1 / 17

الجمعية العلمية السورية للمعلوماتية مبادرات و مساهمات

الجمعية العلمية السورية للمعلوماتية مبادرات و مساهمات. Syrian Computer Society Initiatives &Contributions. القمة العالمية لمجتمع المعلومات المرحلة الثانية تونس 16/11/2005. محمد فراس بكور M. Feras Bakkour. المحتويات Contents. الجمعية المعلوماتية SCS in brief

Jeffrey
Download Presentation

الجمعية العلمية السورية للمعلوماتية مبادرات و مساهمات

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. الجمعية العلمية السورية للمعلوماتيةمبادرات و مساهمات Syrian Computer Society Initiatives &Contributions القمة العالمية لمجتمع المعلومات المرحلة الثانية تونس 16/11/2005 محمد فراس بكور M. Feras Bakkour

  2. المحتويات Contents • الجمعية المعلوماتية SCS in brief • المساهمات والنشاطاتContributions &Activities • المبادرات Initiatives • بوابة سورية الالكترونية • الآثار و النتائج المتوخاةExpected impact

  3. SCS in briefتعريف • الجمعية العلمية السورية للمعلوماتية هي جمعية غير حكومية (NGO)غير ربحية (non-profit organization aims to spreadingout ICT all over Syria) تأسست في عام 1989 في سوريا بهدف نشر الثقافة المعلوماتية و تفعيل دورها في المجتمعالسوري. • عضو في اتحاد جمعيات المعلوماتية العربية ( IJMA3) و العالمية (WITSA) • تضم في عضويتها مجموعة كبيرة من الباحثين و المختصين و العاملين في هذا القطاع سواء أفراد أو شركات .Individuals and corporate members • تعمل من خلال مجلس ادارة و لجان ادارية متواجدة في كافة المحافظات السورية و لجان عمل لمتابعة الملفات المرحلية. • تعمل بتناغم و تكامل كبيرين مع الهيئات و المؤسسات الفاعلة في قطاع تكنولوجيا المعلومات و الاتصالات في سوريا و لاسيما هيئات المجتمع المدني ضمن خططها التنموية.(Works in cooperation and integration with • other NGO`s in Syria in many social development programs)

  4. نشاطات ومساهماتContributions &Activities • اقامة مؤتمر دولي للمعلوماتية و الاتصالات بشكل دوري كل خمس سنوات يعقد بمشاركات و حضور دولي و اقليمي واسعين.ICT international forum • اقامة ندوة علمية و معرض تخصصيين سنويا في كافة المحافظات السورية حول المعلوماتية و دورها في تطوير القطاعات المختلفة في المجتمع . • specializedseminars and exhibitions • اقامة معرض سنوي للمعلوماتية و الاتصالات ضمن سلسلة معارض (شام) و يعتبر من أهم المعارض المتخصصة في المنطقة العربية و يزوره أكثر من 70000 زائر سنويا .Annual ICT show (SHAAM ) • المساهمة بتقديم الخدمات الاستشارية لجهات عديدة من مختلف القطاعات و لاسينا مايتعلق منها بتنمية المناطق البعيدة .Consultancy fordeveloping ICT projects • التعاون مع هيئات المجتمع المدني و المنظمات المتخصصة في دعم قطاع التعليم و التأهيل مثل (FARDOS). في مشروع (World Links)

  5. المبادراتInitiatives • قامت الجمعية على مدى السنوات الماضية من عمرها بمجموعة كبيرة من المبادرات سعيا لتحقيق أهدافها, و يمكن ايجاز أهم هذه المبادرات بالعناوين التالية : • المشروع الوطني لنشر المعلوماتية الذي تم بالتعاون مع وزارتي التربية و التعليم العالي و الذي ساهم بتدريب أكثر من 350000 مواطن في أنحاء سورية على استخدام الكومبيوتر بأجور رمزية .National program forspreading ICT in Syria • اطلاق المشروع الوطني (الحاسوب للجميع) الذي أتاح للمواطنين امكانية الحصول على حواسب شخصية بالتقسيط الميسر.(PC for All project) • انشاء أول حاضنة لافكار و مشاريع تكنولوجيا المعلومات و الاتصالات في سوريا و تقديم الدعم اللازم لها لتحويلها الى مشاريع استثمارية. IT Incubator

  6. المبادراتInitiatives • انشاء أول مزود لخدمات الانترنت (1st private ISP )من القطاع الاهلي في سوريا في بداية العام year 2000 في خطوة هامة و متممة لبرامجها السابقة . • 90000 مشترك موزعين في كافة المحافظات.90000 + subs • يهدف الى تفعيل ثقافة الانترنت و الخدمات الالكترونية في سوريا و العمل على تذليل العقبات التي قد تعيق انتشار الانترنت .building the digital society • يؤمن فرص دخول متساوية الى الانترنت لكافة المواطنين و من أي مكان في سوريا تحقيقا لمبدأ شعبية الانترنت.Information democracy • اشتراكات مجانية للمعوقين مما يجعل منهم شركاء فاعلين في عملية التنمية المعلوماتية .Contributions to the social development • انشاء بوابة الكترونية (Portal )على شبكة الانترنت باسم (e-syria) لتكون أفضل بوابة شاملة عن سورية و لسورية على الانترنت. e-Syria vision is to be the comprehensive leading portalabout Syriaon the internet.

  7. مشروع بوابة سورية • يندرج هذا المشروع ضمن مبادرات الجمعية الهادفة الى تذليل العقبات التي تحول دون انتشار الانترنت و خدماتها في سوريا و الذي يعتبر فقر المحتوى المحلي العربي على شبكة الانترنت من أهمها و ذلك باتباع الاستراتيجية التالية : • New initiative for enriching the local Arabic content • التوعية بأهمية الانترنت وتطبيقاتها وبناء المهارات اللازمة لاستخدامهافي الحصول على الخدمات الالكترونية.Raising internet awareness • خلق حضور سوري قوي على شبكة الانترنت من خلال توفير معلومات شاملة عن سوريا في القطاعات المختلفة , السياحة, الثقافة,Providing complete informationabout all sectors in Syria ..... تدرج حسب الأولوية وبكافة اشكال المعلومات التي يحتاجها المواطن المقيم أو الزائر أو السائح عن سوريا بكافة محافظاتها و مدنها و مناطقها .Distinguished Syrian presence on the internet • خلق النواة لبناء خدمات الكترونية تهم المواطنين في سورية و تهيئة البيئة اللازمة لعملها (الاعمال والتجارة الالكترونية ,التعليم الالكتروني, اعمال التعهيد الخارجي (Outsourcing )..) • Initiating the core environment for hosting e-services in Syria • اتاحة الخدمات الالكترونية الحكومية التي يحتاجها المواطن على الانترنت في مرحلة لاحقة و بما يتناسب مع نسب انجاز مراحل مشروع الحكومة الالكترونية الذي تقوم به وزارة الاتصالات و التقانة. • Providing e-government services at a later stage

  8. خطة العملAction Plan - • Phase 1(1/1/2006-1/4/2006) Proof of Concept • تصميم الاطار العام للموقع فنيا و برمجيا ليكون جاهزا لعملية ادخال المعلومات و التخطيط والصياغة و التصنيف الاولي للمحتوى. • بناء فرق العمل في كافة المحافظات و التي ستكون مسؤولة عن جلب المعلومات التي ستشكل المحتوى الاساسي للموقع و ادخالها بحسب التوزيع المقرر للمحتوى .(Feb 2006 ) • كم محدد من المعلومات المتعلقة بالجهات الحكومية, وصلات متعلقة بالبحث Search Links, كم محدد من المعلومات العامة المحلية ومن مصادر متنوعة Some General Content • اطلاق أول نسخة من الموقع (April 2006 First version release ) • 1/4/2006-1/12/2006)Phase 2)IntegrationContent • الشكل النهائي للتصنيف والفهرسة Final Taxonomy , الدلائل Directories , إدارة المحتوى , بحث متطور و معلومات إضافية. • بناء الاطار العام للخدمات الالكترونية الممكن الحصول عليها و التي سيكون أغلبها من القطاع الخاص (e-business, e-commerce , e-payment) • (1/1/2007-1/12/2007) Phase 3 • E-Government services • الربط مع الجهات الحكومية الجاهزة لاتاحة خدماتها الكترونيا للمواطنين و يفضل منها الخدمات الاساسية اليومية.

  9. Tasks Build IT Dept. Build Content Dept. Build Marketing Dept. Operate the project Launching plan خريطة الطريقRoad Map Goals • Infrastructure • Portal • Branding & Design • Plans • Startup content • portal launch Goals • Leading Syrian portal • Measured progress • Positive feedback Dec 2005 Dec 2006 sham 2006 Project End Portal upgrade project

  10. ProjectChampion Core Team Technical Team Steering Team الهيكل التنظيمي Provides detailed project work & conducts regular meetings Key decision-makers. Communication through monthly meetings Provides analysis, design, development, testing. Testing Deployment Marketing Content Sub-Teams

  11. أشكال المحتوى المستخدمةContent • معلومات حكومية عامة : حيث توفر البوابة خدمة تقديم المعلومات الحكومية المتعددة للمواطن السوري في داخل وخارج سوريا بحيث تكون بمثابة المرجع لأي سوري يرغب بالحصول على معلومات موثقة لكافة المعاملات الحكومية • General information aboutall sectors in Syria • معلومات عن سوريا تشمل كافة القطاعات, السياحة, تاريخ , ...الخ. • Essential information about how to do different services • يتم تقسيم العمل في البوابة وفق مراحل بحيث يتم تناول معلومات كل قطاع على حدى وذلك وفق الاولوية.will be executed in three phases

  12. المقاييس والسياسات المستخدمة • يتم جمع المعلومات من المصادر الحكومية بالتنسيق مع هذه الجهات وتوفير قنوات اتصال دائمة بين الطرفين بحيث يتم توزيع العمل والمسؤولية وفق نظام دقيق ومحدد لتفادي وقوع أي خطأ في هذه البيانات.Data collection • يتم تدريب الكادر المسئول عن جمع المعلومات وفق منهج واضحData CollectionMethodology . • يتم توفير آليات متعددة لحصول المواطن على المعلومات, بواسطة البوابة, الهاتف المحمول , ......الخ

  13. أنواع المحتوى Content • المحتوى النصيTEXT Content • المحتوى الحيLife content • المحتوى متعدد الوسائط Multimedia • المحتوى التفاعلي Interactive • النشرات البريديةMail shots • الخدماتe-services

  14. الآثار الايجابيةExpected Impacts • من المتوقع أن يكون لهذا المشروع أثر كبير على عملية التنمية الاجتماعية سواء بشكل مباشر أو غير مباشر و يمكن أن نوجز أهمها بما يلي: • تفعيل دور المعلوماتية في المجتمع كأداة تطوير لمختلف القطاعات من خلال تطوير خدمات الكترونية ترتبط بحياة المواطن اليومية . • رفع الوعي باتجاه استخدام الانترنت كوسيلة أساسية للحصول على المعلومات و الخدمات المختلفة.Raising awareness toward internet • المساهمة في بناء و اغناء المحتوى الرقمي المحلي باللغة العربية على الإنترنت.Enriching local Arabic content on the internet • تحريض جهات و مؤسسات أخرى على القيام بمبادرات مماثلة أو مشابهة . • Pushing other organizations and companies to do similar projects • فتح الآفاق لفرص عمل و استثمارات متنوعة في قطاع تكنولوجيا المعلومات و الاتصالات نظرا لظهور الحاجة الى تطبيقات و خدمات الكترونية من نمط مختلف. • Opening newjob and investment opportunities

  15. الآثار و النتائج المتوخاة Expected impact • المساهمة بتغيير مفهوم المدن التقليدي فلم يعد هناك أهمية للبعد الفيزيائي ودعم فرص العمل عن بعد باستخدام وسائل الاتصال الحديثة. • Promoting new concept in learning and business communicating • اتاحة الفرص للشركات الصغيرة للدخول في الاسواق الالكترونية بفرص متساوية مع الشركات الكبيرة عن طريق تواجدها الافتراضي على الانترنت. • Equal opportunities for all • ظهور الحاجة الى تطوير التشريعات و القوانين الحالية و بما يتفق و التطور السريع للخدمات الالكترونية و ضرورة ايجاد نواظم و ضوابط لاستثمارها . • Initiating the needs for new laws and rules to take intoconsideration the new types of services

  16. لاتشك أبدا في قدرة مجموعة صغيرة من الناس تملك الرؤية والارادة و التصميم على تغيير العالم . Never doubt the ability of a small group of thoughtful and committed people to change the world . Margret Mead

  17. شكرا لاهتمامكم و حضوركم • Thank you for affording the time toattend

More Related