1 / 26

Ekmečić Sanja Ekmečić Vanja

Ekmečić Sanja Ekmečić Vanja. Entlehnungen Posuđenice Sprachwissenschaftliches Seminar (B/K/S) 515.117 Die lexikalischen Unterschiede des Bonischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen WS 2007/2008. Entlehnung en. Hauptverfahren der Bezeichnungsfindung Gegenstand der Onomasiologie

alvin-riley
Download Presentation

Ekmečić Sanja Ekmečić Vanja

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ekmečić SanjaEkmečić Vanja Entlehnungen Posuđenice Sprachwissenschaftliches Seminar (B/K/S) 515.117 Die lexikalischen Unterschiede des Bonischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen WS 2007/2008

  2. Entlehnungen • Hauptverfahren der Bezeichnungsfindung • Gegenstand der Onomasiologie • Faktor im Sprachwandel 1

  3. Arten der Entlehnung • lexikalische • semantische • syntaktische 2

  4. Lexikalische Entlehnung • Wortkörper wird aus Kontaktsprache in Nehmersprache übernommen. 3

  5. Semantische Entlehnung • Bedeutung des Wortes wird auf die Nehmersprache übertragen. 4

  6. Syntaktische Entlehnung • Sprache nutzt bereits gegebene Möglichkeiten häufiger. 5

  7. Kategorien • Latinismen (latinizmi) Entlehnungen aus dem Lateinischen dekoracija, kompozicija, memorija 6

  8. Hungarismen (hungarizmi) Entlehnungen aus dem Ungarischen cipela, lopta, soba 7

  9. Germanismen (germanizmi) Entlehnungen aus dem Deutschen paradajz, špajz, majstor 8

  10. Anglizismen (anglizmi) Entlehnungen aus dem Englischen grupa, sendvič, vikend 9

  11. Bohemismen (bohemizmi) Entlehnungen aus dem Tschechischen časopis, kopačka, vlak 10

  12. Turzismen (turcizmi) Entlehnungen aus dem Türkischen čarapa, majmun, rakija 11

  13. Russismen (rusizmi) Entlehnungen aus dem Russischen dozvoliti, kozmonaut, odličan 12

  14. Italianismen (talijanizmi) Entlehnungen aus dem Italienischen boca, kasa, kolona 13

  15. Entlehnungsmotive • Mit neuer Entität wird Name übernommen • Mode, Prestige • Eindeutigkeit von Fachausdrücken 14

  16. Verschiedene Entlehnungswege • im Kroatischen • im Serbischen 15

  17. Verschiedene Entlehnungswege 16

  18. Verschiedene Entlehnungswege • Reihe von Unterschieden zwischen dem Serbischen und dem Kroatischen 17

  19. Verschiedene Entlehnungswege 18

  20. Verschiedene Wortbildungen • verschiedene Wortbildungsmittel kodifiziert 19

  21. Verschiedene Wortbildungen 20

  22. Verschiedene Wortbildungen 21

  23. Genusunterschiede • Einige wenige Substantive unterscheiden sich im Genus. 22

  24. Genusunterschiede 23

  25. Literatur • Štebih, Barbara (2006) Germanismen im Kroatischen und im Serbischen . Institut Zagreb • http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite • http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/gralis/ 24

  26. Danke für Ihre Aufmerksamkeit 25

More Related