Download
1 / 107

PowerPoint - PowerPoint PPT Presentation


  • 132 Views
  • Uploaded on

谨以此片献给长期以来为我国地理科学与自然资源综合考察事业做出卓越贡献的科学工作者和后勤工作人员. 当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片( 51 幅),陈列在所图书馆走廊两侧,同时配以简要学术说明 ( 中英文 ) 奉献给大家。 在探索自然界奥秘的历程中,我所科学家们战胜了难以想象的艰难险阻,克服了人类生理极限的考验。他们踏上了极地的冰盖、登上高山冰川、穿过了可可西里的无人区、探寻着江河之源 … 。

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'PowerPoint ' - Ava


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

谨以此片献给长期以来为我国地理科学与自然资源综合考察事业做出卓越贡献的科学工作者和后勤工作人员谨以此片献给长期以来为我国地理科学与自然资源综合考察事业做出卓越贡献的科学工作者和后勤工作人员


当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(51幅),陈列在所图书馆走廊两侧,同时配以简要学术说明(中英文)奉献给大家。

在探索自然界奥秘的历程中,我所科学家们战胜了难以想象的艰难险阻,克服了人类生理极限的考验。他们踏上了极地的冰盖、登上高山冰川、穿过了可可西里的无人区、探寻着江河之源…。

我们期望通过这次展示,让更多的人们认识自然,获得知识,从而唤起更多学者到大地、森林、高山、海洋中去探索去创新。今后,我们将不断地把您们的新发现在这块园地上展出。

中国科学院地理科学与资源研究所

图书馆

2002年8月


珠穆朗玛峰和冰塔林当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Mount Qomolangma and Forest of Seracs

摄影:杨逸畴 拍摄时间:80年代 拍摄地点:绒布寺以上东绒布冰川 海拔:5800米

Photo: Yang Yichou Time: 1980s Site: The East Rongbuk Glacier, above Rongbuk Lamasery Height: 5800 m

简要说明:世界第一高峰-―珠穆朗玛峰,海拔8848.13米,该北坡发育的东绒布冰川是典型的大陆性冰川,冰川消融区有十分发育的冰塔林地貌。

Brief Introduction: The highest peak in the world, Mount Qomolangma (the Everest), is 8848.13 meters high. The East Rongbuk glacier, which developed on north face of the Mount, is a typical continental glacier, with forest seracs landform grown well on the ablation area of the glacier.


通过冰塔林当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Passing through Forest of Seracs

摄影:杨逸畴 拍摄时间:80年代 拍摄地点:珠穆朗玛峰地区 海拔:6000米

Photo: Yang Yichou Time: 1980s Site: Mount Qomolangma (the Everest) Height: 6000 m

简要说明:登山队员在攀登珠穆朗玛峰过程中,经过绒布冰川消融区的冰塔林区。冰塔林是大陆性冰川消融区的一种冰面地貌,我国主要在珠穆朗玛峰北坡的冰川和喀喇昆仑山的冰川上有发育,这是中低纬度地区太阳直射对冰面产生的差别消融侵蚀,从而形成的一种似塔似林的奇特冰面地貌。

Brief Introduction: On the way to Mount Qomolangma, mountaineers were passing by the forest of seracs in ablation area of the Rongbuk Glacier. Forest of seracs is a kind of ice-surface landform in ablation areas of continental glaciers, in China mainly developed in glaciers on north face of Mount Qomolangma and on the Karakorum Mountains. This kind of surprising tower-or-forest-liked ice-surface landform is caused by different ablation erosion happened on ice surfaces with vertical sunrays in middle and lower latitude areas.


乔戈里峰当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Mount Qogir

摄影:杨逸畴、杜泽泉 拍摄时间:1990年8月 拍摄地点:乔戈里峰山前高原面上 海拔:5500米

Photo: Yang Yichou, Du Zequan Time: August, 1990 Site: On plateau surface in front of Mount Qogir Height: 5500 m

简要说明:乔戈里峰是喀喇昆仑山主峰,位于中国与巴基斯坦边境上,是世界第二高峰,海拔8611米,山巅呈金字塔型,冰崖壁立,山势险峻。陡峭的坡壁上布满了雪崩的溜槽痕迹。山峰顶部是一个由北向南微微升起的冰坡,面积较大。北侧如同刀削斧劈,平均坡度达45°以上。从北侧大本营到顶峰,垂直高差竟达4700米,是世界上8000米以上高峰垂直高差最大的山峰。北侧的乔戈里冰川,地形复杂多变。冰川表面破碎,明暗冰裂缝纵横交错。冰川西侧山谷为陡峭岩壁,滚石、冰崩、雪崩频繁。此峰素以攀登难度大而著称,我国登山运动员至今尚未登顶成功。

Brief Introduction: Mount Qogir is the highest peak of the Karakorum Mountains, and lies on the boundary between China and Pakistan. It is the second highest peak in the world (8611 meters). The Mount holds a pyramidal shape, and is extremely rugged, with ice cliffs standing erectly, marks of snowslips all over the surfaces of steep slopes. At the top of the Mount is an ice slope rising slightly from north to south, owning a relative big area. Many slopes on its north face are standing near verticaly, with an average grade of over 45°. From base camp on north side to the very crest, difference of vertical elevation reaches surprisingly to 4700 meters, the biggest figure in the world among all peaks over 8000 meters high. Qogir Glacier lies on the north side of the Mount, with extremely various landforms. The surface of the glacier is very fragmented, with ice cracks interveined each other visibly or invisibly. West of the glacier is a valley with frequent rolling rocks, icefalls and snowslips. For a long time the Mount is famous for its difficulty in ascending to. So far it has not conquered by Chinese mountaineers yet.


金色的南迦巴瓦峰当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Golden Mount Namjagbarwa

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1984年4月 拍摄地点:藏东南喜马拉雅山东端最高峰 海拔:7787米

Photo: Yang Yichou Time: April, 1984 Site: Highest peak of the east Himalayas, southeastern Tibet Height: 7787 m

简要说明:喜马拉雅东端最高峰南迦巴瓦峰,世界第15高峰,世界第一大峡谷-―雅鲁藏布大峡谷围绕它作马蹄形大拐弯而流。南迦巴瓦峰的高山峡谷多雪崩,攀登难度极大,至今只有中日联合登山队在1990年12月登顶成功。

Brief Introduction: Mount Namjagbarwa is the highest peak of eastern part of the Himalayas, also the 15th highest peak in the world. The biggest gorge of the world, i.e., the Great Yarlung Zangbo Gorge, presents a spectacular horseshoe bend here. There are many snowslips occurred in alpine gorges of Mount Namjagbarwa, so it is extremely difficult to take climb activities here. So far the only successful overcoming was carried out by a Chinese-Japanese Joint Climbing Team in December, 1990.


挺进南迦巴瓦当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Marching forward to Mount Namjagbarwa

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1983年4月 拍摄地点:西藏东南南迦巴瓦峰西坡接近当嘎大本营 海拔:3800米

Photo: Yang Yichou Time: April, 1983 Site: West face of Mount Namjagbarwa, southeast of Tibet, near Dangga base camp Height: 3800 m

简要说明:南迦巴瓦峰是喜马拉雅山东端最高峰,海拔7787米,世界第一大峡谷--雅鲁藏布大峡谷围绕它而流,高峰峡谷,地形陡峭,这是1983年4月南迦巴瓦登山科考队员和国家登山队员一起向南迦巴瓦峰挺进。

Brief Introduction: Mount Namjagbarwa, 7787 meters high, is the highest peak of eastern part of the Himalayas. The biggest gorge in the world, Great Yarlung Zangbo Gorge extends around the Mount here. With high peaks and deep gorge, landform is very steep. This picture shows members of a research team and a national mountaineering team were marching forward to Mount Namjagbarwa, in April, 1983.


通过冰塔林区当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Passing through Forest of Seracs

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1983年5月 拍摄地点:珠穆朗玛峰登山途中 海拔:5500米

Photo: Yang Yichou Time: May, 1983 Site: Mount Qomolangma Height: 5500 m

简要说明:登山队员在攀登珠穆朗玛峰过程中,经过冰川消融区的冰塔林。冰塔林是大陆性冰川消融区的一种冰面地貌,我国主要在珠穆朗玛峰北坡的冰川和喀喇昆仑山的冰川上有发育,这是中低纬度地区太阳直射对冰面产生的差别消融侵蚀,从而形成的一种奇特的冰面地貌。

Brief Introduction: In the process of climbing Mount Qomolangma, mountaineers were passing by the forest of seracs in ablation area of the Rongbuk Glacier. Forest of seracs is a kind of ice-surface landform in ablation areas of continental glaciers. In China such landform is mainly developed in glaciers on north face of Mount Qomolangma and on the Karakorum Mountains. This kind of surprising tower-or-forest-liked ice-surface landform is caused by different ablation erosion onto ice surfaces from vertical sunrays in middle and lower latitude areas.


雅鲁藏布大拐弯峡谷当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

The Spectacular Yarlung Zangbo Horseshoe Bend Gorge

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1998年5月 拍摄地点:藏东南林芝县扎曲 海拔:2200米

Photo: Yang Yichou Time: May, 1998 Site: Za Qu, Nyingchi County, southeastern Tibet Height: 2200 m

简要说明:雅鲁藏布大峡谷是世界第一大峡谷,它是由我所地理学家为首论证和发现的(1994年),大峡谷围绕南迦巴瓦峰作马蹄形大拐弯是它的基本而显著的特点。

Brief Introduction: The Great Yarlung Zangbo Gorge is the biggest gorge in the world. It was discovered and determined by geographers of this institute who took the lead in 1994. Its primary and distinct characteristic is the spectacular big horseshoe bend that surrounds Mount Namjagbarwa.


南迦巴瓦峰之春当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Spring in Mount Namjagbarwa

摄影:杨逸畴、杜泽泉 拍摄时间:1998年4月 拍摄地点:藏东南米林县宜淀平台上 海拔:3200米

Photo: Yang Yichou, Du Zequan Time: April, 1998 Site: On Yidian platform, Mainling County, southeast of Tibet Height: 3200 m

简要说明:以南迦巴瓦峰为首的东喜马拉雅山雪峰银岭,一到春天(4~6月),其西坡山麓桃花盛开,粉红或白色的野生光核桃花与雪峰银岭相映成辉。

Brief Introduction: Scene of Mount Namjagbarwa is typical among eastern Himalayas' snowy mountains. When spring comes, peach blossoms are lively on mountain foot of west slope, with pink-and white-colored smoothpit peach flowers and snowy peaks shining upon each other beautifully.


多雄拉秋色当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Autumn Scenery of Duoxiongla Mountain

摄影:杨逸畴、杜泽泉 拍摄时间:1984年10月 拍摄地点:藏东南米林县多雄拉山口 海拔:3600米

Photo: Yang Yichou, Du Zequan Time: October, 1984 Site: Dogxungla Mountain Pass, Mainling County, southeast of Tibet Height: 3600 m

简要说明:多雄拉山海拔4200多米,是从派乡到墨脱必经之山口。从多雄拉山口西南侧雪山往下随着海拔的降低,依次出现以铁杉、云杉为主的针叶林,针叶林背映雪山,莽莽苍苍,其下多小阔叶林,这里每到秋天层林尽染,绿色中夹杂红色、金黄色,景色绝美;再往下出现松林、竹林,每到秋、夏,各色杜鹃花争艳,秀色满园;到山麓可以见到雅鲁藏布江中下游风光。

Brief Introduction: The Dogxungla Mountain is more than 4200 meters high. Its pass is the only way connecting Paixiang with Medog County. As descending along its southwest slope, in turn appear coniferous forests dominated with hemlick and spruce. Deep-greened coniferous forests in front of white snow peaks, with lots of broadleaf trees beneath them, autumn scenes here are extremely beautiful, presenting mixture colors of green, red and golden in the forests. Pine and bamboo appear on lower slopes, various kinds of azaleas bloom gorgeously in summer and autumn, showing an excellent scene here. On its foot, the mountain opens out views of middle-lower reaches of the Yarlung Zangbo River.


在冰川表面上考察当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Sampling on Ice Surface

摄影:杨逸畴、杜泽泉 拍摄时间:1983年7月 拍摄地点:藏东波密县嘎隆拉冰川表面 海拔:4200米

Photo: Yang Yichou, Du Zequan Time: July, 1987 Site: On the surface of Garlungla Glacier, Bomi County, east of Tibet Height: 4200 m

简要说明:波密县的嘎隆拉山季风型海洋性山谷冰川发育,科考队的冰川与地貌工作者在冰川表面作理化测量和采样,这条冰川深入森林以下,冰川表面布满冰碛石(表碛)。

Brief Introduction: Monsoon-climate-typed maritime valley glaciers grew well on the Garlungla Mountain, Bomi County. Scientists specialized on glaciology and geomorphology are measuring physical and chemical characteristics and taking samples on the surface of the glacier. The glacier descends deep into forests, with moraines (super-glacier moraines) all over the surface of the glacier.


科考队营地当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Camp of the Scientific Survey Team

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1983年6月 拍摄地点:藏东波密县嘎隆拉山口西侧 海拔:4000米

Photo: Yang Yichou Time: June, 1983 Site: West side of the Garlungla Mountain Pass, Bomi County, east of Tibet Height: 4000 m

简要说明:嘎隆拉属冈日嘎布山,从波密县出发的公路通过山口进入墨脱县,山口西南侧有雪山、冰川、湖泊,这是驻扎在湖畔的科学考察队营地。

Brief Introduction: This is the Garlungla Mountain, belonging to the Gangrigabo Mountains. Along the road that comes from Bomi County people can enter Medog County through the mountain pass. On the southwest side of the pass are snowy peaks, glaciers and lakes. The scientific survey team set their camp beside the lake.


川西海子山碧波湖当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Lake Bibo on the Haizi Mountain, West of Sichuan Province

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1983年6月 拍摄地点:川西理塘海子山 海拔:4800米

Photo: Yang Yichou Time: June, 1983 Site: The Haizi Mountain, Litang County, west of Sichuan Province Height: 4800 m

简要说明:位于四川西部理塘县与巴塘县之间的海子山,垭口海拔5000多米,川藏公路在这里通过,旁侧山上冰川地貌十分发育,山上角峰、围谷、刃脊十分清晰,U形谷直伸谷底,二个冰碛湖坐落,是典型的冰川地貌类型。

Brief Introduction: The Haizi Mountain is located between Litang and Batong counties. Its strip land is more than 5000 meters high, with Sichuan-Tibetan Road passing by. Glacier landforms developed very well on hills beside. Horn, bounding valley and arête can be seen clearly, U-shaped valley descends straightly to river bottom, and two moraine lakes sit here, hence, the Haizi Mountain belongs to typical glacial landforms.


美丽的高原湖泊当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

The Beautiful Plateau Lake

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1983年6月 拍摄地点:藏东波密县然乌湖 海拔:4200米

Photo: Yang Yichou Time: June, 1983 Site: Lake Ranwo, Bomi County, east of Tibet Height: 4200 m

简要说明:藏东然乌湖属波密县帕隆藏布源头,海拔4200米,为冰碛堵塞的高山湖泊,也是西藏印度洋流域水系最大的淡水湖泊。湖区分布着现代冰川、原始森林、野生动物及鱼类资源和藏民族民居村落,还有丰富的第四纪古冰川遗存,景观品质极高,川藏公路从它旁边经过。

Brief Introduction: Lake Ranwo, with a height of 4200 meters, is the source of the Parlung Zangbo River, Bomi County, east of Tibet. It is an alpine moraine lake, and is the biggest freshwater lake in the Indian Ocean drainage basin water systems in Tibet. Around the lake are modern glaciers, virgin forests, wildlife and fish resources, villages of Tibetan nationality, and plenty of ancient Quaternary glacial remnants, holding a high value of sight quality. By the lake is a highway from Sichuan to Tibet.


巴松措当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Basong Co

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1998年 拍摄地点:西藏东工布江达县 海拔:3500米

Photo: YPhoto:Yang Yichou Time:1998Site: Gongbogyamda County, east of TibetHeight: 3500 m

简要说明:西藏林芝地区工布江达县的巴河支流上有个巴松措,“措”在藏语中意为绿色的水或湖,巴松措是由于冰川终碛堵塞而形成的高山湖泊,湖面海拔3500米,最深处可达60米,它以雪山、冰川、森林、碧水的优美景色成为西藏地区第一处旅游度假村。

Brief Introduction: Basong Co is on a branch of the Bahe River, Gongbogyamda County, Nyingchi Region, east of Tibet. “Co” means a green pool or lake in Tibetan. Basong Co is an alpine lake walled up by terminal moraines. Its water surface is 3500 meters above sea level. The maximum depth of the lake is 60 meters. With beautiful scenes combined by snowy mountains, glaciers, forests and green lakes, Basong Co is one of the best tourist resorts in the whole Tibet.


西藏易贡湖当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Lake Yigong, Tibet

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1983年5月 拍摄地点:易贡湖畔 海拔:2120米

Photo: Yang Yichou Time: May, 1983 Site: Beside Lake Yigong Height: 2120 m

简要说明:西藏东南易贡湖为易贡藏布河谷盆地受泥石流堵塞而形成的湖泊。湖盆北侧为念青唐古拉雪峰银岭,冰川悬挂,周围山地森林茂密。湖盆由于逆温效应,加之又处在雅鲁藏布大峡谷水汽通道上,小环境十分优越,在湖畔开发了西藏第一处茶园。

Brief Introduction: In southeastern Tibet, valley of Yigong Zangbo River was walled up by mud flows, forming the Lake Yigong. North to the lake basin is the snowy Nyainqentanglha Mountains, with glaciers hanging on, and dense alpine forests in the surroundings. Because of inversive temperature layers, and the location where water vapor of the Great Yarlung Zangbo Gorge passes by, microenvironment conditions are quite eminent here. So the first piece of tea garden of Tibet was developed here beside the lake.


雪地勇闯当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Bravely Climb on Snowy Mountain

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1984年6月 拍摄地点:南迦巴瓦峰南侧乃彭峰冰雪原上 海拔:5000米

Photo: Yang Yichou Time: June, 1984 Site: On Ice-snowy Ground of Mount Naipeng, South of Mount Namjagbarwa Height: 5000 m

简要说明:攀登南迦巴瓦峰途中,在海拔5000米以上地区积雪深厚,科考队员四人一组,扛着金属架梯艰难地向前行进。

Brief Introduction: On the way to Mount Namjagbarwa, snow is thick in the area more than 5000 meters above sea level. Scientific surveyors assembled up groups of four members, advancing hardly with metal frames and ladders on their shoulders.


希夏邦马峰当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Mount Xixabangma

摄影:杨逸畴 拍摄时间:80年代 拍摄地点: 聂聂雄拉高原面上 海拔:5000米

Photo: Yang Yichou Time: 1980s Site: On the surface of Nieniexiongla Plateau Height: 5000 m

简要说明:喜马拉雅山的希夏邦马峰海拔8012米,是世界第11高峰,60年代我国登山运动员登顶成功,同时进行了大规模的综合科学考察。希夏邦马峰由三个高程相近的姐妹峰组成,在主峰西北200米和400米处,分别有8008米7966米的两个峰尖。这里是喜马拉雅山脉现代冰川作用的中心之一,北坡横卧着13.5公里长的野博康加勒冰川,与它平行的是达曲冰川。冰川上最引人入胜的是海拔5000~5800米之间的冰塔区,长达几千米,景象形态甚是奇异,宛若活生生的“冰晶园林"。

Brief Introduction: Mount Xixiabangma of the Himalayas, the 11th highest peak in the world, is 8012 meters high. In the 1960s, Chinese mountaineers climbed up it successfully. Meanwhile, a large scale of comprehensive survey was also carried out. Mount Xixiabangma is made up of three sister peaks with nearly the same elevations. At places some 200 and 400 meters northwestern from the head peak, there are apices of 8008 and 7966 meters high, respectively. Here is one of the centers of modern glaciation in the Himalayas. The Yebokangjiale Glacier, 13.5 kilometers long, lies on its north slope. In parallel with it is the Daqu Glacier. The most fascinating thing of the glaciers is an area of seracs at 5000 to 5800 meters, several thousands meters long. With peculiar shapes, seracs in this area form a vivid garden of ice carvings created by nature.


慕士塔格峰当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Mount Muztag

摄影:李炳元 拍摄时间:1987年7月14日 拍摄地点:新疆塔什库尔干喀拉库勒 海拔:3680米

Photo: Li Bingyuan Time: 14th July, 1987 Site: Karakol, Taxkorgan, Xinjiang Height: 3680 m

简要说明:慕士塔格峰位于西昆仑山,为昆仑山第二高峰(海拔7509米),位于东经75.1度,北纬38.5度,为有断崖发育的断块山地,顶面较平,现代冰川发育,面积达258平方公里,冰川末端海拔3900~5020米,其中最大的栖力冰川和克麻土勒冰川将山体横切为两半,山峰西边坡势平缓,北边和东边却十分险峻。该峰山体浑圆,状似馒头,常年积雪,雪线约海拔5200米,山峰西北的喀拉库勒湖是由古冰碛堵塞而形成的冰川湖,海拔3652米,中巴公路由湖西侧通过。

Brief Introduction: Mount Muztag lies on the west of the Kunlun Mountains, 75.1°E, 38.5°N. It is the second highest peak of the Kunlun Mountains. Occupying an area of 258 square kilometers and with fault scarps and a relatively smooth top surface, this block mountain developed modern glaciers, the ends of which reach heights from 5020 to 3900 meters. The largest two, the Xili and Kematule Gllaciers, split the mountain body into half transversely. Slopes on west face of the mountain are even, whereas those on north and east faces are quite rugged. Mount Muztag holds a near-round shape, is covered by perennial snow, with a snow line of about 5200 meters high. Northwest of the Mount is a glacial lake, Karakol, walled up by ancient moraines at a height of 3652 meters, with Chinese-Pakistani Road passing by its western side.


扎曲营地和加拉白垒峰当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Za Qu Camp and Mount Jialabaili

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1998年12月 拍摄地点:西藏林芝大峡谷拐弯的扎曲平台上 海拔:2300米

Photo: Yang Yichou Time: December, 1998 Site: Za Qu platform near the Great Bend Gorge, Nyingchi, Tibet Height: 2300 m

简要说明:奔流向东的雅鲁藏布江,在西藏林芝、米林、墨脱、波密四县交界处直转南下,形成一个马蹄形大峡湾。在峡湾外侧,即东经95度,北纬29.8度处,座落着海拔7257米加拉白垒峰。她与世界第十五高峰-―南迦巴瓦峰隔江对峙,两峰仅距20公里。加拉白垒峰的走向为东西弧形排列,主脊线上向南侧、西北侧增生着数条支脊,多为陡壁悬崖。山谷中发育着数十条冰川。其顶部为鞍状平顶的双峰山,常年被冰雪覆盖。1986年10月30日,日本喜马拉雅登山队三名队员首次成功登上加拉白垒峰。

Brief Introduction: On rushing easterly, the Yarlung Zangbo River turns suddenly and forms a big horseshoe bend at the place where four counties, Nyingchi, Mainling, Medog and Bomi, share a common boundary. Outside of the bend, i.e. 95°E, 29.8°N, stands a 7257 meters high peak-―Mount Jialabaili. Just 20 kilometers apart, it confronts Mount Namjagbarwa-―the 15th highest peak in the world. Mount Jialabaili tends from east towards west as an arc. From south and northwest sides of main ridge line there extend some sub-ridges, mostly are steep cliffs. Tens of glaciers developed in the valleys. It is a double-peaked mountain, with a saddle-shaped smooth top, covering with snow all year round. Three members of Japanese Himalayas Climbing Team firstly conquered it successfully in 30th October, 1986.


木孜塔格冰川末端当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

End of the Muztag Glacier

摄影:李明森 拍摄时间:1976年8月11日 拍摄地点:藏北无人区昆仑山东段南麓 海拔:5220米

Photo: Li Mingsen Time: 11th August, 1976 Site: Unpopulated area of northern Tibet, on the foot of a south slope, eastern part of the Kunlun Mountains Height: 5220 m

简要说明:木孜塔格冰川是羌塘高原北界昆仑山东段主峰——木孜塔格峰南侧的山谷冰川,长约17公里,属于典型的大陆性冰川类型,由于承受到的降雪补给少、冰川消融程度弱,冰川移动的速度较为缓慢。该照片反映的是木孜塔格冰川的末端,冰川右侧为冰碛物,前下方为小型的冰川湖,冰川沉砾清晰可见。

Brief Introduction: Mount Muztag is the highest peak in east section of the Kunlun Mountain Range, which is the northern edge of the Qiangtang Plateau. Muztag Glacier, about 17 kilometers long, is a valley glacier located on the south slope of Mount Muztag. As a typical continental glacier, receiving a little of snowfall, with feeblish ablating process, it has been moving slowly. This photo shows the end of the Muztag Glacier. Moraines are on the right of the glacier, with a small glacial lake beyond it. Submerged glacial gravels can be seen clearly.


青海大柴旦荒漠景观当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Desert Scene in Big Qaidam, Qinghai Province

摄影:杨逸畴 拍摄时间:80年代 拍摄地点:青海省德令哈地区 海拔:2000米

Photo: Yang Yichou Time: 1980s Site: Delhi, Qinghai Province Height: 2000 m

简要说明:青海大柴旦荒漠草原牧景。远处荒山秃岭为祁连山脉的一部分,山前洪积扇裙是片戈壁,河谷是以芨芨草、茅草为主的荒漠草地,人、马、牦牛、蒙古包与草地相映成趣,共同组成了一幅和谐的牧景图。

Brief Introduction: Here shows a grazing scene in desert grassland in Big Qaidam, Qinghai Province. Bare hills and mountain in the background are parts of the Qilian Mountains. Proluvial fans in front of the mountain make up of a piece of Gobi. Desert steppe dominated by splendid achnatherum and couch grass covers the valley, men, horses, yaks, with Mongolia tabernacles and steppe contrast finely with each other and show you a harmonious grazing scene.


观测太阳分光辐射当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Observing Solar Radiations by Wave Bands

摄影:林振耀 拍摄时间:1989年7月 拍摄地点:西藏阿里地区神仙湾兵站 海拔:5300米

Photo: Lin Zhenyao Time: July, 1989 Site: Shenxianwan Frontier Defensive Station, Ngari Region, Tibet Hieght: 5300 m

简要说明: 喀喇昆仑山山口北侧神仙湾边防站,海拔5300米,太阳紫外线辐射强烈,这里有一个边防哨卡,是全世界最高的边防哨卡,称为"天下第一哨",哨卡前方距边界线仅9公里。照片反映的是考察队员正在这里观测高海拔地区的太阳多种波段辐射值。

Brief Introduction: Shenxianwan Frontier Defensive Station, 5300 meters high, by north side of the Karakorum Pass, receives intense solar ultraviolet radiations. A sentry post, which is titled "the number one sentry post" for its highest elevation comparing with others all over the world, is located only 9 kilometers behind the border. This picture shows that surveyors are monitoring solar radiations on such an area with a high elevation.


喀喇昆仑山考察队营地当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Surveyor's Camp in Karakorum Mountains

摄影:林振耀 拍摄时间:1988年8月 拍摄地点:新疆阿尔金山国家级自然保护区 海拔:4000米

Photo: Lin Zhenyao Time: August, 1988 Site: A'erjin Mountains National Nature Reserve, Xinjiang Hieght: 4000 m

简要说明:喀喇昆仑山地区的阿尔金山国家自然保区位于新疆、青海、西藏三省区交界的新疆东南隅,地处东经80°10′~90°01′,北纬36°~37°49′之间。保护区面积为450万公顷,是当今世界内陆面积最大的自然保护区。从地理位置看,阿尔金山国家级自然保护区位于东昆仑山段北坡大型凹陷盆地中,属原藏北高原向北沿伸地带,是羌塘高原的组成部分。照片反映的是驻扎在阿牙克库勒湖边的考察队营地。

Brief Introduction: A'erjin Mountains National Nature Reserve is located on the Karakorum Mountains, at southeast end of Xinjiang, near the common boundary among Xinjiang, Qinghai Province and Tibet. With an area of 4.5 million hectares, and ranging from 80°10′ to 90°01′E and 36° to 37°49′N, , it is a natural reserve with the biggest inner terrestrial area in the world. As for its geographical location, the Reserve lies on a large depressed basin on north face in east section of the Kunlun Mountains, and belongs to upward extension of the north Tibetan Plateau. This picture shows surveyor's camp settled beside Lake Ayakekule.


康巴姑娘当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Kangba Girls in Qamdo

摄影:李炳元 拍摄时间:2001年4月3日 拍摄地点:西藏昌都县柴维乡温达贡村 海拔:3500米

Photo: Li Bingyuan Time: 3rd April, 2001 Site: Wendagong village, Chaiwei township, Qamdo County, Tibet Height: 3500 m

简要说明:人文地理景观。西藏昌都地区是藏族康巴文化的典型地区,藏族康巴妇女十分勤劳,是农业生产的主要劳动力,年轻姑娘的头饰、腰挂等装饰多样、珍贵,是富有的象征。

Brief Introduction: A picture of human geographical scene. Qamdo is a typical region of Tibetan Kangba culture. Tibetan Kangba women are quite hardworking. They are main labour forces in agricultural activities. Young girl's personal ornaments, such as those putting on their heads and hanging on their waists, are multiform and precious, as symbols of wealth.


横断山鸟瞰当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

The Hengduan Mountains

摄影:李明森 拍摄时间:1996年8月30日 拍摄地点:昌都邦达-成都飞机上俯拍 海拔:8000米

Photo: Li Mingsen Time: 30th August, 1996 Site: Bangdag, Changdu, Tibet, from an airplane Height: 8000 m

简要说明:横断山脉西起西藏林芝地区,呈扇形向东南延伸,一般高度在三至四千米之间,多雪山、冰川。它是构成藏东、滇北、川西高原的主体山脉。因横断山为西北至东南走向,而从北向南先后有怒江、澜沧江、金沙江、雅砻江、大渡河等许多江河从横向把横断山拦腰数十次切开, 从而形成举世闻名的三江并流和众多大峡谷的壮丽自然景观。

Brief Introduction: The Hengduan Mountains, with a mean height of 3000 to 4000 meters and many snow mountains and glaciers, starts in the west from Nyingchi Region, Tibet, extending to the southeast as the shape of a fan. It makes up of the dominant mountain chains in east of Tibet, north of Yunnan Province and west of Sichuan Province. Because its trend is from northwest to southeast, and many rivers such as Nujiang, Lancang, Jinsha, Yalong and Daduhe, etc., split across it tens of times early or late from north to south, the Hengduan Mountains is famous for its magnificent natural scenery worldwide with three rivers converging into one and numerous grand gorges.


卡格博峰当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Mount Kagebo

摄影:方光迪 拍摄时间:1989年9月15日 拍摄地点:云南省德钦县西滇藏公路 海拔:3600米

Photo: Fang Guangdi Time: 15th September, 1989 Site: Yunnan-Tibet Road, west of Deqin County, Yunnan Province Height: 3600 m

简要说明:卡格博峰系怒山山脉太子雪山(梅里雪山)主峰,海拔6740米,为云南省第一高峰。该峰位于德钦县澜沧江西岸,高峻雄伟,冰川发育,其中明永临冰川之冰舌从海拔5500米往下伸延至2700米的原始森林中,是我国分布最低的海洋性冰川之一。由于地形陡峻,降雪丰沛,冰雪地貌多样,攀登风险大,卡格博峰目前仍然是一座无人登顶的处女峰。

Brief Introduction: With a height of 6740 meters, Mount Kagebo is the highest peak of the Prince Mountain (Meili Mountain), the Nushan Mountain Chain, and also the highest peak of Yunnan Province. It is situated on the west side of the Lancang River, within Deqin County, and characterized by its height, steepness and well developing glaciers. Among them, Mingyonglin is one of the lowest located marine glaciers in China, whose ice tongue descends from 5500 to 2700 meters into the virgin forest. Because of its craggedness, plenty of snowfall and various ice-snow landforms, it is very dangerous to climb up. So far the Mount Kagebo is still a virgin peak.


远眺白马雪山当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Baima (White Horse) Snow Mountain

摄影:方光迪 拍摄时间:1989年9月14日 拍摄地点:云南省德钦县东公路垭口 海拔:4240米

Photo: Fang Guangdi Time: 14th September, 1989 Site: Deqin County, Yunnan Province Height: 4240 m

简要说明:白马雪山主峰属云岭山脉,海拔5429米,发育有现代冰川,主要为冰斗冰川和悬冰川。山前典型的冰川槽谷(U形谷)系冰期古冰川活动所致。白马雪山垂直自然带明显,有大面积的原始森林和较完整的山地自然生态系统,为多种野生动物优良的栖息繁衍之地,其中有我国著名的滇金丝猴保护区,具有很高的科学价值。

Brief Introduction: The highest peak of the Baima (White Horse) Snow Mountain belongs to the Yunling Range, with a height of 5429 meters. Some modern glaciers are developing here, which mainly are cirque glaciers and hanging glaciers. The typical glacial valley (U-shaped valley) in front of the mountain is the result of ancient glacial movements in Quaternary. The Baima Snow Mountain holds a distinct altitudinal zone, vast of virgin forests and quite all-round natural alpine ecosystems that provide excellent habits for many kinds of wildlife. There is a famous reserve for Yunnan golden monkeys, possessing a very high scientific value


鸟瞰德钦县城当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

An Overlook of Deqin

摄影:方光迪 拍摄时间:1989年9月21日 拍摄地点:云南省德钦县 海拔:3550米

Photo: Fang Guangdi Time: 21th September, 1989 Site: Deqin Height: 3550 m

简要说明:德钦县位于云南省西北端(27°33′~29°15′N, 98°35′~99°32′E),面积7389平方公里,人口5.5万。全县地形崎岖,海拔高差达4900米,是云南省高差最大、地势最高、也是交通最不便的县。受纬度和海拔的影响,气候垂直变化大,高山垂直自然带明显。该县处在横断山脉中段三江褶皱带,怒山山脉、澜沧江、云岭山脉、金沙江等高山大川自西向东相间排列,构成我国著名的高山峡谷区。

Brief Introduction: Deqin County lies on the most northwest part of Yunnan Province (27°33′~29°15′N, 98°35′~99°32′E), with an area of 7389 square kilometers, population of 55 thousands. Terrain in the county is rugged, with a difference between maximal and minimal height of 4900 meters, which is the biggest figure in Yunnan Province. Meanwhile, it has the highest elevation and most inconvenient transportation in all counties of the province. With the effects of latitude and elevation, the county has a large variety on climates, and holds a distinct altitudinal zone in alpine area. The county lies on a fold zone founded by Sanjiang (three rivers) in the middle part of the Hengduan Mountains, ranges as the Nushan and Yunling Mountains and rivers as Lancang and Jinsha alternate with each other from west to east, forming the famous alp-gorge area of China.


独木成林大榕树当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

A Forest Made up by a Single Big Banyan

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1992年8月 拍摄地点:西双版纳州勐腊县城 海拔:480 米

Photo: Yang Yichou Time: August, 1992 Site: Mengla, Xishuangbanna region Height: 480 m

简要说明:西双版纳具有热带的生态环境,到处生长着高大的榕树,构成热带植物奇观——大榕树众多气根垂地,支撑成林,称为“独木成林,林为独木”。

Brief Introduction: Xishuangbanna holds a tropical environment, with big banyans everywhere. A lot of aerial roots drooped from the big banyan creating stilt roots. This spectacle of tropic plant is described as "a single tree forms a forest, and a forest is made up by a single tree".


大榕树与缅佛塔当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Big Banyan and Burmese Stupa

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1992年8月 拍摄地点:云南思茅地区 海拔:500米

Photo: Yang Yichou Time: August, 1992 Site: Simao Prefecture , Yunnan Province Height: 500 m

简要说明:云南思茅地区具有独特的热带气候环境,看到大榕树与白色的缅佛塔巧妙的组合在一起,反映了版纳地区人与自然的和谐统一。

Brief Introduction: Simao Prefecture, Yunnan Province owns a unique tropical climate. The smart combination of the big banyan and the white Burmese stupa reflects a harmonious coexistence of man and nature in Banna area.


跑马溜溜的山上当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

On the Festal Paoma Hill

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1987年 4月 拍摄地点:四川甘孜州首府康定城 海拔:2800米

Photo: Yang Yichou Time: April, 1987 Site: Kangding City, county seat of Ganzi, Sichuan Province Height: 2800 m

简要说明:人文地理景观,1987年进藏登山途中,到康定恰逢藏族转山节,登上跑马山与藏族同胞一起跳起欢乐的锅庄舞。

Brief Introduction: A picture of human geographical scene. In 1987, on the route of climbing the mountain to enter Tibet, when arrived Kangding City, researchers were to the moment of Tibetan's Rounding Hills Festival. They played convivial Guozhuang (a kind of Tibetan folk dance) together with Tibetans on the top of the Paoma Hill.


托木尔峰主峰当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

The Highest Peak of Mount Tomür

摄影:程彤 拍摄时间:1977年7月 拍摄地点:托木尔峰南坡台兰冰川 海拔:4200米

Photo: Cheng Tong Time: July, 1977 Site: Tailan Glacier, south slop of Mount Tomür Height: 4200 m

简要说明:托木尔峰地区是天山山脉最高之区,托木尔峰主峰海拔7435.3米,为天山山脉最高峰,这里海拔在4000米以上的高峰共40座,是我国最大的冰雪源区,冰川总储量为3500亿立方米,是一个巨大的“固体水库”。

Brief Introduction: Mount Tomür area is the highest part of the Tianshan Mountains, with 40 high peaks over 4000 meters. The highest peak of Mount Tomür is 7435.3 m. It also is the highest peak of the Tianshan Mountains. It is the biggest snow and ice source region in China. With gross reserves of 350 billon cube meters of glacial water, this area becomes a giant "solid water reservoir".


托木尔峰地区的岩脉当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Dikes in Mount Tomür Area

摄影:程彤 拍摄时间:1978年6月 拍摄地点:托木尔峰北坡 海拔:3500米

Photo: Cheng Tong Time: June, 1978 Site: North face of Mount Tomür Height: 3500 m

简要说明:在托木尔峰南坡木孜大坂附近3500米处发现的次火山岩和长英岩岩脉。它反映了在地质年代里激烈的地壳运动。

Brief Introduction: Subvolcanic rocks and feldspar-quartz dikes exposed at a height of 3500 meters near Muzi Saddle on south face of Mount Tomür, they reflect ardent crustal movements in Geologic ages.


托木尔峰冰蘑菇当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Ice Mushroom on Mount Tomür

摄影:程彤 拍摄时间:1977年7月 拍摄地点:托木尔峰南坡 海拔:4750米

Photo: Cheng Tong Time: July, 1977 Site: South slope of MountTomür Height: 4750 m

简要说明:托木尔峰地区冰川下段的消融区热喀斯特现象频频出现,如冰井、冰洞、冰蘑菇、冰下河等相当发育。这是西琼台兰冰川海拔4750米处的

一个巨型冰蘑菇,冰柱支撑着的砾石约有5吨重。

Brief Introduction: In Mount Tomür, there are a variety of 'Hot Karst Occurrences' such as ice wells, ice wholes, ice mushrooms, and subglacier channels at the ablation area of the lower section of the glaciers. This photo shows a giant ice mushroom on the Tailan glacier, Xiqiong, at a height of 4750 m. The weight of the gravel sustained by the ice column is about 5 tonnes.


冰墙当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Ice Wall

摄影:程彤 拍摄时间:1978年6月 拍摄地点:托木尔峰北坡 海拔:4200米

Photo: Cheng Tong Time: June, 1978 Site: North face of Mount Tomür Height: 4200 m

简要说明:托木尔峰地区冰川内热喀斯特现象十分常见,冰墙随处可见。这是在西琼台兰冰川海拔4200米处发现的一处巨厚冰墙,厚度达300余米。

Brief Introduction: Hot Karst Occurrences are very common in glaciers of Mount Tomür area, with ice walls everywhere. This is a huge ice wall discovered at a place of 4200 meters high in Tailan glacier, Xiqiong. The thickness is over 300 meters.


托木尔峰脚下的冰塔林当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Forest of Seracs (Ice Tower-forest) at the Foot of Mount Tomür

摄影:程彤 拍摄时间:1978年6月 拍摄地点:西琼台兰冰川 海拔:3850米

Photo: Cheng Tong Time: June, 1978 Site: Tailan Glacier, Xiqiong Height: 3850 m

简要说明:托木尔峰地区的冰川由于发育典型,被称为托木尔峰型山谷冰川。在这里的是属于亚大陆性冰川,所以比起珠穆朗玛峰地区,冰塔林不甚发育。这里发现的冰塔林群在西琼台兰冰川是不多见的。

Brief Introduction: Glaciers in Mount Tomür area are typically developed and called as valley glaciers of Mount Tomür type. Forest of seracs (ice tower-forest) does not grow well here compared to the area of Mount Qomolangma because it belongs to sub-continental glacier. Forest of seracs discovered here are scarce in Tailan Glacier, Xiqiong.


天山一号冰川当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

The No.1 Glacier of the Tianshan Mountain

摄影:吴国栋 拍摄时间:1990年8月 拍摄地点:新疆天山 海拔:2800米

Photo: Wu Guodong Time: August, 1990 Site: Tianshan, Xinjiang Height: 2800 m

简要说明:(程彤)天山一号冰川位于乌鲁木齐和源区,海拔34545米,是乌鲁木齐和大西沟源头区最大的冰川。1959年在此冰川上建立了天山冰川研究站,对天山一号冰川进行了冰川水文、积累、消融和冰川运动等研究,对有关气象进行观测。

Brief Introduction: Tianshan's No.1 Glacier is located in Heyuan District, Urumchi, with a height over 3454 m. It is the largest glacier in Urumchi and Daxigou river source section. Tianshan Glacier Research Station was established there in 1959 for researches on glacier hydrology, glacier accumulation, ablating and movement, and relative meteorologic observations.


死亡之海当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

The Sea of Death

摄影:杨逸畴 拍摄时间:80年代末 拍摄地点:新疆塔克拉玛干大沙漠腹地 海拔:1200米

Photo: Yang Yichou Time: Late 1980s Site: Hinterland of the Taklimakan Desert, Xinjiang Height: 1200 m

简要说明: 塔克拉玛干大沙漠位于新疆塔里木盆地中,是世界第二大沙漠,被称为“死亡之海”。大沙漠腹地是连绵的流动沙丘组合景观,沙漠下面蕴藏着丰富的油气资源。

Brief Introduction: Taklimakan Desert, located in the Talimu Basin, Xinjiang, is the second largest desert in the world, and is called as "the Sea of Death". In hinterland of the desert are continuous assembled drifting sand dunes, plenty of oil and gas resources are holding in store under the desert.


罕见的金字塔状沙丘当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Peculiar Pyramidal Sand Dunes

摄影:杨逸畴 拍摄时间:90年代初 拍摄地点:新疆于田昆仑山前魏都拉克 海拔:1200米

Photo: Yang Yichou Time: Early 1990s Site: Weidulake, in front of the Kunlun Mountains, Yutian, Xinjiang Height: 1200 m

简要说明:几组不同方向的风在昆仑山前会合,在戈壁滩上就地起沙,形成特殊的沙丘地貌类型-―金字塔状沙丘,这是沙漠堆积地貌中一种珍奇的类型。

Brief Introduction: With groups of wind from different directions converging on the gobi, in front of the Kunlun Mountains, sand filed up on the spot forming the unusual sand dune type, namely, pyramidal sand dune. It is a rare type of accumulative landform in deserts.


深入沙漠腹地当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Far into the Desert Hinterland

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1994年9月 拍摄地点:新疆民丰尼雅河下游沙漠腹地 海拔:1200米

Photo: Yang Yichou Time: September, 1994 Site: Desert hinterland on lower reaches of the Niya River, Minfeng, Xinjiang Height: 1200 m

简要说明:沿着尼雅河深入大漠腹地,在驼铃声中剪开沙海,考察尼雅古遗址。前方就是尼雅古精绝国遗存的大佛塔地标。

Brief Introduction: Along the Niya River and in the desert hinterland with the sounds of camel bells, the surveyors' purpose is to explore ruins of ancient Niya culture. Ahead them are ground symbols of a big stupa left behind by ancient Jingjue Country of Niya.


尼雅古遗址考古发掘当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Archaeological Excavation of Ancient Ruins of Niya

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1994年9月 拍摄地点:尼雅古遗址佛塔东北侧 海拔:1200米

Photo: Yang Yichou Time: September, 1994 Site: Northeast of ancient ruins of a stupa, Niya Height: 1200 m

简要说明:这是在塔克拉玛干大沙漠腹地中日联合尼雅古遗址考察中考古发掘场景,右侧跪地记录者为我所历史地理学家王守春教授。尼雅古遗址是古丝绸之路上西域36国的精绝国遗址。

Brief Introduction: This photo shows an archaeological excavating site in hinterland of Taklimakan Desert. It was taken during the survey for ancient Niya ruins operated by a Chinese-Japanese Joint Research Team. The man on the right, who was on bended knees noting something is professor Wang Shouchun, a historical geographer with this institute. Here is the ruins belonging to Jingjue Country, one of the 36 western countries distributed along the ancient Silk Road.


黄土高原墚地的土地利用当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Land Use on Loess Ridges in the Loess Plateau

摄影:赵存兴 拍摄时间:1986年4月 拍摄地点:甘肃省静宁县 海拔:2500米

Photo: Zhao Cunxing Time: April, 1986 Site: Jingning County, Gansu Province Height: 2500 m

简要说明:静宁县地处黄土高原西北区,黄土墚坡地主要用于种植作物。为了克服干旱,保持水土,当地农民根据地形的变化,修建了大量梯田,使黄土高原地区坡地的利用日趋合理。

Brief Introduction: Jingning County is located in northwest part of the Loess Plateau. Landforms such as loess flat-toped ridges and slopes are mainly used for cropping. For overcoming drought and conserving water and soil, local people have built lots of terraces according to changes of ground surface, a better use of sloping lands in the Loess Plateau.


江西千烟洲农业生态试验站主楼及试验楼当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Main Building and Examination Building of

Jiangxi Qianyanzhou Agro-Ecological field Station

摄影:程彤 拍摄时间:2002年4月23日 拍摄地点:千烟洲试验站 海拔:60米

Photo: Cheng Tong Time: 23th April, 2002 Site: Qianyanzhou Height: 60 m

简要说明:千烟洲生态站位于江西省泰和县灌溪乡,1983年始建,著名的“千烟洲模式”(丘上林草丘间塘,河谷滩地果鱼粮;畜牧水产相促进,加工流通两兴旺。)使其享誉国内外。

Brief Introduction: Lain on Guanxi village, Taihe County, Jiangxi Province, Qianyanzhou Agro-Ecological Field Station was established in 1983. The Station has been well known at home and abroad as a distinguished "Qianyanzhou model" described as hills covered by forest and grass, pools among hills, fruit trees and crops or fishery in rivers and floodplains; pasturage and aquiculture facilitating each other, both blossoming the processes and circulation.


葱郁的杉木林当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Verdant Fir Trees

摄影:程彤 拍摄时间: 1994年5月 拍摄地点: 湖南省城步县莽山 海拔:2000米

Photo: Cheng Tong Time: May, 1994 Site: Mount Mangshan, Chengbu County, Hunan Province Hieght: 2000 m

简要说明: 由于人类的过量活动,我国南方山区常绿阔叶林的原始植被已被破坏殆尽,目前,大量的人工杉木已经成为这里森林植被的主体。

Brief Introduction: In mountain areas of south China, almost all virgin vegetations in evergreen broad-leaved forest have been destroyed by intensive human activities. Vast of man-made fir trees now have turned into majority among forest plants here.


丹霞地貌当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Danxia Landform

摄影:程彤 拍摄时间: 1990年 拍摄地点:广东省仁化县 海拔:1000米

Photo: Cheng Tong Time: 1990 Site: Renhua County, Guangdong Province Hieght: 1000 m

简要说明:中国南方红色砂砾岩上发育的方山、奇峰、赤壁、岩洞和石柱等特殊地貌类型。丹霞地貌是地理学上很重要的名词,它是指红色砂岩经长期风化剥离和流水侵蚀,形成孤立的山峰和陡峭的奇岩怪石,是巨厚红色砂、砾岩层中沿垂直节理发育的各种地貌。丹霞地貌发育的地区一般水土流失都较为严重。照片反映的是粤北山区仁化县境内的典型丹霞地貌。

Brief Introduction: In south China, an unusual kind of landform, Danxia landform, characterized by mesas (table mount), wonder peaks, red cliffs, rock holes and stone columns which developed on red sandstone or conglometate. Danxia landform is a very important geographical term, refering to isolated hills and surprisingly shaped steep rocks originating from red sandstone or conglometate after long time of weathering and fluvial erosion. It also refers to various landforms growing along vertical joints in red sandstone or conglometate with immense thickness. This picture shows typical Danxia landform in Renhua County, among mountains in north of Guangdong Province


南方沙漠化当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Desertification in South China

摄影:陈志清 拍摄时间:1996年5月30日 拍摄地点:广东省南雄县大塘镇附近 海拔:160米

Photo: Chen Zhiqing Time: 30th May, 1996 Site: Near Datang Town, Nanxiong County, Guangdong Province Height: 160 m

简要说明:一提起荒漠化,人们会自然而然地想到在我国北方干旱半干旱地区所呈现的荒漠景观,然而在降水量超过1500mm的广东南雄县,有一片紫色砂岩地区,由于人类不合理的经济活动,植被遭到破坏,紫色砂岩岩性较弱,流水侵蚀十分强烈。照片所见地区残存的表土早就被暴雨冲刷殆尽,地面岩石裸露,寸草不生,成为名符其实的一片红色荒漠。

Brief Introduction: When talking about desertification, what appear in one's brain are desert scenes in arid and semi-arid regions in northwest of China. While this picture was taken in Guangdong Province in south China, where the annual precipitation is over 1500 mm. Vegetation has been destroyed by irrational human activities. Running water erosion is terribly fierce on purple sandstone here which dose not hold much anti-erodibility. The picture shows that almost all surface soil has been washed out by storms, leaving bare rocks everywhere without any plants. The landscape got a name of 'red desert'.


石帆船当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Stone Sails

摄影:杨逸畴 拍摄时间:1991年6月 拍摄地点:福建平潭 海拔:在海中

Photo: Yang Yichou Time: June, 1991 Site: Pingtan, Fujian Province Height: On the sea

简要说明:福建省平潭岛为我国第五大岛,在平潭海峡中有两块高达33米的花岗岩海蚀柱矗立,犹如双帆扬起远航大海,为世界级海蚀柱地貌奇观。

Brief Introduction: The Pingtan Island, Fujian Province, is the 5th biggest island in China. There stand two granite marine erosive columns reaching a height of 33 meters, just as a pair of sails being arisen to go far onto the sea. They are marvellous among marine erosive columns worldwide.


海蚀蕈状岩当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Marine Erosion Landform: a Mushroom-like Rock

摄影:杨逸畴 拍摄时间:2001年6月 拍摄地

台湾基隆和平岛 海拔:海边

Photo: Yang Yichou Time: June, 2000 Site: Peace Island, Keelung, Taiwan Height: By the sea

简要说明:含钙质(结核)的砂页岩在单斜构造的基础上,经海浪反复选择性侵蚀的情况下,形成许多世界少有的蘑菇状造型地貌,这是台湾基隆和平岛上的海蚀造型地貌——蕈状石在形成过程中。

Brief Introduction: On the base of a monoclinal structure, under the condition of repeated selective erosion by waves, sandy shale with calcium nodule forms a lot of mushroom-like rocks scarcely seen in the world. Here, on the Peace Island, Keelung, Taiwan, shows such kind of landform, a mushroom-like rock is in its formation process.


海蚀造型地貌当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(——女皇头

Marine Erosion Landform: A Statuary of A Queen's Head

摄影:杨逸畴 拍摄时间:2001年6月 拍摄地点:台湾北海岸野柳岩岬上 海拔:海边

Photo: Yang Yichou Time: June, 2001 Site: Headland rocks of Yehliu, northern coast of Taiwan Height: By the sea

简要说明:台湾北海岸野柳半岛(岩岬)在平缓单斜地形的基础上经海浪反复侵蚀,形成许多蘑菇石林的造型地貌,这就是台湾北海岸野柳半岛世界级海蚀造型地貌——女皇头(又称美人头)。

Brief Introduction: At the Yehliu Peninsula, northern coast of Taiwan, headland rocks at the base of a monoclinal form a lot of mushroom-like landforms under the condition of repeated erosion by waves. This is the world-famous marine erosion landform at the Yeliu Peninsula, northern coast of Taiwan. It looks like a queen's head (or a beauty's head).


澎湖玄武岩柱状地貌当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Basalt Stack Column Landform, Penghu Archipelago

摄影:杨逸畴 拍摄时间:2001年6月 拍摄地点:澎湖群岛的桶盘屿 海拔:海中

Photo: Yang Yichou Time: June, 2001 Site: Tongpan Island, Penghu Archipelago Height: On the sea

简要说明:台湾澎湖群岛是火山熔岩构成的群岛,这些玄武岩柱皆似桶如盘,其中桶盘屿最为典型,它们是火山熔岩地貌的典型代表。

Brief Introduction: The Penghu Archipelago was formed by lava. All basalt stack columns here are barrel-and-plate-like. The Tongpan (barrel-and-plate-like) Island is the most typical with this kind of landforms. They are representatives of volcanic lava landforms.


南极长城站与纳尔逊冰盖当全所职工都在为知识创新工程奋发图强再创辉煌的时候,我们把我所科学家们长年在野外科学考察时拍摄的部分精彩照片(

Great Wall Station, Antarctica and Nelson Ice Sheet

摄影:李炳元 拍摄时间:1993年1月7日 拍摄地点:南极长城站北 海拔:50米

Photo: Li Bingyuan Time: 7th January, 1993 Site: North of Great Wall Station, Antarctica Height: 50 m

简要说明:位于南极乔治王岛菲尔德斯半岛上的中国长城科学考察站,远处是纳尔逊岛上的纳尔逊冰盖,长城站建立在海滨砾石阶地上。

Brief Introduction: China's Great Wall Scientific Survey Station is founded on a coast gravel terrace on the Fields Peninsula of the King George Island, Antarctica. On background is the Nelson Ice Sheet that covers the Nelson Island.


以下同志为本片提供了照片,特表示衷心的感谢:以下同志为本片提供了照片,特表示衷心的感谢:

杨逸畴 程 彤 李炳元 方光迪

李明森 林振耀 吴国栋 陈志清

赵存兴 杜泽泉


策划、编辑:王捷以下同志为本片提供了照片,特表示衷心的感谢:

翻译:刘燕君

学术指导::程彤

校对:尤联元

终审:李秀彬

制作:张克钰

背景音乐:中国科学院地理科学与资源研究所男声小合唱队


ad