1 / 14

11. Leda transnationella projekt

11. Leda transnationella projekt. Att leda transnationella projekt. Det är bäst om partnerna möts innan ansökan görs Det är mycket viktigt att komma överens med sina partners om gemensamma mål för projektet

adelle
Download Presentation

11. Leda transnationella projekt

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 11. Ledatransnationella projekt

  2. Att leda transnationella projekt • Det är bäst om partnerna möts innan ansökan görs • Det är mycket viktigt att komma överens med sina partners om gemensamma mål för projektet • …och ännu mer viktigt att komma överens om de aktiviteter varje partner skall göra i projketet

  3. Att leda transnationella projekt • Man behöver möta sina utländska partners åtminstone två gånger om året • Ett bra ledningssystem är väsentligt • ..och måste ta hänsyn till geografiska avstånd samt språkliga och kulturella olikheter. • undvik att arbeta med partners där ni inte har något gemensamt språk.

  4. Kommunikation med partners • E-post är det bästa sättet att kommunicera - särskilt när parterna är i olika tidszoner • Web konferens är ett bra sätt att ordna ledningsmöten när konkreta beslut ska tas • Men beräkna god tid för dessa möten. Två timmar är ett absolut minimum • Och det tar lite tid att vänja sig vid hur möten på webben fungera

  5. Kommunikation med partners • Telefonkonferens går fortare • och fungerar bra när man har ett fåtal av individuella deltagare (1 person per telefon) • Eller med grupper om man har konferenstelefoner

  6. Att leda transnationella projekt • Kom ihåg att attityder till myndigheter varierar mellan olika länder • Man måste ha en projekthandbok • Som projektledare måste du se till att reglerna om arkivering och tillåtna kostnader efterlevs • Ett transnationellt möte i början av projektet bör användas till utbildning om EU:s fondvillkor

  7. Överenskommelse med era partners • Man bör ha en skriftlig överenskommelse mellan partnerna • Överenskommelsen bör ha formen av ett kontrakt eller åtminstone utbyte av brev

  8. Att leda transnationella projekt • Kom ihåg att seder och bruk beträffande ekonomi och administration är olika i olika länder. • I INTERREG kan man stipulera att EU pengarna endast betalas ut av koordinatorn mot betalda räkningar. • I Sektorsfonderna, som betalar i förskott går inte detta .

  9. Några tips för att överleva • Du måste vara intresserad av dina partners • Det svenska sättet är inte alltid det bästa • Var öppen och villig att lära dig av dina partners (det är hela poängen med transnationella projekt) • Du måste bli god vän med era partners

  10. Kom ihåg att ni måste komma överens om de rapporter som sänds in till Kommissionen och programkontoret eller Kommissionen

  11. Alla partners måste få ut något av projektet

  12. Det är viktigt att ta sig tid att ha roligt med sina partners och att äta tillsammansMåltider i samband med partnermöten är nästan alltid en tillåten kostnade(inklusive vin)

  13. Det är viktigt att ta sig tid att ha roligt med sina partners och att äta tillsammansMåltider i samband med partnermöten är nästan alltid en tillåten kostnade(inklusive vin)

  14. Det är jobbigt att leda och delta i transnationella projekt, men det är också roligareän något annat!

More Related