim zaborze,Dla ojczyzny ratowania wracał się przez morze 2.Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, będziem Polakami,Dał nam przykład Bonaparte, jak zwyciężać mamy. Ref:Marsz, marsz, Dąbrowski,Z ziemi włoskiej do Polski, Za twoim przewodemZłączym się z narodem.

  20. 1.Poland has not yet succumbed. As long as we remain, What the foe by force has seized, Sword in hand we'll gain. Chours:March! March, Dabrowski! March from Italy to Poland! Under your command We shall reach our land. MAZUREK DABROWSKIEGOJozef Wybicki Chours:March! March, Dabrowski! March from Italy to Poland! Under your command We shall reach our land. 3.As Czarniecki Poznan town regains, Fighting with the Swede, To free our fatherland from chains. We shall return by sea. 2. Cross the Vistula and Warta And Poles we shall be.We've been shown by Bonaparte Ways to victory. Chours:March! March, Dabrowski! March from Italy to Poland! Under your command We shall reach our land.

  21. ANTONIO VIVALDI He was the son of a professional violinist who played at St. Mark's and may have been involved in operatic management. Vivaldi was trained for the priesthood and ordained in 1703 but soon after his ordination ceased to say Mass. he claimed this was because of his unsure health (he is known to have suffered from chest complaints, possibly asthma or angina). In 1703 he was appointed maestro di violino at the Ospedale della Pietà, one of the Venetian girls' orphanages; he remained there until 1709, and held the post again, 1711-16; he then became maestro de' concerti. Later, when he was away from Venice, he retained his connection with the Pietà (at one period he sent two concertos by post each month). He became maestro di cappella, 1735-8; even after then he supplied concertos and directed performances on special occasions. special occasions. Vivaldi's reputation had begun to grow with his first publications: trio sonatas (probably 1703-5), violin sonatas (1709) and especially his 12 concertos L'estro armonico op.3 (1711). These, containing some of his finest concertos, were issued in Amsterdam and widely circulated in northern Europe; this prompted visiting musicians to seek him out in Venice and in some cases commission works from him (notably for the Dresden court). Bach transcribed five op.3 concertos for keyboard, and many German composers imitated his style. He published two further sets of sonatas and seven more of concertos, including La stravaganza op.4 (circa 1712), Il cimento dell'armonia e dell'inventione (circa 1725, including 'The Four Seasons') and La cetra (1727). It is in the concerto that Vivaldi's chief importance lies. He was the first composer to use ritornello form regularly in fast movements, and his use of it became a model; the same is true of his three-movement plan (fast-slow-fast). His methods of securing greater thematic unity were widely copied, especially the integration of solo and ritornello material; his vigorous rhythmic pattems, his violinistic figuration and his use of sequence were also much imitated. Of his circa 550 concertos, circa 350 are for solo instrument (more than 230 for violin); there are circa 40 double concertos, more than 30 for multiple soloists and nearly 60 for orchestra without solo, while more than 20 are chamber concertos for a small group of solo instruments without orchestra (the 'tutti' element is provided by the instmments all playing together). Vivaldi was an enterprising orchestrator, writing several concertos for unusual combinations like viola d'amore and lute, or for ensembles including chalumeaux, clarinets, horns and other rarities. There are also many solo concertos for bassoon, cello, oboe and flute. Some of his concertos are programmatic, for example 'La tempesta di mare' (the title of three concertos). Into this category also fall 'The Four Seasons', with their representation of seasonal activities and conditions accommodated within a standard ritornello form - these are described in the appended sonnets, which he may have written himself.

  22. COMPOSERS ITALIAN Antonio Vivaldi Stanisław Moniuszko POLISH Fryderyk Chopin Niccolo Paganini

  23. FRYDERYK CHOPIN He was born on 1 March 1810 at Żelazowa Wola and died on 17 October1849 in Paris. His father Nicolas, a Frenchman, came to Poland in the late eighties of the eighteenth century and taught French literature and the language. His mother, Justyna née Krzyżanowska was Fryderyk's first piano teacher. His playing was admired by listeners from his youngest years and he also began to try his hand at composition then. He continued his musical studies in a systematic way under Józef Elsner at the Warsaw Conservatory From 1828 he started giving concerts abroad, in Dresden, Prague, Vienna, Salzburg, Munich etc. enjoying great success. In 1831 he settled in Paris becoming a star of many artistic salons. The concerts, at which he presented his own compositions, made increasingly famous, so that he gained high esteem both as a pianist and composer. He formed friendships amongst the compositional elite of the time: Schumann, Liszt, Bellini, Rossini and Mendelssohn. He was also a fashionable piano teacher and many pianists, who later became outstanding virtuosi, sought lessons with him.In 1836 Chopin met George Sand, a French woman writer, who influenced his later life to a great extent. Unfortunately from 1839 the state of Chopin's health (he suffered from consumption) deteriorated year on year. He gave his last two concerts in Paris and London in 1848. A year later Chopin died and was buried at the cemetery of Pere-Lachaise. His heart is in the Holy Cross Church in Warsaw. Chopin was a musical genius, a highly talented composer and a matchless pianist. As a composer he synthetized bold musical ideas in the domain of harmony, melody, texture and timbre with the simplicity of folk motifs and so elevated raised the piano to the status of a major instrument. His mastery of form, and the melodic and harmonic wealth of his music became an unattainable model for many composers. Chopin's creative output established new ways of development for music and has been a source of inspiration for many succeeding composers.

  24. NICCOLO POGANINI Niccolo Paganini was born in Genoa on 27th October, 1782. His natural aptitude for violin became apparent at an early age, and he had his first lessons on the instrument from his father, who was in the shipping trade but was an accomplished performer on the mandoline. The young Paganini subsequently had lessons with Giacomo Costa, maestro di cappella of the Cathedral of San Lorenzo. He made his first public appearance in 1793, and at Costa's suggestion he then began to play solos regularly in church every Sunday - a discipline which he was to appreciate in later years. A period of study in Parma with Alessandro Rolla and Gaspara Ghiretti followed, and in 1797 Paganini, accompanied by his father, embarked on the first of his many concert tours. On his return to Genoa he wrote down his first compositions for his instrument. He spent the years 1801-4 in Tuscany, in comparative retirement, but devoting himself principally to composition (for the guitar as well as the violin), and between 1805 and 1813 he was, for much of the time, in the service of Elisa Bacciochi, sister of Napoleon and Princess of Lucca and Piombo (later Grand Duchess of Tuscany). From about 1813 onwards Paganini undertook a succession of concert tours, first in Italy, then in Austria, Germany, France, and the British Isles. He spent just over a year in England (from June 1831 to June 1832), during which time he made a profit of 17,000 pounds British Sterling, and his business acumen - if not his mastery of the fiddle - was summed up in a contemporary pun which ran: "Who are these who pay five guineas, To hear this tune of Paganini's? - Echo answers - "Pack o' ninnies." His last years were spent partly in Parma, partly in Paris (where he met Berlioz and, in January 1834, asked him to compose a work for him to play on his Stradivarius viola - the result of which commission being Harold en Italie, which Paganini never deigned to perform because "there was not enough for me to do"), and partly in the South of France. He died in Nice on 27th May 1840 of a disease of the throat from which he had been suffering for some years.

  25. STANISŁAW MONIUSZKO Stanisław Moniuszko was born on 5 May 1819 to the patriotic family of Polish landowners settled in Ubiel, near Minsk (now: Byelarus; he died on 4 June 1872 in Warsaw). His interest in music became evident early in his childhood. He was introduced to the rudiments of music by taking private piano lessons. His formal music education took place in Berlin in 1837 where under Carl Friedrich Rungenhagen he studied composition and choral conducting. Several of his songs composed during this period were published by the firm of Bote & Bock and were favorably received by the music critics. After returning from Berlin he obtained a post as an organist in Vilnus. During that time he became acquainted with the novelist Jozef Ignacy Kraszewski and playwright-satirist Aleksander Fredro. These contacts stimulated his interest in dramatic music. He began composing intensively writing his first operas, other stage works, sacred music as well as secular cantatas. At about this time he also commenced work on the collection of songs entitled Spiewnik Domowy (Songbook for Home Use), which would have wide appeal to Polish public. The first volume of this collection was published in 1843 and met with much interest among both the public and music critics. Over the years the collection grew to 12 volumes - 267 songs with piano accompaniment. Although many of the songs are simple, predominately strophic, there are also those which take on a form of dialogues or ballads and majority testify to composers originality and melodic inventiveness. The source of Moniuszko's melodies and rhythmic patterns often lies in Polish musical folklore. During his lifetime Moniuszko traveled numerous times to St. Petersburg where his concerts were very well received. Serov, the young Russian critic of the time, referred to Moniuszko's compositions as "brilliant works." While in St. Petersburg Moniuszko met and befriended many of his contemporaries, prominent in Russian music including Mikhail Glinka, MilyBalakirev, and Modest Mussorgsky. To Alexander Dargomyzhsky, with whom he became very close, he dedicated his overture Bajka (Fairytale). In 1858, thanks to the help of Maria Kalergis, Moniuszko journeyed to Paris and Berlin, paid a visit to Bedrich Smetana in Prague, and to Weimar, where he met with Franz Liszt. Most crucial to Moniuszko's career was, however, his visit to Warsaw in 1848. He met there Jozef Sikorski, the future editor of the most notable Polish music journal Ruch Muzyczny (Musical Movement), Oscar Kolberg a well-known folk song collector, and Wlodzimierz Wolski a poet and future librettist of Moniuszko's best known opera Halka. Named after its heroine, Halka was premiered with great success in 1858 in Warsaw and later in Prague, Moscow and St. Petersburg. The engagement of the composer as an opera conductor at the Grand Theatre in Warsaw followed in 1859. From 1964 he also taught harmony and counterpoint at the Musical Institute there.

  26. WE ARE THE CHAMPIONSQueen 2. I've taken my bows And my curtain calls You've bought me fame and fortune And everything that goes with it I thank you all But it's been no bed of roses no pleasure cruise I consider it a challenge before the whole human race And I ain't gonna lose And I need to go on and on and on and on 1. I've paid my dues Time after time I've done my sentence But committed no crime And bad mistakes I've made a few I've had my share of sand Kicked in my face But I've come through And I need to go on and on and on and on Chours: We are the champions… chours: We are the champions - my friend And we'll keep on fighting till the end We are the champions We are the champions No time for losers 'Cause we are the champions of the world We are the champions - my friend And we'll keep on fighting till the end We are the champions We are the champions No time for losers 'Cause we are the champions

  27. This presentation was made by Karolina Taryma, Dominika Machura, Magdalena Mańka, Hanna and Katarzyna Proczek, Grazia Palma, Andrea Marino, Roberta Cristaldi, Miriam Rinaldi. And all materials were taken from internet.

  28. „CO ŁĄCZY MŁODZIEŻ POLSKĄ I WŁOSKĄ” MUZYKA Kompozytorzy Hymny narodowe Współcześni wykonawcy Polski Włoski Ankiety Teksty piosenek Exit

  29. WE ARE THE CHAMPIONS (Queen) DON’T CRY (Guns ‘n roses) WE ARE THE WORLD (USA for Africa) VOLARE (Gypsy Kings) ROSSO RELATIVO (Tiziano Ferro) JAK SIE MASZ KOCHANIE? (Happy end) NO WOMEN NO CRY (Bob Marley) TERAZ PLACZ (Piasek) RÓŻNE PIOSENKI Wybraliśmy teksty tych piosenek ponieważ są znane przez młodzież polską jak i włoską.

  30. WE ARE THE WORLDUSA for Africa 1. There comes a time when we need a certain call When the world must come together as one There are people dying Oh, and it's time to lend a hand to life The greatest gift of all 4.Well, send'em you your heart So they know that someone cares And their lives will be stronger and free As God has shown us By turning stone to bread And so we all must lend a helping hand 2. We can't go on pretending day by day That someone, somehow will soon make a change We're all a part of God's great big family And the truth - you know love is all we need (CHORUS) 3.CHORUS: We are the world, we are the children We are the ones who make a brighter day so let's start giving There's a choice we're making We're saving our own lives It's true we'll make a better day Just you and me 5.When you're down and out There seems no hope at all But if you just believe There's no way we can fall Well, well, well, let's realize That one change can only come When we stand together as one

  31. TERAZ PŁACZPiasek 1. Mówia człowiek wszystko może niechby tylko chciał spróbuj może chcieć odwrócić czas 3.Mówia człowiek wszystko może niechby było tak żeby łatwo można zmienić w nas wszystko to co zawsze było siła przeciw nam w kroplę co odpowiedz łatwa da 2.Gdybym to co kocham w tobie zmienić w kroplę miał byłaby to najpiękniejsza łza …A więc płacz, póki czas może cos zmieni łza …A więc płacz, póki czas może cos zmieni łza Chours: Teraz płacz, teraz płacz póki czas stało się co miało stać teraz płacz póki czas może cos zmieni jeszcze ta łza x2 Chours: Teraz płacz, teraz płacz póki czas stało się co miało stać teraz płacz póki czas może cos zmieni jeszcze ta łza

  32. NO WOMAN NO CRYBob Marley Chours: No woman no cry No woman no cry Little darling, don't shed no tears No woman no cry 1. Cause I remember when we used to sit In a government yard in Trenchtown Observing the hypocrites Mingle with the good people we meet Good friends we have, Oh, good friends we have lost Along the way In this great future, You can't forget your past So dry your tears, I seh 2.Said I remember when we use to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights I seh, log would burnin' through the nights Then we would cook cornmeal porridge Of which i'll share with you My feet is my only carriage And so i've got to push on thru, Oh, while i'm gone Everything 's gonna be alright Everything 's gonna be alright Chours: No woman no cry No woman no cry Little darling, don't shed no tears No woman no cry Chours: No woman no cry No woman no cry Little darling, don't shed no tears No woman no cry

  33. JAK SIĘ MASZ KOCHANIEHappy End 1.Piszę list na niebie północ, miasto śpi już bardzo późno Cicho tu i słyszę tylko bicie swego serca Piszę list a to nie łatwe. Ale ty, ty umiesz zawsze Z paru słów wyczytać więcej, to co tylko zechcesz. Jak się masz kochanie jak się masz Powiedz mi kiedy znowu cię zobaczę Jak się masz kochanie jak się masz Powiedz mi co zostało z naszych marzeń Jak się masz kochanie jak się masz Życzę ci abyśmy byli razem już. 2.Piszę list na niebie jasno. Blady świt już gwiazdy gasną Cicho tu i słyszę tylko bicie swego serca Blady świt jak twoje ręce. Uwierz mi napiszę więcej Kiedy znów do ciebie wrócą wszystkie moje myśli

  34. VOLAREGypsy Kings 1. Pienso que un sueno parecido no volvera mas Y me pintaba las manos y la cara de azul Y me improviso el viento rapido me llevo Y me hizo a volar en el cielo infinito Chours: Volare,oh oh… 3. Pienso que un sueno parecido no volvera mas Y me pintaba las manos y la cara de azul Y me improviso el viento rapido me llevo Y me hizo a volar en el cielo infinito Chours: Volare, oh oh Cantare, oh oh oh oh Nel blu dipinto di blu Felice di stare lassu Chours: Volare,oh oh… x2 2. Y volando, volando feliz Yo me encuentro mas alto Mas alto que el sol Y mienstras que el mundo Se aleja despacio de mi Una musica dulce Se ha tocada solo para mi 4.Pienso que un sueno parecido no volvera mas Y me pintaba las manos y la cara de azul Y me improviso el viento rapido me llevo Y me hizo a volar en el cielo infinito Chours: Volare,oh oh… x2

  35. ROSSO RELATIVOTiziano Ferro 1. La voglia scalpitava, strillava, tuonava..cantava.. Da notte fonda nel petto di... Paola ..oh..Paola.. La noia quella sera era troppa e cercava, chiamava 200 principi e invece lei era la dama del castello Chours: E non riposi più Solo lo schermo e tu (e provo pena) Tastiera e anima Posso dimostrarti adesso che ha ben altre forme il sesso... 2. Il tuo è un rosso relativo Senza macchia d'amore ma adesso Canterà dentro di te Per la gran solitudine e.. Forza..amati per questa sera Che domani torni in te ma Non ti diverte perchè Vuoi qualcosa di più facile 4. La voglia scalpitava, strillava, tuonava..cantava... Da notte fonda nel petto di... Paola ..oh..Paola.. La noia quella sera era troppa e cercava, chiamava 200 principi e invece lei era la dama del castello 3. La timidezza c'era ma svaniva, scappava di notte...si dileguava Dagli occhi di.. Paola..oh..Paola Giocava a rimpiattino nascondeva e mostrava, cercava Il cacciatore e invece lei era la Preda dentro il bosco Chours x2

  36. GUNS ‘N ROSESDon’t cry 1. Talk to me softly There's something in your eyes Don't hang your head in sorrow And please don't cry I know how you feel inside I've been there before Something's changin' inside you And don't you know 4.And don't you cry tonight Don't you cry tonight Don't you cry tonight There's a heaven above you baby And don't you cry tonight 5.And please remember that I never lied And please remember How I felt inside now honey You gotta make it your own way But you'll alright sugar You'll feel better tomorrow Come the morning light now baby 2.Don't you cry tonight I still love you baby Don't you cry tonight Don't you cry tonight There's heaven above you baby And don't you cry tonight 3.Give me a whisper And give me sigh Give me a kiss before you tell me goodbye Don't you take it so hard now And please don't take it so bad I'll still be thinking of you And the times we had ... Baby 6. And don't you cry tonight and don't you cry tonight And don't you cry tonight There's a heaven above you baby And don't you cry tonight Don't you cry tonight Baby maybe someday don't you cry don't you ever cry don't you cry tonight

  37. NAJPOPULARNIEJSZE RODZAJE MUZYKI W SZKOLE POLSKIEJ

  38. NAJPOPULARNIEJSZE RODZAJE MUZYKI W SZKOLE WŁOSKIEJ

  39. NAJBARDZIEJ LUBIANE RODZAJE MUZYKI WŚRÓD MŁODZIEŻY WŁOSKIEJ I POLSKIEJ

  40. WSPÓŁCZEŚNI WYKONAWCY Współcześni wykonawcy znani wśród Polaków i Włochów. POLSCY WŁOSCY Myslovitz Eros Ramazzotti Kayah Laura Pausini

  41. WŁOSKI HYMN • (Inno di Mameli) • Dwaj młodzi mężczyźni z Genoa (Genova we Włoszech ... Nie mylić z Genevą w Szwajcarii) są ojcami włoskiego hymnu narodowego. Goffredo Mameli był studentem i patriotą i napisał słowa do tej pieśni w 1847, miał wtedy 20 lat. Muzykę skomponował Michele Novaro. Inno di Mamelli stał się jedną z najpopularniejszych patriotycznych piosenek okresu powojennego. Oficjalnym hymnem Królestwa Włoskiego był Royal March (Marcia Reale) do 12 października 1946 roku. Kiedy Włochy stały się republiką, hymnem stała się pieśń Inno di Mameli. Wersja oryginalna Wersja angielska

  42. 1. Fratelli d'Italia, l'Italia s'é desta, dell'elmo di Scipio s'è cinta la testa. Dov'è la vittoria? Le porga la chioma, che schiava di Roma Iddio la creò. 2. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, Italia chiamò. Stringiamci a coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, Italia chiamò, sì! Fratelli d'Itáliadi Goffredo Mameli

  43. 1. Italian brothers,Italy has arisen,With Scipio's helmetbinding her head.Where is Victory?Let her bow down,For God has made herThe slave of Rome.Let us gather in legions,Ready to die!Italy has called! 2. We for centuriesHave been downtrodden and derided,Because we are not a people,Because we are divided.Let one flag, one hopeBring us together;The hour has struckFor us to join forces.Let us gather in legions,Ready to die!Italy has called! Italian brothers

  44. POLSKI HYMN • „Mazurek Dąbrowskiego jest polskim hymnem narodowym od 1927 roku,był napisany w 1797 roku przez Józefa Wybickiego, kiedy Polskie Legionypod dowództwem gen. Henryka Dąbrowskiegobyły wysłane do Włoch, aby walczyć razem z Napoleonem Bonaparte. Oryginalny tytuł to "Pieśń Legionów Polskich we Włoszech”. Został nazwany Mazurkiem Dąbrowskiego dopiero później. • Legiony były stworzone we Włoszech, aby walczyć z Napoleonem przeciwko Austrii dla wyzwolenia Polski spod zaborów rosyjskich, austriackich i pruskich. • Pierwsze słowa piosenki, które szybko stały się popularne wśród Polaków, mówią o tym, że Polacy będą walczyć o niepodległość. Polska odzyskała niepodległość w 1918 roku a dziewięć lat później piosenka stała się narodowym hymnem nazwanym „Mazurkiem Dąbrowskiego". Wersja oryginalna Wersja angielska

  45. 1. Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy.Co nam obca przemoc wzięła szablą odbierzemy. Ref:Marsz, marsz, Dąbrowski,Z ziemi włoskiej do Polski, Za twoim przewodemZłączym się z narodem. MAZUREK DĄBROWSKIEGO Józef Wybicki Ref:Marsz, marsz, Dąbrowski,Z ziemi włoskiej do Polski, Za twoim przewodemZłączym się z narodem. 3.Jak Czarniecki do Poznania po szwedzkim zaborze,Dla ojczyzny ratowania wracał się przez morze 2.Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, będziem Polakami,Dał nam przykład Bonaparte, jak zwyciężać mamy. Ref:Marsz, marsz, Dąbrowski,Z ziemi włoskiej do Polski, Za twoim przewodemZłączym się z narodem.

  46. 1.Poland has not yet succumbed. As long as we remain, What the foe by force has seized, Sword in hand we'll gain. Chours:March! March, Dabrowski! March from Italy to Poland! Under your command We shall reach our land. MAZUREK DABROWSKIEGOJozef Wybicki Chours:March! March, Dabrowski! March from Italy to Poland! Under your command We shall reach our land. 3.As Czarniecki Poznan town regains, Fighting with the Swede, To free our fatherland from chains. We shall return by sea. 2. Cross the Vistula and Warta And Poles we shall be.We've been shown by Bonaparte Ways to victory. Chours:March! March, Dabrowski! March from Italy to Poland! Under your command We shall reach our land.

  47. ANTONIO VIVALDI Antonio Vivaldi zwany Il Prete Rosso, co po włosku znaczy "Rudy Ksiądz" (urodzony 4 marca 1678 w Wenecji, zmarł 28 lipca 1741 w Wiedniu) włoski skrzypek i kompozytor. Jego ojciec Giovanni Battista Vivaldi, ze względu na kolor włosów zwany Rosi - "Rudy", był golibrodą o zamiłowaniach muzycznych, przez co znalazł zatrudnienie w orkiestrze katedry św. Marka.Antonio był pierwszym z sześciorga dzieci Giambattisty i Camilli Calicchio. Pobierał u ojca lekcje gry na skrzypcach, ale kształcił się na księdza i w wieku 25 lat otrzymał święcenia kapłańskie. Przyznawał się jednak do braku powołania, dlatego też przestał odprawiać msze. Plotka głosiła, że odebrano mu prawo do odprawiania mszy dyscyplinarnie, bo gdy przychodził mu do głowy nowy pomysł muzyczny, biegł do zakrystii by go zapisać. We wrześniu 1703 rozpoczął pracę jako nauczyciel gry na skrzypcach w sierocińcu dla dziewcząt Ospedale della Pieta. Cotygodniowe występy zespołów z Ospedale stały się z czasem jednym z ważniejszych wydarzeń artystycznych w Wenecji. Pracowali tam także m.in. G.Legrenzi, D. Scarlatti. W 1705 został opublikowany jego pierwszy zbiór sonat na trzy instrumenty, a cztery lata później nowa seria sonat skrzypcowych. Sukces ten ugruntował w 1711 cyklem koncertów znanych jako L'estro armonico. W 1713 Vivaldi napisał swoją pierwszą operę Ottone in Villo. W roku 1718 udał się do Mantui, gdzie pozostał przez dwa lata, dyrygując muzyką świecką na dworze księcia Filipa. Po powrocie z Wenecji, w 1727 opublikował Il cimento dell'armonia e dell'invenzione ze słynnym zbiorem Cztery pory roku, który skomponował na podstawie anonimowych sonetów, z których każdy nosił nazwę jednej z pór roku. Koncerty te były jednym z pierwszych przykładów muzyki programowo-ilustracyjnej. Następne lata podróżował po Europie dyrygując wykonaniami swoich dzieł. W 1740 wyruszył do Wiednia, gdzie rok później umiera na niepoznaną do końca chorobę. Sława "Czerwonego Księdza" wyszła daleko poza granice Wenecji. Jego dzieła cieszyły się powodzeniem we Francji, Niemczech, Holandii.

  48. KOMPOZYTORZY WŁOSCY Antonio Vivaldi Stanisław Moniuszko POLSCY Fryderyk Chopin Niccolo Paganini

  49. FRYDERYK CHOPIN Fryderyk Franciszek Chopin urodził się 1 marca (za mniej pewną datę uważa się obecnie 22 lutego) 1810 w Żelazowej Woli niedaleko Warszawy, zmarł 17 października w 1849 w Paryżu. Najwybitniejszy polski kompozytor, a także wybitny pianista. Czołowy przedstawiciel muzyki okresu romantyzmu na świecie. Nazywany jest poetą fortepianu. Choć należy do najbardziej lubianych kompozytorów muzyki fortepianowej, jego dzieła wymagają od wykonawcy znakomitego warsztatu, a nawet wirtuozerii. U źródeł jego twórczości leżała wielka wrażliwość oraz umiejętność czerpania wzorców wprost z polskiej muzyki ludowej. Przyjaciółka George Sand mówiła o nim, że był bardziej polski niż sama Polska. O jego polskości taką piękną opinię wyraził muzyczny krytyk francuski: „Serce jego narodu biło w jego piersi. Nie znamy drugiego muzyka, który by był bardziej patriotą od niego. Jest on Polakiem znacznie więcej niż którykolwiek Francuz był Francuzem, Włoch Włochem lub Niemiec Niemcem. Jest Polakiem, niczym innym tylko Polakiem, a z tego zniszczonego, mordowanego kraju polskiego wyłania się jak nieśmiertelna jego dusza, jego muzyka”.Od 1927 roku odbywa się w Polsce Międzynarodowy Konkurs Pianistyczny im. Fryderyka Chopina, najstarszy na świecie monograficzny konkurs muzyczny, którego inicjatorem był Jerzy Żurawlew.

  50. NICCOLO POGANINI Niccolo Paganini (1782-1840), najznakomitszy skrzypek wirtuoz wszystkich czasów, był też wybitnym kompozytorem. Gry skrzypcowej uczył się u G. Costy, kapelmistrza katedry w Genui, następnie u A. Rollego w Parmie, kompozycji u G. Ghirettiego. Rodzina przyszłego kompozytora utrzymywała się z niepewnych dochodów ojca, który był robotnikiem portowym. Pewnej nocy matka małego Niccolo miała proroczy sen - ukazał jej się anioł, który oznajmił, że syn zdobędzie w przyszłości sławę najwybitniejszego skrzypka na świecie. Ojciec potraktował sen jako proroctwo i postanowił wysłać syna na lekcje gry. Paganini dawał koncerty już w wieku jedenastu lat. Ważnym momentem w życiu chłopca było spotkanie z polskim wirtuozem Augustem Fryderykiem Duranowskim, które w roku 1795 zaowocowało wyjazdem do Parmy, gdzie młody artysta pobierał lekcje u słynnego skrzypka Allesandro Rollo i u znanego nauczyciela o nazwisku Ghiretti. Po powrocie do Genui Paganini odkrył napisaną sześćdziesiąt lat wcześniej rozprawkę wirtuoza skrzypiec Pietro Locatelli - "L'Arte del Violino". Ten nieznany "podręcznik" do gry na skrzypcach miał duży wpływ na kształtowanie się stylu gry przyszłego mistrza. Jeszcze jako nastolatek Niccolo z powodzeniem zarabiał na życie, koncertując w północnych Włoszech. Wyzwoliwszy się spod rodzicielskiej kontroli, w roku 1801, poważnie zapadł na zdrowiu z powodu nadużywania alkoholu. W tym momencie jego świetnie zapowiadająca się kariera stanęła pod znakiem zapytania. Legenda głosi, że z kryzysu wyciągnęła go pewna arystokratka - jego kochanka. Dama miała zabrać Paganiniego do swej wiejskiej rezydencji, gdzie przez trzy lata powracał do zdrowia i intensywnie ćwiczył.Prawdopodobnie jednak Niccolo spędził ten czas w miejscowości Lucca, gdzie poświęcił się komponowaniu, okazjonalnie koncertował i grał w orkiestrze jako solista. W roku 1805, siostra Napoleona, Eliza, sprawująca władze w Lucce, złożyła mu propozycję objęcia stanowiska szefa orkiestry dworskiej. Poważna posada nie zmieniła jego beztroskiego stosunku do życia. Wraz z innym włoskim kompozytorem, Gioacchino Rossinim, prowadził hulaszczy żywot, raz po raz angażując się w skandalistyczne związki z kobietami.Orkiestra Paganiniego została rozwiązana w roku 1808 i już niedługo artysta opuści Luccę rozpoczynając trzyletnie, wyczerpujące tournee po Włoszech. W roku 1813 udało mu się podbić muzyczną stolicę słonecznej Ilalii - Mediolan - gdzie zachwycił publiczność swym koncertem w La Scali. Przez kolejnych dziewięć lat Paganini podróżował po kraju, wykonując przede wszystkim swoje koncerty i kaprysy. Niestety, w roku 1822 poważna choroba położyła kres intensywnym występom. Dwa lata później artysta zamieszkał z sopranistką Antonią Bianchi, która urodziła mu syna, Achille. Ich związek trwał cztery lata. Niccolo Paganini do roku 1828 nigdy nie koncertował poza granicami swej ojczyzny. Dopiero w okresie 1828-1834 występował w Austrii, Francji, Niemczech i Wielkiej Brytanii, gdzie podbił serca wszystkich słuchaczy. Ciesząc się ogromną popularnością zarabiał bardzo dużo, co pozwoliło mu kupić sobie rezydencję niedaleko Parmy. W owym czasie został też uhonorowany tytułem barona Westfalii. W ostatnim okresie Paganini wycofał się z czynnego życia artystycznego i zainwestował majątek w salon gier hazardowych w Paryżu. Szybko jednak popadł w konflikt z prawem i musiał zlikwidować interes, tracąc zainwestowane fundusze. Artysta był już wówczas ciężko chory. W roku 1840 Niccolo Paganini zmarł. Jak głosi jedna z legend, kontrowersyjny włoski kompozytor parę godzin przed śmiercią nadludzkim entuzjazmem improwizował na skrzypcach. Swój legendarny instrument przekazał w spadku władzom rodzinnej Genui, gdzie jest przechowywany z pietyzmem do dnia dzisiejszego w Palazzo Civico. Z powodu niejednoznacznego stosunku Paganiniego do religii, arcybiskup Nicei odmówił rodzinie chrześcijańskiego pochówku i uruchomienia z tej okazji dzwonów na wieży kościelnej. Skandaliczna reputacja, tak pomocna w karierze artystycznej, w końcu obróciła się przeciw niemu, gdy po jego śmierci rodzina bezskutecznie poszukiwała księdza, który chciałby go pochować. Ostatecznie ciało mistrza spoczęło na terenie jego własnej posesji. Prawdziwa ceremonia pogrzebowa odbyła się jednak dopiero w roku 1876, gdy syn Paganiniego otrzymał pozwolenie, by zbudować w miejscu pochówku ojca kamienny nagrobek.

More Related