Fichas terminol gicas
Download
1 / 206

Otras fuentes utilizadas: - PowerPoint PPT Presentation


  • 361 Views
  • Updated On :

Fichas terminológicas. Glosario general Cubanismos y mexicanismos Suzette Ross Mulet. Lengua 1: español estándar Lengua 2: español de Cuba Lengua 3: español de México.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Otras fuentes utilizadas:' - LeeJohn


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
Fichas terminol gicas l.jpg

Fichas terminológicas

Glosario general

Cubanismos y mexicanismos

Suzette Ross Mulet


Lengua 1 espa ol est ndar lengua 2 espa ol de cuba lengua 3 espa ol de m xico l.jpg
Lengua 1: español estándarLengua 2: español de CubaLengua 3: español de México


Slide3 l.jpg

El siguiente trabajo es una recopilación de las palabras más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.

Gran parte de los mexicanismos y cubanismos ya forman parte de la Real Academia Española.


Slide4 l.jpg

Término L1: A más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.peritivo, entremés

Término L2: Saladito

Término L3:Botana

Contexto L1: … Le llamamos aperitivo a dos montados y una copa de vino …

Contexto L2: … Hice unas papitas fritas como salaíto’ …

Contexto L3:… Las botanas de cantina son variadas y sabrosas. Equivale a la tapa española …

Definición L1: Que sirve para abrir el apetito.

Definición L2 y L3: Conjunto de aperitivos salados que se sirven en una fiesta.

Fuentes: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide6 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Compadre

Término L2: Asere

Término L3: Güey

Contexto L1:… Es mi compadre de toda la vida, con el que cuento para lo que sea …

Contexto L2:.. El término asere, sin embargo, sí aparece registrado en su actual significación de amigo fiel, en la compilación "Habla popular cubana de hoy“ …

Contexto L3: Babel: una pinche gringada, güey

Definición L1: Amigo o conocido.

Definición L3 Se usa para referirse a estúpido, amigo, enemigo, trastornado, valiente, etc.

Fuentes: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide8 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Autobús.

Término L2: Guagua, ómnibus

Término L3: Camión

Contexto L1: … Un ómnibus es el autobús que puede transportar más de 30 personas...

Contexto L2:… La Guagua Turística efectuará su salida desde el Parque Santa Catalina …

Contexto L3:… Estoy esperando el camión que va para el centro …

Definición L1: Vehículo automóvil de transporte público y trayecto fijo que se emplea habitualmente en el servicio urbano.

Definición L2 : Existe otro tipo de guagua, conocida como “metrobús”, pero bautiza por la población como “camello”, porque asemeja tener dos jorobas. El Estado sin embargo, creó 7 metrobuses que recorren las ciudad y por eso también se les llama M1, M2, M3, M4, M5, M6 y M7

Fuentes: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide10 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Simio

Término L2: Mono

Término L3: Chango

Contexto L1: … Este simio ha aprendido a hablar …

Contexto L2:… En el uso popular, las palabras "simio" y "mono" se emplean como sinónimos, pero en la jerga zoológica suele distinguirse ente ambos …

Contexto L3:… Parecen un par de changos sentados ahí arriba …

Definición L1: Primate antropoide

Definición L2 y L3 : Se utiliza también para referirse a las personas en forma de ofensa.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide12 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Tienda

Término L2: Puesto

Término L3: Changarro

Contexto L1:… Compre en la Tienda RedCross.org y abastézcase con kits de preparación para emergencias, artículos de primeros auxilios, guías de referencia, etc. …

Contexto L2:… Otro tanto sucede con el bodeguero y con el del puesto de viandas …

Contexto L3: … En esta comunidad discutiremos y compartiremos experiencias sobre cómo abrir un changarro …

Definición L1: Casa, puesto o lugar donde se venden al público artículos de comercio al por menor.

Definición L2 y L3: Tienda pequeña donde se venden productos principalmente alimenticios.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide14 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Cháchara

Término L2: Muela

Término L3: Rollo, paja

Contexto L1:… La homilía de Ratzinger, previa al cónclave, pertenece a un género literario en expansión conocido como cháchara intelectual …

Contexto L2:… El cubano no habla mucho: mete tremenda muela …

Contexto L3:… Ya tengo preparado el rollo para la conferencia …

Definición L1: Abundancia de palabras inútiles

Definición L2 y L3: Cuando se habla mucho sobre algo, dándole vueltas al asunto pero sin decir cosas importantes.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide16 l.jpg

Término L1: M más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.alo, feo

Término L2: Fula

Término L3: Gacho, sarra

Contexto L1… Este vestido está ya muy feo…

Contexto L2: …Ese tipo es un fula…

Contexto L3…MÉXICO está bien gacho : Analista Totalmente PAN. ¿Dónde están los líderes en México?...

Definición L1: Que carece de la bondad que debe tener según su naturaleza o destino. Desprovisto de belleza y hermosura

Definición L2: Persona que hace algo malo, desagradable, inadecuado. También se llama así al dólar estadounidense. Con la idea de feo se usa “cheo”

Definición L3 Persona que hace algo malo, desagradable, inadecuado. También se usa para referirse a una cosa o hecho.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide18 l.jpg

Término L1:F más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.iesta

Término L2: Descarguita

Término L3: Pary (m)

Contexto L1: ...La fiesta está buenísima…

Contexto L2: ...Cualquiera da una descarguita en su casa porque se ganó el bombo...

Contexto L3:… Esta noche tenemos un pary y estás innvitado…

Definición L1: Rito social en el que se celebra un acontecimiento, como un cumpleaños, una boda, un aniversario, etc.; Se suele bailar, comer, conversar, etc.

Definición L2: Celebración, momento para compartir y disfrutar. También se usa para referirse a la relación casual y momentánea que tiene una pareja durante la actividad , tras la cual no vuelven a verse o todo queda como si nada hubiera pasado.

Definición L3:Celebración, momento para compartir y disfrutar. También se usa para referirse a las reuniones en las cuales se anuncia un producto.

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Fiesta

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide20 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Coche

Término L2: Cacharro, almendrón

Término L3: Carcacha

Contexto L1… Recibe gratis en tu e-mail los mejores precios de los concesionarios de coches para el modelo que quieres comprar. …

Contexto L2: … Esta moto es un cacharro…

Contexto L3: …Y aunque tenga una carcacha Lo que importa es que voy con él…

Definición L1: Vehículo automóvil de tamaño pequeño o mediano, destinado al transporte de personas y con capacidad no superior a nueve

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide22 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Nota

Término L2: Chivo

Término L3: Acordeón.

Contexto L1:… Hice una nota para copiar de ella en el examen. No pude estudiar nada …

Contexto L2: … El chivo puede escribirse donde sea, el problema es sacarlo de su sitio…

Contexto L3:… Hay muchas formas de hacer un acordeón lo que sí te tienes que poner bien listo para que no te cachen…

Definición L1: Apunte de algunas cosas o materias para extenderlas después o acordarse de ellas.

Definición L2 y L3: apunte para usarlo disimuladamente en los exámenes

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide24 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Siesta, sueño

Término L2: Pesca, surna

Término L3: Coyotito, jeta

Contexto L1:…Dieta mediterránea y echar una siesta contribuyen a disminuir enfermedades …

Contexto L2:… Ven, échate a Juan, está echando tremenda pesca sobre el buró …

Contexto L3: …Resulta que ayer llegué de trabajar con un sueñito espantoso, entonces me fui a la sala a ver la tele y a echar un coyotito mientras esperaba a Balta …

Definición L1: Sueño que se toma después de comer. Corto periodo de sueño para recuperar fuerzas.

Definición L2 y L2: Se usa con los términos de “echar una pesca, surna, coyotito o jeta” y se refiere a dormir un rato para recuperarse un poco.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide26 l.jpg

Término L1: G más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.ilipollas

Término L2: Berraco, guanajo, sanaco, mongo

Término L3: Pendejo, menso, zonzo

Contexto L1: …Pues nada, sonrisa de gilipollas (nunca mejor dicho, que para eso este blog es mío y yo soy el primero en aplicarme el cuento)…

Contexto L2…. No seas berraco, ¿de huevo con qué?...

Contexto L3:…El Pendejo Presuntuoso: es aquel que cree que es el pendejo más perfecto…

Definición L1: Tonto, lelo

Definición L2 y L3: Hombre tonto, estúpido.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide28 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Bruto, burro

Término L2: Seboruco, cafre

Término L3: Pendejo, tonto, estúpido

Contexto L1: —¡No, que no seas... bruto!

Contexto L2: … Pero hay que ver que tú si eres bien seboruco …

Contexto L3: ¡No seas pendejo, güey!

Definición L1: Necio, incapaz

Definición L2 y L3: Persona que da muestra de poca inteligencia.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide30 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Inteligente, pícaro, astuto

Término L2: Taco, quemao’, bicho, mechao’

Término L3: Abusado,aguzado,avispado

Contexto L1: Es una muchacha muy inteligente.

Contexto L2: El tipo es un taco, un quemao’ en la materia.

Contexto L3:… Pónganse abusados …

Definición L1: Dotado de inteligencia

Definición L2 y L3: Dícese de una persona inteligente, que sabe mucho. aguzado (ǁ perspicaz).

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide32 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Enojado

Término L2: Bolao’, bravo, encabronado, emperrado

Término L3: Encabronado, emputado, enchilado, encabritado

Contexto L1: …Siempre está enojado por algo distinto...

Contexto L2: …Está bolao’ como una cafetera, ni te le acerques…

Contexto L3:… Ese que tú dices, el Tuerto, estaría emputado, entonces …

Definición L1, L2 y L3: Molesto, enfurecido, enfadado.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide34 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Estadounidense.

Término L2: Yuma

Término L3:Gringo, gabacho

Contexto L1: …La mayoría de los estadounidenses padecen de depresión

Contexto L2: …María se casó con un yuma…

Contexto L3: …Habían unos gabachos merodeando por el lugar…

Definición L1: Habitante de los Estados Unidos de Norteamérica

Definición L3: Extranjero, especialmente de habla inglesa y en general hablante de una lengua que no sea la española

Definición L2: Al inicio se refería al estadounidense, actualmente se usa para referirse a cualquier extranjero, hable o no español.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide36 l.jpg

Término L1: C más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.haval, muchacho

Término L2: Chiquito, chama

Término L3: Chavo, chamaco, morro, bato.

Contexto L1: …Es un excelente chaval…

Contexto L2:…Me encontré con un chiquito de lo más lindo…

Contexto L3: ¿Tú conoces a ese chavo?

Definición L1: (Del caló chavale, vocat. pl. de chavó, muchacho). m. y f. coloq. Niño o joven. U. menos c. adj.

Definición L2 y L3: Niño o joven.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide38 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Empleo, ocupación, trabajo

Término L2: Pincha (pinchar)

Término L3: Chamba (chambiar), jale (jalar)

Contexto L1: …Tienes un buen empleo, no te puedes quejar…

Contexto L2: … ¿Y cómo te va en la pincha? …

Contexto L3: …Esa es tu chamba , así que mira a ver qué haces…

Definición L1: Ocupación, oficio

Definición L2 y L3: Empleo, trabajo.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide40 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Padres (madre y padre). Progenitores.

Término L2: Puros, viejos (pura y puro/viejo y vieja)

Término L3:Jefes (jefa y jefe)

Contexto L1:… ¿Vives con tus padres?...

Contexto L2: …Esta noche quedé con la pura en ir a su casa…

Contexto L3: …Pídele permiso a tu jefa, para que te deje ir…

Definición L1: Pariente en línea recta ascendente de una persona

Definición L2 y L3: Madre y padre.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide42 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Hipócrita, adulador

Término L2: Guatacón , arrastrado

Término L3: Barbero, labioso, lambiscón

Contexto L1: …Eres la persona más hipócrita que he conocido…

Contexto L2:…¡Mira que eres guatacona!...

Contexto L3: … ¡Ay no seas barbero, que no conseguirás nada con eso! …

Definición L1: persona que finge cualidades o sentimientos contrarios a los que verdaderamente tiene o experimenta.

Definición L2 y L3: Adular sistemática e interesadamente. Que finge interés, amor o aprecio por alguien.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide44 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Policía de tránsito (motociclista)

Término L2: Caballito

Término L3: Bacinico o borcelano

Contexto L1:…El policía persiguió nuestro coche hasta que nos perdió de vista…

Contexto L2:…Los caballitos ponen multas sólo por cumplir las que le tocan al día…

Contexto L3:… Siempre aparece un bacinico cuando menos te lo esperas, pero cuando te hace falta, ni sus luces…

Definición L1, L2 y L3: Policía motociclista encargado de mantener el orden vial

Fuente: Diccionario Americano online.

Diccionario de argot cubano.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide46 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Latoso

Término L2: Ladilla, ladilloso

Término L3: Enfadoso, tedioso

Contexto L1:…Bueno, no sé si decir que el tema es latoso… o la latosa soy yo…

Contexto L2:…Este tipo es una ladilla, pon una escoba detrás de la puerta pa’ que no regrese más…

Contexto L3:..Es una tarea muy enfadosa…

Definición L1: Fastidioso, molesto, pesado

Definición L2: Persona o cosa muy fastidiosa. Que da lata.

Definición L3: Que causa enfado, que molesta, fastidia. Se usa para las personas, animales o cosas.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide48 l.jpg

Término L1: N más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.ovio

Término L2: Jebo

Término L3: Jaino, vieja

Contexto L1:…Fueron novios cinco años y luego se separaron…

Contexto L2:… Tengo una jebita que está buenísima …

Contexto L3:… Hay quien le dice “jaina”, pero yo le digo” mi mujer” …

Definición L1: Persona que mantiene una relación amorosa con otra sin intención de casarse, que puede o no convivir con ella, o tener fines matrimoniales.

Definición L2: Anteriormente se usaba para referirse a aquellas relaciones pasajeras en las que no había un interés matrimonial. Ahora se usa para la pareja que se tiene, sea cual sea el tipo de relación, siempre y cuando no sea matrimonio. También se llama así a la mujer.

Definición L3: También se llama así a la mujer.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide50 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Bromista

Término L2: Jodedor

Término L3: Mamón, payaso

Contexto L1:…El bromista que ridiculizó a Evo es un anticastrista rematado y vocero de la derecha española…

Contexto L2:…Esto era una señora que tenía un loro muy jodedor …

Contexto L3: ...Eres un mamón, ya déjame en paz …

Definición L1: Persona que le gusta hacer bromas, chanzas, burlas. Persona o cosa pesada y molesta.

Definición L2 y L3: Persona que le gusta hacer bromas, chanzas, burlas. Persona o cosa pesada y molesta. Se usa también para aquellas personas que creen ser graciosas, pero que en realidad no lo son.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide52 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Hola

Término L2: Bolá

Término L3: Ondas

Contexto L1: …Hola, ¿cómo estás?...

Contexto L2..¿Qué bolá?...

Contexto L3: …¿Qué ondas?..

Definición L1, L2 y L3: Saludo familiar, coloquial

Definición L2: También se usa para referirse al órgano reproductor externo de ambos sexos. Puede significar asunto.

Definición L3: También se usa para referirse a si algo o alguien es bueno o malo.

( No seas mala onda). Asunto (¿y esa onda?)

Fuente: http://www.conexioncubana.net/index.php?st=others&sk=pdef&id=b&

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide54 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Irresponsable

Término L2: Barco

Término L3: Huevón

Contexto L1: Se cuestiona el papel irresponsable de la familia y la escuela

Contexto L2: … ¡Qué clase barco tú eres! …

Contexto L3:… Él no vino por huevón …

Definición L1: Persona sin responsabilidad. Que adopta decisiones importantes sin la debida meditación. Acto sin previsión o meditación.

Definición L2: Dicho de una persona que no cumple lo que se le pide o promete. Irresponsable. Incumplidor.

Definición L3: perezoso, imbécil.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide56 l.jpg

Término L1, L2, L3 : más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Bola

Contexto L1: … El arbolito de navidad tenía muchas bolas colgadas...

Contexto L2: …Anda la bola de que va a bajar el dólar,,,

Contexto L3 …Eso es por la bola de años…

Definición L1: Cuerpo esférico de cualquier materia

Definición L2: Divulgar noticias inquietantes, infundadas o antes ignoradas. Cambiar una orientación o disposición, con lo que se modifica el orden previo o planeado. (cambiar la bola). comer gofio (comiendo bola)

Definición L3: montón (ǁ número considerable). Riña, tumulto, revolución. Pan dulce suave relleno de crema pastelera, que no se hornea sino que se fríe. Desorientarse, enredarse, hacerse un lío (hacerse bolas) atinar (darle a la bola)

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide58 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Arruinar, fastidiarse.

Término L2: Embarcarse, joderse.

Término L3: Amolarse, fregarse

Contexto L1: …Si te casas te vas arruinar tu vida…

Contexto L2: …Ayer me embarcaste, te estuve esperando y nunca llegaste…

Contexto L3:.. Me amolé un dedo al martillar…

Definición L1: Causar un daño. Destruir.

Definición L2: Cuando algo sale mal. Dar un plantón. Meterse en un problema del que no se puede salir. Comprometer, arriesgar, exponer.

Definición L3: Arruinar, Perjudicar, dañar, frustrase. Fastidiarse.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide60 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Autostop

Término L2: Botella (coger, pedir y dar)

Término L3: Raite, aventón (dar)

Contexto L1: …El primero de los llamados clubes de autostop fue el San Petersburg Autostop League…

Contexto L2: … Es mejor evitar “dar botella” a desconocidos …

Contexto L3: … ¿Me das un raite a la estación?...

Definición L1: Manera de viajar por carretera solicitando transporte a los automóviles que transitan.

Definición L2 y L3: Viaje gratuito que realiza una persona en el vehículo de otra que va en la misma dirección. También cuando la persona dueña del automóvil lleva a la otra a la dirección donde va.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide62 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Manta

Término L2: Colcha

Término L3: Cobija

Contexto L1: … Esta frazada está tejida en lana natural e hilada a mano …

Contexto L2:… La colcha hace juego con las cortinas del cuarto …

Contexto L3:… Baja de inmediato una cobija o una manta y dásela a tu abuelo …

Definición L1: Manta peluda que se echa sobre la cama y que se usa en las noches de frío.

Definición L2: Cobertura de cama que sirve de adorno y abrigo para taparse.

Definición L3: Ropa de cama y especialmente la de abrigo.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide64 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Barrio

Término L2: Barrio, reparto, consejo popular, zona

Término L3: Colonia, fraccionamiento

Contexto L1:… El barrio representa los valores de la decencia y la tradición …

Contexto L2:… Miramar es un reparto residencial atravesado por 5ª avenida, muy tranquilo a cualquier hora del día y la noche…

Contexto L3: … Los actuales terrenos de la Colonia Roma pertenecieron a …

Definición L1: Cada una de las partes en que se dividen los pueblos grandes o sus distritos

Definición L2: Barrio residencial. División de la ciudad.

Definición L3: En una ciudad, cada una de las zonas en que se divide

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide66 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Irritación, ira., furia, cólera.

Término L2: Rabia, roña

Término L3: Coraje

Contexto L1:… La verdad es que hace varios días que la furia venía comiendo flor …

Contexto L2: … Me da una roña que diga eso cuando sabe de sobra que no es verdad…

Contexto L3: … Me da coraje verte, igual que un simple amigo y hablar de lo preciso delante de la gente …

Definición L1, L2 y L3: Ira exaltada, enojo, enfado que hace a una persona actuar violenta o agresivamente, ya sea física o verbalmente.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide68 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Embriaguez,borrachera

Término L2: Curda, juma, nota

Término L3: Cruda, peda, briaga

Contexto L1:… Tremenda borrachera la de anoche, pero la pasé bien …

Contexto L2:… Migue sí, dicen que la vieja era tremenda curda …

Contexto L3:… Fumar, o estar en un sitio donde alguien lo hace, puede significar que a la mañana siguiente la cruda sea mayor …

Definición L1, L2 y L3: exceso con que se ha bebido vino o licor

Definición L2 y L3: También se refiere a la persona (borracha)

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide70 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Amigo, socio.

Término L2: Yunta, ambia

Término L3: Cuate, compa

Contexto L1: … Es difícil ser buen amigo de los amigos, sin ser algo enemigo de la equidad …

Contexto L2: … Tú sí que eres mi yunta de verdad…

Contexto L3:… Tengo un cuate, amigo y compa que se llama Patiño, bueno ese es su apellido se llama Abel …

Definición L1 y L2: Persona que está jutno a otra en las buenas y en las malas. cómplice, compadre, compañero.

Definición L2: originalmente se refiere a la yunta de bueyes.

Definición L3: Camarada, amigo íntimo. También significa mellizos (cuate)

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide72 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Dinero

Término L2: Baro, melón

Término L3: Lana, feria

Contexto L1:… El dinero es uno de los temas centrales de estudio en economía y finanzas …

Contexto L2: … Acabo de empezar en un nuevo trabajo, no es mucho el baro pero estoy haciendo lo que me gusta …

Contexto L3:… Me gané mucha lana…

Definición L1, L2 y L3: Moneda o billetes corrientes que se utiliza para pagar. Unidad contable que tiene un valor y que puede intercambiarse.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide74 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Mentira, embuste

Término L2: Guayaba, paquete

Término L3: Papa, paja

Contexto L1: … La cura del mentiroso es sustituir la mentira por la búsqueda de la excelencia …

Contexto L2: … Esa guayaba no te la va a creer nadie …

Contexto L3: …Dile esa papa a otro, güey …

Definición L1 y L3: Expresión o manifestación contraria a lo que se sabe, se cree o se piensa

Definición L2: Expresión o manifestación incierta, no real, que a veces implica una exageración.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide76 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Torta

Término L2: Cake (m) o kei

Término L3: Pastel

Contexto L1… Te compramos una torta por tu cumpleaños …

Contexto L2: … ¿Ya están repartiendo el “kei”de las madres?

Contexto L3: …¿Gustas un pedacito de pastel?

Definición L1 : Masa de harina, con otros ingredientes, de forma redonda, que se cuece a fuego lento.

Definición L2: Masa de harina, con otros ingredientes, redonda o rectangular, que se cuece a fuego lento y que siempre lleva merengue encima (de huevo fundamentalmente)

Definición L3: Masa de harina, con otros ingredientes, redonda o rectangular, que se cuece a fuego lento

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide78 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Cerdo

Término L2: Puerco

Término L3: Cochino

Contexto L1:… Al cerdo doméstico se le otorga el nombre científico de Sus scrofa …

Contexto L2:… El puerco asado en púa es la comida típica de Cuba …

Contexto L3:…Al cochino se le quita el exceso de grasa, se frota con limón, se lava y se seca bien …

Definición L1, L2 y L3: Mamífero artiodáctilo del grupo de los Suidos, que se cría en domesticidad para aprovechar su cuerpo en la alimentación humana y en otros usos. También se usa para referirse a las personas, cuando éstas no son limpias o forman desorden.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide80 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Dormitorio.

Término L2: Cuarto

Término L3: Recámara

Contexto L1:… Un dormitorio de estilo moderno …

Contexto L2: … Es una casa grande con tres cuartos y con su respectivo baño …

Contexto L3:… Si piensas que tu recámara se ve saturada, que la estás llenando de muchos objetos inútiles y ahora no sabes por dónde empezar …

Definición L1, L2 y L3: En una vivienda, pieza destinada para dormir

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide82 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Burlarse de alguien

Término L2: Chucho, cuero (dar)

Término L3: Carrilla (dar)

Contexto L1:… Deja de burlarte, que eso le pasa a cualquiera …

Contexto L2: … Mira caperucita si viniste a dar chucho te vas pal’ …

Contexto L3:… Es el problema de quienes les gusta dar carrilla, pero luego no les gusta recibirla …

Definición L1, L2 y L3: Chasquear, zumbar. Hacer chistes pesados en relación a alguien. Reírse de sus defectos. Molestar. Realizar bromas pesadas a alguien o sobre alguien.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide84 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Rosetas de maíz

Término L2: Rositas de maíz

Término L3: Palomitas de maíz

Contexto L1: … Los colonizadores españoles se dieron cuenta, que los aborígenes de esta región, usaban las rosetas de maíz para su alimentación o para lanzarlas al aire …

Contexto L2:… El sitio que Isabel escogió para vender rositas de maíz dista unas doce cuadras de su casa y ella tiene serias limitaciones físicas …

Contexto L3:… Las culturas preincaicas ya elaboraban palomitas de maíz bastante antes de la llegada de los españoles, al haberse encontrado restos de ellas en tumbas …

Definición L1, L2 y L3: Granos de maíz que al tostarse se abren en forma de flor. (Los otros dos términos hacen referencia a rosetas cuando se buscan en el diccionario)

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide86 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Mercado ambulante

Término L2: Puesto de merolicos, candonga, feria

Término L3: Tianguis, sobre ruedas.

Contexto L1:… Un mercadillo es un Mercado ambulante el cual se instala generalmente al aire libre en uno o varios días determinados de la semana …

Contexto L2:… Tras la dramática desaparición del merolico, tampoco por dentro serían las casas las de antes …

Contexto L3:… Vendían sus mercancías en los grandes mercados indios llamados TIANGUIS …

Definición L1, L2 y L3: Conjunto de puestos, tiendas o kioscos que se establecen en un lugar para vender todo tipo de productos, pero que al terminar la jornada, el personal de venta tiene que recoger la mercancía y llevarla a otro lugar donde se almacena.

Definición L2: Se le llama merolico a la persona que vende.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide88 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Vaguear

Término L2: Majasear.

Término L3: Flojear, ociosear

Contexto L1:… Este fin de semana voy a vaguear como un bendito …

Contexto L2:… Aquí - enfatizó- no hay lugar para perder el tiempo y mucho menos para ´majasear´ …

Contexto L3: … Así que vamos, contribuye, ¡no seas flojo! …

Definición L1: Holgazanear.

Definición L2: Lo mismo que vaguear. Masajear es por alusión al majá, que no camina sino que se arrastra y se la pasa acostado tomando el sol.

Definición L3: Holgazanear. Se llama “flojo, a” a la persona. Cuando no se quiere hacer algo o no se hace, se dice que “me da flojera”

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide90 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Lesbiana

Término L2: Tortillera (despectivo)

Término L3: Chanclera, chanclas, tortillera.

Contexto L1:… Uno de cada diez adolescentes es lesbiana o gay. Muchas mujeres famosas de la historia eran lesbianas. Las lesbianas son docentes, médicas, abogadas …

Contexto L2: … No le gusta que le llamen tortillera cuando pasea de la mano con su novia por la calle …

Contexto L3:… Te puedo decir que en la actualidad se ha desatado una ola de chancleras por todos lados …

Definición L1, L2 y L3: Mujer homosexual

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide92 l.jpg

Término L1: M más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.arica

Término L2: Pájaro, ganso, pato

Término L3: Joto, gay

Contexto L1:… En cambio el homosexual, el marica, el gay ,descubre su drama muy temprano, en soledad y para protegerse alimenta el secreto …

Contexto L2:… Soy pájaro y me gustan mucho los hombres de silicón, soy maniático con los morenos …

Contexto L3:… ¿Y quién mejor que un joto bisexual que necesita pasar por el matrimonio? …

Definición L1, L2 y L3: Hombre afeminado, que comete sodomía, que le gusta las personas del mismo sexo.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide94 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Montón

Término L2: Pila, burujón, puñado, retaíla

Término L3: Chorro, bonche

Contexto L1:… Huyamos del montón porque no puede ser posible que exista una única forma de pensamiento …

Contexto L2:… Le dije una pila de cosas por dejarme plantada …

Contexto L3:… Cada vez que escucho esa canción se me vienen un chorro de cosas a la mente …

Definición L1, L2 y L3: Conjunto de cosas puestas sin orden unas encima de otras. || 2. coloq. Número considerable.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide96 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Emparedado, sándwich

Término L2: Bocadito

Término L3: Torta

Contexto L1:… Un buen emparedado de queso derretido es algo fácil de hacer, que no demora mucho tiempo, es nutritivo y a su vez delicioso …

Contexto L2:… El mejor bocadito que hay, hecho de chocolate y maní …

Contexto L3:… En la gastronomía mexicana, una torta se refiere a una clase de sándwich elaborado con bolillo (o telera; dos variedades de pan) en lugar de pan de caja …

Definición L1, L2 y L3: Emparedado hecho con dos rebanadas de pan de molde entre las que se coloca jamón, queso, embutido, vegetales u otros alimentos. Panecillo partido longitudinalmente que se rellena con diversos alimentos

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide98 l.jpg

Término L1 más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.: Valiente

Término L2: Guapo

Término L3: Aventado, buscapleitos

Contexto L1:… El PP se ha apresurado a calificar a Díez de Miera de “valiente” …

Contexto L2:… Él se cree que es guapo y no sabe con quién se mete …

Contexto L3:… Eric es bien aventado y no se avergüenza de nada …

Definición L1: Fuerte y robusto en su línea

Definición L2: Fuerte y robusto en su línea. Hombre que no siente miedo, que pelea a los puños o como sea

Definición L3: atrevido sin conocimiento de causa, audaz.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide100 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Bombilla

Término L2: Bombillo

Término L3: Foco

Contexto L1:… Heinrich Goebel construyó en el año 1854 lo que muchos consideran la primera bombilla …

Contexto L2:… En esencia, el funcionamiento de un bombillo es tan sencillo como hacer clic para apagarlo …

Contexto L3:… ''El foco rojo es el tema de la migración indocumentada y ahí están involucrados, ciertamente, lo mismo miembros de las diferentes corporaciones policiales …

Definición L1, L2 y L3: Globo de cristal en el que se ha hecho el vacío y dentro del cual va colocado un hilo de platino, carbón, tungsteno, etc., que al paso de una corriente eléctrica se pone incandescente y sirve para alumbrar.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide102 l.jpg

Término L1: A más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.varo, mezquino, miserable

Término L2: Tacaño

Término L3: Agarrado, codo

Contexto L1:… Un avaro es una persona poco dispuesta a gastar dinero, e incluso renuncia a tener comodidades básicas …

Contexto L2:… Había un hombre tan tacaño pero tan tacaño que veía la misa por televisión para no dar la limosna …

Contexto L3:… ¡ Mira que es agarrado!

Definición L1, L2 y L3: Que reserva, oculta o escatima algo. Persona que no le gusta gastar, que se mide mucho a la hora de comprar.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide104 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Zopilote

Término L2: Aura tiñosa

Término L3: Sopilote

Contexto L1:… Sin embargo, existe una variedad muy diferente llamada zopilote rey .

Contexto L2:… Siempre que se ve un aura en el cielo es porque hay animales muertos…

Contexto L3:… Qué chingados te tragaste, que te apesta la bosina, sopilote en su michiote o es de rata la cesina …

Definición L1, L2 y L3: Ave rapaz diurna americana, que se alimenta de carroña, de 70 cm. de longitud y hasta 180 cm de envergadura, con cabeza, desprovista de plumas, de color rojizo, y plumaje negro con la parte ventral de las alas de color gris plateado.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide106 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Entristecerse

Término L2: Piso (estar por el)

Término L3: Agüitarse

Contexto L1:… Es decir, saben que en realidad no tienen razones objetivas para quejarse ni entristecerse …

Contexto L2:… Nunca el estado de ánimo puede estar por el piso ….

Contexto L3:… Es pinche agüitarse, es pinche agüitarse por hacer planes y no poder cumplirlos y mas pinche es que no los cumplas por cosas tan pinches …

Definición L1, L2 y L3: Ponerse triste y melancólico. Apesadumbrarse, aflijirse.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide108 l.jpg

Término L1: M más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.amá /papá (cariñoso)

Término L2: Mami, mima, papi, pipo

Término L3: Amá, apá

Contexto L1:… Les gané a los dos: ustedes saben cuánto disfruta mama de leer la Biblia …

Contexto L2:… Mima, ¿dónde están mis zapatos?

Contexto L3:… Mientras tanto, mi amá sostenía que no debía perder el tiempo en tonterías …

Definición L1, L2 y L3: Respecto de sus hijos, madre y padre. Progenitores.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide110 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Aplastar

Término L2: Escachar

Término L3: Apachurrar

Contexto L1:… Ahora, el estado mexicano está tratando de aplastar la rebelión con el pretexto de “acabar la impunidad” y “restaurar el estado de derecho …

Contexto L2:… Como he dicho alguna vez: la mejor forma para parecer más alto es escachar a otro …

Contexto L3:… España usamos apachurrar para un abrazo, pero no despachurrar. ... O sea, en México, apachurrar es lo que en España es apretar o pulsar …

Definición L1, L2 y L3: Deformar una cosa por presión o golpe, aplanándola o disminuyendo su grueso o espesor.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide112 l.jpg

Término L1: A más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.mancebarse

Término L2: Ajuntarse

Término L3: Arrejuntarse

Contexto L1:… En nuestros días, amancebarse es una de las prácticas más comunes y de mayor actualidad …

Contexto L2:… Muchas veces la mujeres han encontrado difícil ajuntarse en amor y en un acuerdo …

Contexto L3:…Pero sorprendentemente, la segunda opción más votada no ha sido la de arrejuntarse, como pueda parecer que esté de moda el no casarse …

Definición L1, L2 y L3: Unirse en amancebamiento. Trato sexual habitual entre hombre y mujer no casados entre sí que viven juntos. Concubinato.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide114 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.bobería

Término L2: guanajería, sanaquería

Término L3: babosada

Contexto L1:…¿Qué es esa bobería de "te quiero como amiga”? …

Contexto L2:… Si quieres discutir, santo y muy bueno, discutamos, al suave, al duro, sin careta, como quieras, pero cada vez que vengas con la guanajería y la coprofagia …

Contexto L3:… Ya no digas babosadas, si no sabes nada …

Definición L1, L2 y L3: Cosa de poca entidad o importancia. Tontería. Necedad.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide116 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Adiós

Término L2: Chao

Término L3: Bay

Contexto L1:… Tu adiós resuena en mis oídos como un relámpago que calcina …

Contexto L2:… Bueno, chao, mañana te hablo …

Contexto L3:… Ok, hasta mañana entonces, te cuidas, ba-bay …

Definición L1, L2 y L3: Interjección usada para despedirse

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide118 l.jpg

Término L1: E más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.n celo

Término L2: Ruina, descompuesta

Término L3: Alterada, cachonda

Contexto L1:… La mayoría de las veces los propietarios de perras se enfrentan a un gran dilema conocido como el "celo” …

Contexto L2:… La perra está así porque está ruina …

Contexto L3:… Cuando la perra se altere, me avisas, que ya le conseguí novio …

Definición L1, L2 y L3: Época en que los animales sienten apetito sexual. Cuando la hembra atrae al macho durante su periodo reproductivo.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide120 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Dibujos animados

Término L2: Muñequitos

Término L3: Caricaturas.

Contexto L1:… Diseñan programa de cómputo con dibujos animados …

Contexto L2…. Como muñequitos rusos se conoce en Cuba a los dibujos animados procedentes de la Unión Soviética y el resto de los países socialistas de Europa del Este …

Contexto L3:… Según decían que por primera vez caricaturas mexicanas y que yo recuerde están los súper sabios, katy la oruga y otras cosas por ahí …

Definición L1, L2 y L3: Los que se fotografían en una película sucesivamente, y que al ir recogiendo los sucesivos cambios de posición imitan el movimiento de seres vivos

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide122 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Pintalabios

Término L2: Creyón

Término L3: Bilé

Contexto L1:…Las mujeres bereberes del norte de África utilizan tradicionalmente pintalabios elaborados en cuencos de arcilla o cerámica artesanalmente …

Contexto L2:… ¿Acostumbra a prestar su creyón de labios o a usar el de otras? ...

Contexto L3:… Se colocó frente al espejo para afinar los últimos detalles: un mechón de cabello rebelde y fuera de sitio, aplicarse otra capa de bilé en los labios …

Definición L1, L2 y L3: Cosmético usado para colorear los labios, que se presenta generalmente en forma de barra guardada en un estuche.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide124 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Huevo

Término L2: Salvavidas

Término L3: Blanquillo

Contexto L1:… En repostería se usan las yema de huevo para unos dulces llamados yemas …

Contexto L2:… Y pensándolo bien me voy a hacer mi cola en busca de los salvavidas que me corresponden, que buena falta me hacen para el almuerzo …

Contexto L3:…Cualquier clase, huevos o blanquillos, leche o pescado …

Definición L1, L2 y L3: Cuerpo redondeado, de tamaño y dureza variables, que producen las hembras de las aves o de otras especies animales, y que contiene el germen del embrión y las sustancias destinadas a su nutrición durante la incubación. Alimento para los humanos (de gallina fundamentalmente)

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide126 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Puñetazo

Término L2: Piñazo

Término L3: Bolea

Contexto L1:… Se denomina puñetazo a los golpes que se inflingen con el puño cerrado, golpeando, generalmente a otra persona, con la intención de defensa o ataque …

Contexto L2:… Parece que se fajó con Savón a los piñazos …

Contexto L3:… Mira, mejor cálmate si no quieres que te bolee toda la cara …

Definición L1, L2 y L3: Golpe que se da con el puño de la mano.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide128 l.jpg

Término L1: Antena de televisor para interiores más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.

Término L2: Bigote (de)

Término L3: Conejito (de conejo)

Contexto L1:… Para recibir una imagen de televisión de calidad, por supuesto necesitamos de un buen televisor y una antena muy buena …

Contexto L2:… Con esa antena de bigote no entra bien la señal …

Contexto L3:… Muévele al conejito para que se vea bien el canal …

Definición L1, L2 y L3: Dispositivo de los aparatos emisores o receptores que, con formas muy diversas, sirve para emitir o recibir ondas electromagnéticas.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide130 l.jpg

Término L1: S más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.ostén

Término L2: Ajustador

Término L3: Brasier (préstamo del inglés, del francés brassière)

Contexto L1:… Casi todas las mujeres usan la talla equivocada en sostenes. La talla correcta te ayudara a verte mejor y protegerá tu busto …

Contexto L2:… Según estadísticas, el 75% de las mujeres usa el tamaño de ajustador incorrecto …

Contexto L3:… Brasier de escote profundo muy femenino y muy sensual, puede provocar un desmayo …

Definición L1, L2 y L3: Prenda de vestir interior que usan las mujeres para ceñir el pecho

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide132 l.jpg

Término L1 más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.: Ladrón

Término L2: Carterista

Término L3: Bolseador, bolsista

Contexto L1:… Cuando alguien te llama ladrón y no lo eres, seguramente debas recriminárselo, denunciarlo por difamación, pedirle que se retracte o …

Contexto L2:… Lo que necesita un carterista profesional son víctimas tranquilas y distraídas …

Contexto L3:… Dice que tiene suficiente con que yo crea que es bolseador …

Definición L1, L2 y L3: Persona que hurta o roba. Ladrón de carteras de bolsillo.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide134 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Pompa

Término L2: Burbuja

Término L3: Bomba

Contexto L1:… Pompa de jabón. Hacer pompas de jabón no es tan fácil como parece …

Contexto L2:… Algunos hacen "esculturas" y las llenan con humo para que se vean mejor, hasta pueden envuelven a una persona en una burbuja de jabón …

Contexto L3:… Los participantes vivirán un taller sobre bombas de jabón y reflexionarán sobre …

Definición L1, L2 y L3: Burbuja que se forma insuflando aire en agua saturada de jabón y que se desprende de esta.

Definición L3: Versos festivos que en el Sureste se improvisan durante las fiestas populares. Con frecuencia tienen doble sentido. Ser objeto de antipatía.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide136 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Arruinado, pobre

Término L2: Arrancao’, palmao’, pelao’ (como un plátano)

Término L3: Bruja, brujez

Contexto L1: … ¿Quién esta arruinado este mundo?...

Contexto L2: …Estoy arrancao’, no tengo ni pal’ chicle …

Contexto L3: … Tengo una brujez que me está matando …

Definición L1, L2 y L3: Necesitado, que no tiene lo necesario para vivir.. Escaso, insuficiente.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide138 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Bragas

Término L2: Blumer

Término L3: Pantaleta.

Contexto L1:… Por otro lado, no queremos que las tías aprendan a salir del coche sin que se les vean las bragas …

Contexto L2:… Compré un blumer de fabricación artesanal al precio de un dólar y es hecho en Cuba …

Contexto L3:… ¿Cómo conozco mi talla en pantaleta? …

Definición L1, L2 y L3: Prenda interior femenina e infantil, que cubre desde la parte inferior del tronco y tiene dos aberturas en las piernas.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide140 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Averiar, estropear, deteriorar.

Término L2: Romperse, descuarejingarse

Término L3: Descomponerse, madrearse

Contexto L1:… Leí en otra crítica que la cámara era fácil de averiar …

Contexto L2:… La cuerda se está tensando hasta un punto que en cualquier circunstancia, cuando uno menos se lo espere, puede llegar a romperse …

Contexto L3:… Estoy harta de ese carro, a mi papa le encanta pero yo lo quiero descomponer sin que se dé cuenta de que fui yo ¿cómo le hago? …

Definición L1, L2 y L3: Dicho de una cosa: Maltratarse, echarse a perder o estropearse

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide142 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Desorden, confusión.

Término L2: Ballú, lío, arroz con mango, relajo

Término L3: Despapaye, desmadre

Contexto L1:… Desorden Público es la banda de Ska número uno en Venezuela y Latinoamérica …

Contexto L2:… Sólo quiero aclarar que el supuesto arroz con mango que se pueda observar en el CD, ...

Contexto L3:… Al contrario, suelo tener un muy buen desmadre (échenle un ojo a mi escritorio, por ejemplo) …

Definición L1, L2 y L3: Confusión y alteración del orden. Perturbación del orden y disciplina de un grupo, de una reunión, de una comunidad de personas. Disturbio que altera la tranquilidad pública

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide144 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Piso

Término L2: Apartamento

Término L3: Departamento

Contexto L1:… Portal de anuncios para compartir y alquilar piso en el país …

Contexto L2:… Apartamento en alquiler con capacidad para cuatro personas situado a 500 metros de la playa totalmente amueblado en ….

Contexto L3:… Es un hermoso departamento, pienso rentarlo la semana que viene …

Definición L1, L2 y L3: Conjunto de habitaciones que constituyen vivienda independiente en una casa de varias alturas.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide146 l.jpg

Término L1: N más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.oviar

Término L2: Empatarse

Término L3: Ligar

Contexto L1:… Esta tradición viene de los pueblos y las ciudades chicas, donde los padres comunicaban que las nenas ya estaban listas para noviar …

Contexto L2:… Julio se empató con Clarita …

Contexto L3:… Mi manera de ligar o atraer a alguien del sexo opuesto es precisamente invadiéndolo de preguntas y reír por que me considero una persona muy extrovertida …

Definición L1: Mantener una relación de noviazgo

Definición L2: Originalmente, entablar relaciones amorosas o sexuales pasajeras. En la actualidad se usa para referirse a cualquier tipo de relación que se establece entre dos personas, sea pasajera o duradera. Acción de conseguir el sí por parte de la persona que interesa.

Definición L3: acción de conquistar. Para referirse a la persona conquistada (ligue)

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide148 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Desnudarse

Término L2: Encuerarse (quedarse en cueros)

Término L3: Empelotarse (quedarse en pelotas)

Contexto L1:… A veces me cuesta trasladar todo esto al otro plano, ya que puedo apreciar la forma de desnudarse de un hombre …

Contexto L2:… Bueno, hace bien con encuerarse, porque los atributos no duran mucho …

Contexto L3:… Una joven de ajustado uniforme que en un misterioso comercial promete “empelotarse” …

Definición L1, L2 y L3: Quitar todo el vestido o parte de él. Despojar algo de lo que lo cubre o adorna.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide150 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Enamorado

Término L2: Enganchao’, cogío’, metío’, muerto

Término L3: Clavado ( estar)

Contexto L1:… Que estoy enamorado. y tu amor me hace grande …

Contexto L2:… Estoy muerta con ese chiquito, ¡cómo me gusta! …

Contexto L3:… Está muy clavado con esa morrilla …

Definición L1: Que siente amor por alguien. Expresión máxima del amor. Sentimiento que no se puede disimular.

Definición L2: lo mismo que L1, pero a veces se utilizan como sustantivo. (está súper cogío’ con esa chiquita) (tiene un metío con ella)

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide152 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Balancín

Término L2: Cachumbambé

Término L3: Subibaja (sube y baja)

Contexto L1:… El balancín está compuesto por un muelle de grandes dimensiones, un asiento y una figura de madera y una estructura con asas metálicas a las que se agarra …

Contexto L2:… Y que la vida es como un cachumbambé, que sube, que baja, que baja, que sube …

Contexto L3:… Supongo que es porque a veces me canso del subibaja, arriba, abajo y otra vez arriba, y así …

Definición L1, L2 y L3: Barra de madera o metal apoyada en equilibrio en su punto medio, de forma que quienes se sitúan en sus extremos suben y bajan alternativamente

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide154 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Cambio

Término L2: Vuelto

Término L3: Feria

Contexto L1:… Señor, olvidó darme mi cambio …

Contexto L2:… Toma estos 20 pesos, la carne vale 5, así que te tienen que dar 15 pesos de vuelto …

Contexto L3:… ¿Tiene feria para 100 pesos?

Definición L1, L2 y L3:Dinero fraccionario de billetes o monedas de mayor valor. Vuelta del dinero entregado de sobra al hacer un pago.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide156 l.jpg

Término L1: M más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.oneda

Término L2: Menudo

Término L3: Feria.

Contexto L1:… Como se expuso anteriormente en la antigüedad las monedas llevaban el cuño por ambas caras …

Contexto L2:… Necesito que me cambies 10 pesos en menudo …

Contexto L3:… Vale 3 pesos, ¿no traes feria ahí para dársela a la señora?

Definición L1, L2 y L3: Se decía del dinero, y en especial de la plata, en monedas pequeñas, como las pesetas u otras menores. Actualmente, se usa para referirse a las monedas vigentes.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide158 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Flauta

Contexto L1:… La flauta dulce es un instrumento de viento muy antiguo. Popular desde la Edad Media hasta finales del Barroco …

Contexto L2:… Pasado algún tiempo la Flauta de pan se pone seca y dura, entonces se la ralla y …

Contexto L3:… Como taco, quesadilla, flauta, burrito, y hasta en sopa, todo cabe en la tortilla y con ella todo combina …

Definición L1: Instrumento musical de viento, de madera u otro material, en forma de tubo con varios agujeros circulares que se tapan con los dedos o con llaves

Definición L2: Pan alargado y ensanchado a la mitad, con costra dura y miga blanca y esponjosa. Barra de pan.

Definición L3: Taco más largo de lo común, hecho de una tortilla de maíz enrollada, rellena de carne y frita.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide160 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Fletar

Contexto L1:… La contrata del transporte fluvial deberá fletar barcos solares …

Contexto L2:… Era tardísimo ya y salio fletao’ de aquí …

Contexto L3:… Se acuerda entre los jugadores a quién le toca fletarse, es decir, exponerse a que le den de manazos …

Definición L1: Dar o tomar a flete un buque y, por ext., otro vehículo terrestre o aéreo. Embarcar personas o mercancías en una nave para su transporte.

Definición L2: Despedir a alguien de un lugar o de un empleo contra su voluntad. Marcharse de un lugar con precipitación

Definición L3: Encargarse a disgusto de un trabajo pesado. inclinarse. fastidiarse (ǁ aguantarse).

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide162 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Carpeta

Término L2: Fái (de file)

Término L3: Fólder (de folder)

Contexto L1:.. Una carpeta es un utensilio que se utiliza para guardar, archivar u ordenar distintos tipos de documentos …

Contexto L2:… Tienen que entregar el trabajo en un fái …

Contexto L3:… Los papales que buscas están dentro del fólder amarillo …

Definición L1, L2 y L3: Útil de escritorio que consiste en una pieza rectangular, generalmente de cartón o plástico, que, doblada por la mitad y atada con cintas, gomas o cualquier otro medio, sirve para guardar o clasificar papeles, dibujos o documentos

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide164 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Telefonazo (echar un)

Término L2: Timbrazo (echar un)

Término L3: Fonazo (echar un)

Contexto L1:… Un telefonazo y verás como todo está bien …

Contexto L2:… Cuando termines lo que estás haciendo me echas un timbrazo …

Contexto L3:… Me acaba de echar un fonazo para decirme que va a llegar tarde …

Definición L1, L2 y L3: Llamada telefónica.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide166 l.jpg

Término L1: más usadas en Cuba y en México, no indican necesariamente que una misma palabra no se use en ambos países o que no se use en alguno de ellos y en el otro sí. Muchos casos son compartidos, aunque tienen un nivel de preferencia más elevado en un país que en otro.Disglosia

Término L2:Fañoso

Término L3: Gangoso (ganguear V)

Contexto L1:… Siguiendo el criterio de la división anatómica de los órganos periféricos del habla, los tipos de disglosias serían los siguientes …

Contexto L2:… Pues este fañoso se lanza en la próxima contienda electoral como candidato …

Contexto L3:.. Llega Pancho el gangoso a una cantina y pregunta: ¿Adivinen quién llegó? …

Definición L1, L2 y L3: persona que habla con pronunciación nasal. Hablar con resonancia nasal producida por algún defecto en los conductos de la nariz.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide167 l.jpg

Estaban dos amigos jugando póquer y llega un fañoso gritando: - ¡Guego, guego! Uno de los amigos le dice: - No, cuco, no puedes jugar porque tú eres muy tramposo. El fañoso encabronado replica: - ¡No ‘one ‘inga! ¡Guego é tu casa! ¡e stá quemando u casa!


Slide168 l.jpg

Término L1: gritando: Trasero

Término L2: Fondillo

Término L3: Fundillo (De fondillo).

Contexto L1:… Según el metro.com, esta argentina llegada desde muy pequeña a Palma de Mallorca, lidera la clasificación de las famosas con mejor trasero …

Contexto L2:… A mi alguna vez, al tratar de subirme a un bus, se me rompió el fondillo del pantalón y mis cuatro letras quedaron expuestas al escarnio público …

Contexto L3:… Le gritaste al pintor con cara de sapo, obeso y parsimonioso que caminaba frunciendo el fundillo y con las rodillas juntas …

Definición L1, L2 y L3: nalgas. También se refiere a la parte trasera de alguna prenda que se use en esa zona

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide170 l.jpg

Término L1: gritando: Plagiar

Término L2: Fijarse, cometer fraude

Término L3: Copiar

Contexto L1:… En la universidad hacer plagio es causa de expulsión …

Contexto L2:… Es muy normal que los que no estudian se fijen durante los exámenes de los que sí lo hicieron …

Contexto L3:…El arte de “copiar” en los exámenes ha sido algo que ha ido paralelo a los estudiantes en el afán de intentar “engañar” al profesor de turno

Definición L1: Copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias (puede ser un acto consciente o inconsciente)

Definición L2 y L3: También se refiere al hecho consciente de copiar las respuestas de otro.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide172 l.jpg

Término L1: gritando: Emperejilar. (De en- y perejiles, adorno excesivo).

Término L2: Emperifollar

Término L3: Garigolear

Contexto L1:… Ella siempre anda toda emperejilada, esa es su forma de ser …

Contexto L2:… Me voy a emperifollar todos los días …

Contexto L3:… Tirando los recursos del estado, y pidiendo prestado a diestra y siniestra para terminar de "garigolear" la ciudad con dinero del pueblo …

Definición L1 y L2: Adornar a alguien con profusión y esmero. U. m. c. prnl

Definición L3: Se puede usar como adjetivo para cosas.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide174 l.jpg

Término L1: gritando: Garguero o gargüero.

Término L2: Guargüero, güergüero

Término L3: Gaznate

Contexto L1:… Voy a mojar mi garguero con vino tinto del bueno pa olvidar a los copleros nos dejaron sin relleno …

Contexto L2:… La frase más popular es "tengo seco el güergüero" para indicar sed

Contexto L3:… Pues nada, que después de tantas torrijas y arroz con leche toca remojarse un poco el gaznate …

Definición L1, L2 y L3: Parte superior de la tráquea.

Definición L3: Cono de galleta relleno de merengue. También dulce hecho de piña o coco.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide176 l.jpg

Término L1: gritando: Golpe

Término L2: Trancazo

Término L3: Guamazo (Del inglés wham, onomatopeya del sonido de un golpe ), madrazo

Contexto L1:.. Se dio un golpe y se le hizo un moretón …

Contexto L2:… Ahora sí que qué buen trancazo se dieron en el patinaje …

Contexto L3:… Víctor se resbaló y se dio tremendo guamazo en la cabeza …

Definición L1, L2 y L3: Movimiento rápido y brusco de algo o alguien contra algo o alguien

Definición L2: Golpe que se da con una tranca. También para referirse a cualquier golpe.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide178 l.jpg

Término L1 gritando: : Jarana

Contexto L1:… Hoy voy a una jarana …

Contexto L2:… ¡Ay chica, no te pongas así! Era una jarana …

Contexto L3:… La jarana es un instrumento utilizado en el son jarocho …

Definición L1: Diversión bulliciosa y alborotada. Pendencia, alboroto, tumulto

Definición L2: Burla que se hace a alguien, en tono de broma o chiste. (V. jaranear)

Definición L3: Instrumento de cuerda parecido a una guitarra pequeña. Baile yucateco en que se usan pasos de vals y zapateado. La música se interrumpe para recitar "bombas".

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide180 l.jpg

Término L1: gritando: Dulce de leche (cierto tipo de)

Término L2: Cremita de leche

Término L3: Jamoncillo

Contexto L1:… En el Cono Sur, donde se le conoce como "dulce de leche" está hecho exclusivamente de leche de vaca y azúcar, y difiere del manjar blanco …

Contexto L2:… Comimos una cremita de leche casera hecha por …

Contexto L3:… Si se desea que el jamoncillo salga de color oscuro, se quema primero el azúcar con un poco de agua a que tome color caramelo …

Definición L1 y L2: Dulce de leche (hervida y batida con azúcar hasta formar una pasta)

Definición L3: también dulce de pepitas de calabaza molidas o machacadas.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide182 l.jpg

Término L1: gritando: Presentir, tener una corazonada.

Término L2: Jugar, cortar (me la)

Término L3: Latir (me)

Contexto L1:… Presiento que llegará tarde a su cita …

Contexto L2:… Me la juego a que le va a decir que no …

Contexto L3:… Me late que tú no sabes nada y te haces el que sí …

Definición L1, L2 y L3: Intuir, tener la sensación de que algo va a suceder. Adivinar algo antes que suceda, por algunos indicios o señales que lo preceden.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide184 l.jpg

Término L1: gritando: Esforzarse

Término L2: Luchar

Término L3: Batallar

Contexto L1:… Después de todo el esfuerzo que hice, no logré abrir la puerta …

Contexto L2:… Aquí, ando luchando la jama de hoy …

Contexto L3:… No, pero si yo te lo estoy diciendo pa’ que no batalles …

Definición L1, L2 y L3: Hacer esfuerzos física o moralmente con algún fin. Pasar trabajo para hacer algo.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide186 l.jpg

Término L1: P gritando: ajilla

Término L2: Absorbente

Término L3: Popote

Contexto L1:… Cuando bebemos empleando una pajilla no succionamos directamente el …

Contexto L2:… Me le pone hielo y un absorbente, por favor …

Contexto L3:… ¿Nunca te has tomado una cerveza con popote? …

Definición L1, L2 y L3: Caña delgada de avena, centeno u otras plantas gramíneas, o tubo artificial de forma semejante, que sirve para sorber líquidos, especialmente refrescos

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide188 l.jpg

Término L1: gritando: Entremetido, da

Término L2: Metío’, entrometido

Término L3: Metiche

Contexto L1:… Sí, señor, entremetido, que como una esponja, chupa del favor del rey las riquezas y la autoridad …

Contexto L2:… Asere no seas metío, ¿quién te dio vela en este entierro? …

Contexto L3:…En la jerga popular "metiche" es meterse en donde a uno no lo llaman …

Definición L1, L2 y L3: Dicho de una persona: Que tiene costumbre de meterse donde no la llaman.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide190 l.jpg

Término L1: gritando: Congestionado

Término L2: Tupido

Término L3: Mormado

Contexto L1:… Estos meses me levanto congestionado y a veces tengo picores en los ojos …

Contexto L2:… Anoche no pude dormir porque estaba tupida y casi no podía respirar …

Contexto L3:… Hola, mi bebe tiene dos meses y desde las primeras semanas de nacido ha estado mormado …

Definición L1 y L2: Obstruir o entorpecer el paso, la circulación o el movimiento de algo.

Definición L3: Dicho de un animal: Que padece muermo (ǁ enfermedad). De una persona) que respira con dificultad por la nariz

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide192 l.jpg

Término L1: gritando: Malo, de mala calidad, falso.

Término L2: Michi-michi, porquería

Término L3: Chafa, pacota

Contexto L1:… ¿Qué esperabas? Es un televisor de mala calidad …

Contexto L2:… El pobre, nunca llegó. Imagínate que se le ocurrió ir en su bicicleta michi-michi …

Contexto L3:… Que bueno que encontraste un blog “chafa y tendencioso” donde pudiste expresar tú opinión, oportunidad que no he podido encontrar en ninguno de los medios …

Definición L1, L2 y L3: Propiedad o conjunto de propiedades inherentes a algo que son de mala calidad.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide194 l.jpg

Término L1: gritando: Gracioso

Término L2: Cómico

Término L3: Chistoso

Contexto L1:… Miss Celania ha escrito un gracioso artículo sobre las diferencias entre los hombres y las mujeres en diversos tópicos …

Contexto L2:… Eso es lo más cómico que he escuchado, tienes cadas ocurrencias …

Contexto L3:… Los usuarios de Flickr recibieron hace unas horas un correo de lo más chistoso, en donde se nos informa que se mudan de servidor …

Definición L1, L2 y L3: Que resulta agradable o atractivo a la vista. Chistoso, agudo, lleno de donaire. Que divierte y hace reír

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide196 l.jpg

Término L1: gritando: Cobarde

Término L2: Pendejo, penco

Término L3: Zacatón

Contexto L1:… No huyas, cobarde. Marhycriss era la chica por la que me moría toda la secundaria …

Contexto L2:… No seas pendejo, tírate al agua que no te va a pasar nada …

Contexto L3:… ¡Zacatona! Jajajaja, tuviste miedo …

Definición L1, L2 y L3: Pusilánime, sin valor ni espíritu.

Definición L2: también significa bello púbico

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide198 l.jpg

Término L1: gritando: Presumir, darse importancia

Término L2: Patá (darse) duro, bueno (hacerse el )

Término L3 : Paquete, taco (darse)

Contexto L1:… Presumir de lo que se tiene o se conoce es fácil y tentador …

Contexto L2:… Claro, se hace el duro porque sabe que tienes que morir ahí …

Contexto L3:… Gema se da mucho taco porque su marido es rico …

Definición L1, L2 y L3: Dicho de una persona: Vanagloriarse, tener alto concepto de sí misma.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide200 l.jpg

Término L1: gritando: Fracturarse

Término L2: Partirse (hueso)

Término L3: Quebrarse (hueso)

Contexto L1:… Rescatan a un montañero bilbaíno en los Picos de Europa tras fracturarse la pierna

Contexto L2:… Claro, andaba brinca que brinca, hasta que se cayó y se partió el brazo …

Contexto L3:… Fumar durante un período corto después de quebrarse un hueso o de haber tenido una operación …

Definición L1, L2 y L3: Romper o quebrantar con violencia algo.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide202 l.jpg

Término L1: gritando: Matrícula

Término L2: Chapa

Término L3: Placa

Contexto L1:… A continuación se encuentra una lista de los diferentes honorarios que pueden incluirse en su pago anual de matrícula del vehículo …

Contexto L2:… Existe en el mercado gran variedad de soportes (dependiendo del lugar que elijas) que se fijan a la chapa del vehículo con unos tornillos …

Contexto L3:… Trámite para la obtención de placa de vehículo para persona con discapacidad …

Definición L1, L2 y L3: Identificación en que llevan los vehículos

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Slide204 l.jpg

Término L1: gritando: Horquilla

Término L2: Horquetilla

Término L3: Horzuela

Contexto L1:… Dicen que usar la plancha de pelo produces horquillas …

Contexto L2:… Necesito cortarme las puntas, tengo el pelo lleno de horquetillas

Contexto L3:… Con ese champú desaparecen todas las horzuelas, al menos eso dice el anuncio …

Definición L1, L2 y L3: Deterioro del cabello que hiende en dos sus puntas.

Fuente: Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Fecha: 10 de mayo de 2007


Otras fuentes utilizadas l.jpg
Otras fuentes utilizadas: gritando:

  • Diccionario de argot cubano

  • DICCIONARIO BREVE DE MEXICANISMOS. Guido Gómez de Silva. (1a ed., México, FCE, 2001)

  • Wikipedia, la enciclopedia libre.

  • Jergas de habla hispana.

  • Diccionario etimológico.

  • Diccionario Americano online.

  • Fuentes vivas.


ad